定 價(jià):35 元
叢書(shū)名:漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)叢書(shū)
- 作者:鄭繼娥, 胡明亮主編
- 出版時(shí)間:2013/12/1
- ISBN:9787566808332
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H195.3
- 頁(yè)碼:236
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)叢書(shū):漢語(yǔ)國(guó)際教育研究》有感于教材的編寫(xiě)滯后于漢語(yǔ)本體研究,提出現(xiàn)在編寫(xiě)教材時(shí),應(yīng)充分吸收和利用漢語(yǔ)研究的成果,以彌補(bǔ)和糾正已有教材的不足。莊瑞華的《對(duì)外漢語(yǔ)綜合課教材中的文化教學(xué)研究》著眼于文化因素、文化特點(diǎn)和文化導(dǎo)人等,從教材建設(shè)的角度把文化傳播提上了議事日程。
我們國(guó)家的現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)外教學(xué)算來(lái)也有近百年的歷史了。1924年,25歲的老舍先生(當(dāng)時(shí)叫舒慶春)赴倫敦大學(xué)東方學(xué)院執(zhí)教漢語(yǔ),還曾錄制過(guò)“靈格風(fēng)”的漢語(yǔ)教學(xué)唱片;1927年,26歲的魏建功先生赴朝鮮漢城京城大學(xué),以《老殘游記》為課本,既教授現(xiàn)代漢語(yǔ),又傳播中國(guó)文化;1939年至〕942年,蕭乾先生也在倫敦大學(xué)東方學(xué)院教過(guò)3年左右的漢語(yǔ)。與此同時(shí),國(guó)內(nèi)許多重要城市,也曾開(kāi)展過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)活動(dòng),但都是個(gè)別的、零星的,不成規(guī)模,未進(jìn)體制。中華人民共和國(guó)成立之后,面向外國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)被正式提上議事日程:清華大學(xué)于1950年開(kāi)設(shè)了“東歐班”;外國(guó)留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校于1962年創(chuàng)立,并于1964年升格為北京語(yǔ)言學(xué)院,成為一所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究為主要任務(wù)的高等學(xué)校。然而,對(duì)外漢語(yǔ)作為一個(gè)專業(yè)招收中國(guó)學(xué)生,學(xué)生畢業(yè)后從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及其他工作,那還是“文化大革命”結(jié)束以后的事。
1981年北京語(yǔ)言學(xué)院率先招收對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科生;1985年,北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、華東師范大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院相繼開(kāi)設(shè)了這一專業(yè),且為教育部“控制設(shè)點(diǎn)”的專業(yè);2000年以前,全國(guó)僅有16所高校開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),2003年也還只有35所高校設(shè)立此專業(yè)。此后隨著國(guó)內(nèi)外形勢(shì)的變化和需要,國(guó)家放寬了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)設(shè)置的限制,各省高校紛紛設(shè)立這一專業(yè),遍地開(kāi)花,爭(zhēng)先恐后。迄今為止,全國(guó)約300所高校設(shè)有對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè),其中既有重點(diǎn)院校,也有普通高校和民辦院校,招生人數(shù)每年已有1.6萬(wàn)人左右。同時(shí),從2007年開(kāi)始,“漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士”專業(yè)也相繼在全國(guó)數(shù)十所高校招生。
湛江師范學(xué)院的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)也正是在這樣的背景下開(kāi)展的。2003年開(kāi)辦了漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方向”,共招收兩屆學(xué)生95人。2004年申報(bào)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)并于2005年獲得批準(zhǔn)設(shè)立。經(jīng)過(guò)十多年的努力,該專業(yè)已建成一支能滿足對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)需要、結(jié)構(gòu)合理、素質(zhì)良好的師資隊(duì)伍,并已初步形成良好的教學(xué)科研梯隊(duì)。在專業(yè)建設(shè)方面,重視人才培養(yǎng)方案的調(diào)整、教學(xué)質(zhì)量的提升、教材的優(yōu)選精編、師資隊(duì)伍的優(yōu)化等,將教學(xué)研究與科研工作同等對(duì)待,激勵(lì)教師參與教學(xué)改革,并動(dòng)員和組織學(xué)生加入這一行列。這本論文集就是湛江師范學(xué)院的教師和學(xué)生們共同的教學(xué)研究成果,內(nèi)容豐富,涉獵廣泛。編者將其列為七大方面,我在拜讀之后試述如下:
專業(yè)建設(shè)是對(duì)外漢語(yǔ)的立身之本。熊家良、黃高飛的《對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)“三型一化”人才培養(yǎng)模式改革初探》應(yīng)對(duì)當(dāng)前的形勢(shì)、挑戰(zhàn)和機(jī)遇,將宏觀與微觀結(jié)合,提出有必要配合國(guó)家與東盟發(fā)展的戰(zhàn)略,打破傳統(tǒng)的培養(yǎng)模式,進(jìn)行專業(yè)改造,實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生由單一的對(duì)外漢語(yǔ)教育、教學(xué)師資培養(yǎng)模式向復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的轉(zhuǎn)變。鄭繼娥的《對(duì)外漢語(yǔ)(漢語(yǔ)國(guó)際教育)本科專業(yè)課程體系與教學(xué)內(nèi)容凸顯特色的研究》結(jié)合“三型一化”教學(xué)綜合改革項(xiàng)目,對(duì)課程體系進(jìn)行主輔結(jié)合、橫縱聯(lián)系的優(yōu)化,并對(duì)語(yǔ)言、文學(xué)文化、教育類、輔修類課程的內(nèi)容進(jìn)行了有專業(yè)特色的細(xì)化。黃玉鳳的《對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)專業(yè)的認(rèn)識(shí)及就業(yè)意向》以問(wèn)卷調(diào)查的方式,根據(jù)其結(jié)果分別對(duì)實(shí)習(xí)生的專業(yè)素質(zhì)要求和在校生的專業(yè)認(rèn)同度及就業(yè)難的原因作了分析。尉萬(wàn)傳的《漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的兩種形式芻議》從發(fā)展歷史、教學(xué)范圍和分布、教學(xué)對(duì)象、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo)、教材、師資、教學(xué)方法、教育背景和環(huán)境等方面比較了華文教育與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的異同,尤其強(qiáng)調(diào)了華文教育中的民族文化認(rèn)同教育區(qū)別于對(duì)外漢語(yǔ)教育的特殊意義。
教學(xué)改革是專業(yè)建設(shè)的重中之重。鄭繼娥的《赴泰漢語(yǔ)實(shí)習(xí)教師的素質(zhì)調(diào)查研究》強(qiáng)調(diào)了應(yīng)從當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者、管理者以及實(shí)習(xí)教師的需求來(lái)考慮漢語(yǔ)教師素質(zhì)的培養(yǎng)。梁曉明的《在3P教學(xué)框架下植入任務(wù)型教學(xué)理念》提出將新興的任務(wù)型教學(xué)法植入傳統(tǒng)的3P模式的教學(xué)框架,以便為學(xué)生創(chuàng)造更多使用漢語(yǔ)進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),有效提高其口語(yǔ)交際能力。語(yǔ)言學(xué)概論是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的主干課程,陳宗林的《語(yǔ)言學(xué)概論課程教學(xué)方法的思考》立足于課堂教學(xué),從五個(gè)方面有針對(duì)性地展開(kāi)分析,以期對(duì)解決其難教難學(xué)的問(wèn)題有所幫助。周東杰的《越南留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)個(gè)案研究》以一名越南留學(xué)生為例,探討動(dòng)機(jī)、興趣、學(xué)習(xí)方法和語(yǔ)言環(huán)境對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,提出了一些令人深思的問(wèn)題。
教材研究是專業(yè)建設(shè)的重要環(huán)節(jié)。鄭軍的《作為漢語(yǔ)教材的(語(yǔ)言自邇集)》從漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的角度,細(xì)致探討了一個(gè)多世紀(jì)以前英國(guó)人威妥瑪?shù)摹墩Z(yǔ)言白邇集》的科學(xué)價(jià)值。胡明亮的《對(duì)外漢語(yǔ)教材的語(yǔ)法問(wèn)題》有感于教材的編寫(xiě)滯后于漢語(yǔ)本體研究,提出現(xiàn)在編寫(xiě)教材時(shí),應(yīng)充分吸收和利用漢語(yǔ)研究的成果,以彌補(bǔ)和糾正已有教材的不足。莊瑞華的《對(duì)外漢語(yǔ)綜合課教材中的文化教學(xué)研究》著眼于文化因素、文化特點(diǎn)和文化導(dǎo)人等,從教材建設(shè)的角度把文化傳播提上了議事日程。柏彩芹的《初級(jí)漢語(yǔ)綜合課教材練習(xí)設(shè)計(jì)情況的考察》和江彩虹的《中級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材中話題的編寫(xiě)問(wèn)題》均從實(shí)際出發(fā),抓住教材中的練習(xí)設(shè)計(jì)和話題編寫(xiě)來(lái)做文章。
……
序
專業(yè)建設(shè)
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)“三型一化”人才培養(yǎng)模式改革初探
對(duì)外漢語(yǔ)(漢語(yǔ)國(guó)際教育)本科專業(yè)課程體系與教學(xué)內(nèi)容凸顯特色的研究
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)專業(yè)的認(rèn)識(shí)及就業(yè)意向
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的兩種形式芻議
教學(xué)改革
赴泰漢語(yǔ)實(shí)習(xí)教師的素質(zhì)調(diào)查研究
在3P教學(xué)框架下植入任務(wù)型教學(xué)理念
語(yǔ)言學(xué)概論課程教學(xué)方法的思考
越南留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)個(gè)案研究
教材研究
作為漢語(yǔ)教材的《語(yǔ)言自邇集》
對(duì)外漢語(yǔ)教材的語(yǔ)法問(wèn)題
對(duì)外漢語(yǔ)綜合課教材中的文化教學(xué)研究
初級(jí)漢語(yǔ)綜合課教材練習(xí)設(shè)計(jì)情況的考察
中級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材中話題的編寫(xiě)問(wèn)題
課堂教學(xué)
越南中高級(jí)學(xué)生漢語(yǔ)詞匯習(xí)得的偏誤分析
對(duì)外漢字教學(xué)難教的原因與方法
對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)初探
“上”和“下”的習(xí)慣用法比較及其教學(xué)策略
泰國(guó)、越南初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音教學(xué)方法探究
網(wǎng)絡(luò)與多媒體
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的華文教育芻議
漢字的多媒體教學(xué)
對(duì)外漢語(yǔ)中高級(jí)電影課理論與方法的探討
多媒體教具在少兒對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用研究
對(duì)比研究
漢英句法對(duì)比和語(yǔ)言教學(xué)
兩岸漢語(yǔ)差異對(duì)海外華文教學(xué)的影響及對(duì)策
漢日敬語(yǔ)比較研究
韓語(yǔ)漢字詞在對(duì)韓漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的作用
漢語(yǔ)研究
漢字字音頻度動(dòng)態(tài)統(tǒng)計(jì)與分析
印尼棉蘭華文牌匾語(yǔ)言調(diào)查分析
跨文化交際中的不虞現(xiàn)象
后記
(一)語(yǔ)言類課程
現(xiàn)代漢語(yǔ)課程是本專業(yè)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)基礎(chǔ)課程,是漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)學(xué)生從事教學(xué)時(shí)的客體和材料。如果基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)不好,就會(huì)影響學(xué)習(xí)者語(yǔ)言教學(xué)的能力。該課程除了課時(shí)跟普通中文專業(yè)的一樣,設(shè)置2學(xué)期,每學(xué)期3課時(shí)。在此基礎(chǔ)上,我們還按照語(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法、修辭、語(yǔ)用設(shè)置專業(yè)選修課程,從第二學(xué)年開(kāi)始每學(xué)期1門(mén)。這些選修課不僅要擴(kuò)大、加深原先的知識(shí)體系,還要適當(dāng)加入留學(xué)生學(xué)習(xí)的偏誤,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中把專業(yè)知識(shí)和教學(xué)技能融匯在一起,了解外國(guó)學(xué)生的常見(jiàn)問(wèn)題,以期在實(shí)習(xí)和未來(lái)的教學(xué)中能預(yù)見(jiàn)偏誤、防止偏誤。也有入主張就在3課吋的現(xiàn)代漢語(yǔ)課進(jìn)行四要素教學(xué)法”一。我們認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)本體知識(shí)已經(jīng)非常豐富,能夠指出一些偏誤,引起注意已經(jīng)達(dá)到目的,如果講怎么教,則有點(diǎn)喧賓奪主。
古代漢語(yǔ)是我們現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭,知古才能更好地理解今天的漢語(yǔ)知識(shí)。古代漢語(yǔ)課程相對(duì)來(lái)說(shuō)比較難,有的人建議用學(xué)外語(yǔ)的方法學(xué)習(xí)它,說(shuō)明古今的差異較大。古代漢語(yǔ)課程所設(shè)課時(shí)跟中文系一樣,但教師如果能重點(diǎn)講授古今同用的常用字詞和句式,講清楚常用字形、字義的聯(lián)系,重視古今詞義發(fā)展變化的聯(lián)系,加強(qiáng)古今對(duì)比,將會(huì)對(duì)學(xué)生理解、解釋以及擴(kuò)展現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯有很大的幫助。漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中的語(yǔ)素教學(xué)法就是以常用字為核心,懂得字形、字義,對(duì)以此字形成的復(fù)合詞詞義的理解很有幫助。如“城”原來(lái)指城墻,“長(zhǎng)城”就是長(zhǎng)長(zhǎng)的墻,是秦漢以來(lái)為防御北方少數(shù)民族的南下?lián)锫佣ǖ,后?lái)意思不明顯了,又增加了“墻”形成“城墻”。以“城”為中心,可以組成城市、城墻、城管,或者長(zhǎng)城、圍城等。
語(yǔ)言學(xué)概論課程是語(yǔ)言學(xué)理論課,不僅介紹語(yǔ)言學(xué)基本概念和理論,還闡述語(yǔ)言一般現(xiàn)象及發(fā)展規(guī)律。它不僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言類課程的入門(mén)課程,也是進(jìn)行深入研究的理論依據(jù),對(duì)于其他課程的學(xué)習(xí)不僅具有奠基作用,而且具有指導(dǎo)價(jià)值。抓住世界語(yǔ)言的共同規(guī)律、特點(diǎn)講解,同時(shí)也可以結(jié)合本專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)、就業(yè)將去的國(guó)家的語(yǔ)言進(jìn)行舉例說(shuō)明,讓學(xué)生了解就業(yè)國(guó)的語(yǔ)言特點(diǎn),這會(huì)使他們更加有興趣。如我校學(xué)生的實(shí)習(xí)是去泰國(guó)中小學(xué)任教,就需要任課教師對(duì)泰語(yǔ)有所了解,在語(yǔ)言學(xué)概論課程中舉出一些語(yǔ)音的對(duì)比,語(yǔ)法的對(duì)比等。
外語(yǔ)類課程方面,我們連續(xù)7個(gè)學(xué)期都開(kāi)設(shè)了不同的英語(yǔ)課程,力圖在不同階段突出訓(xùn)練一種技能。大量英語(yǔ)課程的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生熟練的聽(tīng)說(shuō)譯能力,適應(yīng)在不同國(guó)家進(jìn)行工作、生活的溝通交際需求。
綜合英語(yǔ)課程開(kāi)設(shè)4個(gè)學(xué)期,原來(lái)要求使用英語(yǔ)專業(yè)的《基礎(chǔ)英語(yǔ)》,考慮到我校學(xué)生對(duì)口就業(yè)的國(guó)家主要在印度尼西亞、泰國(guó)、越南等東南亞國(guó)家,這些國(guó)家中小學(xué)學(xué)生的英語(yǔ)水平還不足以聽(tīng)瞳帶有中國(guó)口音英語(yǔ)的講解,英語(yǔ)在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)用不大等情況,現(xiàn)在我們把英語(yǔ)課納入非英語(yǔ)專業(yè)體系,使用的是《新視野大學(xué)英語(yǔ)》。
……