莊子編著的《莊子(漢英雙語(yǔ))》的英文部分以1989年版為底本,包括1931年初版導(dǎo)言、《莊子》(內(nèi)七篇)英文譯文(其中穿插有郭象注的部分內(nèi)容及少量譯者注)和以“郭象哲學(xué)”為題的附錄一,還特別收錄了馮友蘭《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》(英文版)第十章《道家第三階段:莊子》作為附錄二。馮友蘭譯本的獨(dú)到之處,不僅在于收錄了晉人郭象的《莊子》(內(nèi)七篇)注,更在于譯者在此基礎(chǔ)上對(duì)郭象哲學(xué)思想的評(píng)論和對(duì)《莊子》的闡釋與解讀,其詳盡的譯注對(duì)外國(guó)讀者了解莊子哲學(xué)大有助益。為方便讀者閱讀,本書特別增加《莊子》(內(nèi)七篇)和郭象注的中文部分。
莊子〔約前369——前286年〕,名周,戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙〔今河南商丘東北〕人。著名的思想家、文學(xué)家,道家學(xué)派的重要代表,與老子并稱為“老莊”。他曾做過漆園吏,雖生活貧窮困頓,但卻鄙棄榮華富貴、權(quán)勢(shì)名利,力圖在亂世中保持獨(dú)立的人格,追求逍遙的精神自由。他繼承和發(fā)展了老子“道法自然”的觀點(diǎn),認(rèn)為“道”是無限的,強(qiáng)調(diào)事物的白生自化,否認(rèn)有神的主宰。他以其代表作《莊子》〔唐時(shí)又被稱為《南華經(jīng)》〕闡發(fā)了道家思想的精髓,發(fā)展了道家學(xué)說,使之成為對(duì)后世產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的哲學(xué)流派。莊子的文章汪洋恣肆,并采用寓言故事形式,想象豐富。像《逍遙游》、《秋水》等都是《莊子》中的名篇。
Preface
Introduction
Chapter I The Happy Excursion
Chapter II On the Equality of Things
Chapter III The Fundamentals for the Cultivation of Life
Chapter IV The Human World
Chapter V The Evidence of Virtue Complete
Chapter VI The Great Teacher
Chapter VII The Philosopher-King
Appendix I Some Characteristics of the Philosophy of
Kuo Hsiang
Appendix II The Third Phase of Taoism: Chuang Tzu
Glossary
內(nèi)篇 逍遙游第一
內(nèi)篇 齊物論第二
Preface
Introduction
Chapter I The Happy Excursion
Chapter II On the Equality of Things
Chapter III The Fundamentals for the Cultivation of Life
Chapter IV The Human World
Chapter V The Evidence of Virtue Complete
Chapter VI The Great Teacher
Chapter VII The Philosopher-King
Appendix I Some Characteristics of the Philosophy of
Kuo Hsiang
Appendix II The Third Phase of Taoism: Chuang Tzu
Glossary
內(nèi)篇 逍遙游第一
內(nèi)篇 齊物論第二
內(nèi)篇 養(yǎng)生主第三
內(nèi)篇 人間世第四
內(nèi)篇 德充符第五
內(nèi)篇 大宗師第六
內(nèi)篇 應(yīng)帝王第七