隨著中俄友好合作關(guān)系的不斷深入,中俄經(jīng)貿(mào)關(guān)系得到了迅猛發(fā)展,兩國(guó)之間的貿(mào)易交流日趨頻繁,從事經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的人員隊(duì)伍也日益擴(kuò)大。俄語作為中俄貿(mào)易的工作語言,不僅是兩國(guó)人員交往的橋梁,也是兩國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)成功進(jìn)行的保障。為了滿足中俄經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展的需求,我們編寫了《實(shí)用商貿(mào)俄語》。
《實(shí)用商貿(mào)俄語》創(chuàng)新編寫理念,突出實(shí)用性、基礎(chǔ)性和新穎性,以現(xiàn)今中俄兩國(guó)的商貿(mào)特點(diǎn)和使用者的實(shí)際需要為本,以中國(guó)商貿(mào)工作者在俄羅斯活動(dòng)為框架,立足于商貿(mào)活動(dòng)的全過程,集俄語語言知識(shí)、對(duì)話、常用詞語及應(yīng)用文為一體。全書分為入門篇、商貿(mào)俄語對(duì)話篇和商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇三大部分,每個(gè)部分都體現(xiàn)和收錄了俄羅斯最近出現(xiàn)的新詞語和新表達(dá)。入門篇主要講解了必備的語言基礎(chǔ)知識(shí),即俄語語音和語法知識(shí),為涉俄商貿(mào)工作者打造了一個(gè)很好的入門學(xué)習(xí)平臺(tái)。商貿(mào)俄語對(duì)話篇精選了最常用的33個(gè)專題,包括電話交談、簽證、迎接、賓館、公司簡(jiǎn)介、合作、訂貨、索賠、清關(guān)、游覽、購(gòu)物等,語言材料生動(dòng)活潑,內(nèi)容豐富實(shí)用。商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇收編了各種典型的商貿(mào)信函、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、品質(zhì)證書、公證書、銀行單據(jù)、廣告、信用證、保險(xiǎn)單、裝運(yùn)單、貨物裝箱標(biāo)志、合同、菜譜等應(yīng)用文,共分為36個(gè)專題,基本滿足了商貿(mào)活動(dòng)的不同需求。在每個(gè)專題后附有單詞表和典型的常用詞語,對(duì)話篇內(nèi)容配有音頻供使用者掌握學(xué)習(xí)。同時(shí),為了幫助使用者更好地了解俄羅斯和從事商貿(mào)活動(dòng),在書后附有6個(gè)附錄,即俄羅斯概況、俄羅斯商務(wù)禮儀、俄漢譯音對(duì)照表、漢俄拼音對(duì)照表、世界各國(guó)貨幣名稱表、主要商品目錄。
《實(shí)用商貿(mào)俄語》采用俄漢對(duì)照形式編排,適用于廣大的涉俄商貿(mào)工作者,既可用于高等院校俄語專業(yè)的教材,也可作為初、中級(jí)培訓(xùn)班商貿(mào)俄語的教材。
《實(shí)用商貿(mào)俄語》的入門篇和附錄一由張素負(fù)責(zé)編寫,商貿(mào)俄語對(duì)話篇中10~28專題和商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇中3~17專題,以及附錄三、四、五由叢亞平負(fù)責(zé)編寫,商貿(mào)俄語對(duì)話篇中1~9、29~33專題和商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇中1~2、18~36專題,以及附錄二、六由李學(xué)巖負(fù)責(zé)編寫。
本教程立足于商貿(mào)活動(dòng)的全過程,集語言知識(shí)、對(duì)話、常用詞語及應(yīng)用文為一體,能基本滿足商貿(mào)活動(dòng)的不同要求。例句新穎:本教程充分體現(xiàn)了俄羅斯最近出現(xiàn)的新詞語和新表達(dá),語言規(guī)范地道,富有時(shí)代氣息。語法全面:本教程涵蓋所有必備的俄語語言基礎(chǔ)知識(shí),力圖為涉俄商貿(mào)工作者打造一個(gè)很好的入門學(xué)習(xí)平臺(tái)。
叢亞平,女,山東大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副院長(zhǎng),俄語系主任,并擔(dān)任教育部高等學(xué)校外語專業(yè)俄語組教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,中國(guó)俄語教學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,山東省翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事等學(xué)術(shù)職位。
。
《實(shí)用商貿(mào)俄語》采用俄漢對(duì)照形式編排,適用于廣大的涉俄商貿(mào)工作者,既可用于高等院校俄語專業(yè)的教材,也可作為初、中級(jí)培訓(xùn)班商貿(mào)俄語的教材。
《實(shí)用商貿(mào)俄語》的入門篇和附錄一由張素負(fù)責(zé)編寫,商貿(mào)俄語對(duì)話篇中10~28專題和商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇中3~17專題,以及附錄三、四、五由叢亞平負(fù)責(zé)編寫,商貿(mào)俄語對(duì)話篇中1~9、29~33專題和商貿(mào)俄語實(shí)用寫作篇中1~2、18~36專題,以及附錄二、六由李學(xué)巖負(fù)責(zé)編寫。