太平洋中有一個島嶼,形狀像一條側躺的海豚。島的周圍有海豚在游泳,有海獺在嬉戲,有海象在爭雄,有野狗在決斗……以前,在這個島上住著印第安人,他們受到捕獵海獺的阿留申人的殺害,后來離開這個島到東方去居住。他們離開時,留下一位小姑娘——卡拉娜。她在島上孤零零地生活了十八年,等待援救的船只到來。她獨自修建住所,制造武器和捕魚用具,與野狗斗爭,歷盡艱險才得以生存下來。
《藍色的海豚島(升級版)》是一部情節(jié)跌宕的&女孩版&《魯濱孫漂流記》。 暢銷全球,僅美國本土銷量即600多萬冊。 美國兒童文學協會評選的&1776年以來最偉大的10部兒童文學作品&之一。 同名英文原版書火熱銷售中:Island of the Blue Dolphins
一輩子的書
梅子涵
親近文學
一個希望優(yōu)秀的人,是應該親近文學的。親近文學的方式當然就是閱讀。閱讀那些經典和杰作,在故事和語言間得到和世俗不一樣的氣息,優(yōu)雅的心情和感覺在這同時也就滋生出來;還有很多的智慧和見解,是你在受教育的課堂上和別的書里難以如此生動和有趣地看見的。慢慢地,慢慢地,這閱讀就使你有了格調,有了不平庸的眼睛。其實誰不知道,十有八九你是不可能成為一個文學家的,而是當了電腦工程師、建筑設計師……可是親近文學怎么就是為了要成為文學家,成為一個寫小說的人呢?文學是撫摸所有人的靈魂的,如果真有一種叫作&"靈魂&"的東西的話。文學是這樣的一盞燈,只要你親近過它,那么不管你是在怎樣的境遇里,每天從事怎樣的職業(yè)和怎樣地操持,是設計房子還是打制家具,它都會無聲無息地照亮你,使你可能為一個城市、一個家庭的房間又添置了經典,添置了可以供世代的人去欣賞和享受的美,而不是才過了幾年,人們已經在說,哎喲,好難看嗽!
誰會不想要這樣的一盞燈呢?
閱讀優(yōu)秀
文學是很豐富的,各種各樣。但是它又的確分成優(yōu)秀和平庸。我們哪怕可以活上三百歲,有很充裕的時間,還是有理由只閱讀優(yōu)秀的,而拒絕平庸的。所以一代一代年長的人總是勸說年輕的人:&"閱讀經典!&"這是他們的前人告訴他們的,他們也有了深切的體會,所以再來告訴他們的后代。
這是人類的生命關懷。
美國詩人惠特曼有一首詩:《有一個孩子向前走去》。詩里說:
有一個孩子每天向前走去,
他看見最初的東西,他就變成那東西,
那東西就變成了他的一部分……
如果是早開的紫丁香,那么它會變成這個孩子的一部分;如果是雜亂的野草,那么它也會變成這個孩子的一部分。
我們都想看見一個孩子一步步地走進經典里去,走進優(yōu)秀。
優(yōu)秀和經典的書,不是只有那些很久年代以前的才是,只是安徒生,只是托爾斯泰,只是魯迅;當代也有不少。只不過是我們不知道,所以沒有告訴你;你的父母不知道,所以沒有告訴你;你的老師可能也不知道,所以也沒有告訴你。我們都已經看見了這種&"不知道&"所造成的閱讀的稀少了。我們很焦急,所以我們總是非常熱心地對你們說,它們在哪里,是什么書名,在哪兒可以買到。我就好想為你們開一張大書單,可以供你們去尋找、得到。像英國作家斯蒂文生寫的那個李利一樣,每天快要天黑的時候,他就拿著提燈和梯子走過來,在每一家的門口,把街燈點亮。我們也想當一個點燈的人,讓你們在光亮中可以看見,看見那一本本被奇特地寫出來的書,夜晚夢見里面的故事,白天的時候也必然想起和流連。一個孩子一天天地向前走去,長大了,很有知識,很有技能,還善良和有詩意。語言斯文……
同樣是長大,那會多么不一樣!
自己的書
優(yōu)秀的文學書,也有不同。有很多是寫給成年人的,也有專門寫給孩子和青少年的。專門為孩子和青少年寫文學書,不是從古就有的,而是歷史不長?墒且呀泴懗鰜淼淖阋苑Q得上琳瑯和燦爛了。它可以算作是這二三百年來我們的文學里最值得炫耀的事情之一,幾乎任何一本統計世紀文學成就的大書里都不會忘記寫上這一筆,而且寫上一個個具體的燦爛書名。
它們是我們自己的書。合乎年紀,合乎趣味,快活地笑或是嚴肅地思考,都是立在敬重我們生命的角度,不假冒天真,也不故意深刻。
它們是長大的人一生忘記不了的書,長大以后,他們才知道,原來這樣的書,這些書里的故事和美妙,在長大之后讀的文學書里再難遇見,可是因為他們讀過了,所以沒有遺憾。他們會這樣勸說:&"讀一讀吧,要不會遺憾的。&"
我們不要像安徒生寫的那棵小樅樹,老急著長大,老以為自己已經長大,不理睬照射它的那么溫暖的太陽光和充分的新鮮空氣,連飛翔過去的小鳥,和早晨與晚間飄過去的紅云也一點兒都不感興趣,老想著我長大了,我長大了。
&"請你跟我們一道享受你的生活吧!&"太陽光說。
&"請你在自由中享受你新鮮的青春吧!&"空氣說。
&"請你盡情地閱讀屬于你的年齡的文學書吧!&"梅子涵說。
現在的這些&"國際大獎小說&"就是這樣的書。
它們真是非常好,讀完了,放進你自己的書架,你永遠也不會抽離的。
很多年后,你當父親、母親了,你會對兒子、女兒說:&"讀一讀它們,我的孩子!&"
你還會當爺爺、奶奶、外公和外婆,你會對孫輩們說:&"讀一讀它們吧,我都珍藏了一輩子了!&"
一輩子的書。
奧臺爾,出生在西部開拓時代的洛杉磯,那時野兔比居民的數量多得多。童年時他的家庭幾經搬遷,有時搬到小島上,有時搬到與墨西哥交界的山里,那里曾經是西部印第安人聚居的地方。正因為如此,奧臺爾的大部分小說,都與拓荒者、印第安人有關。《藍色的海豚島》中的描述,一部分來自奧臺爾少年時代的回憶,那時他和同齡的少年們一起,時常到印第安人曾經居住的海島周圍探險,在被遺棄的古老獨木舟上嬉戲。
奧臺爾是一個經歷十分豐富的作家,他參加過兩次世界大戰(zhàn),還是好萊塢最早的一批電影精英中的一員。他是一名電影攝像師兼技術編導,曾參與過多部早期無聲電影的制作,最著名的一部是歷史劇《班豪》。
奧臺爾最熱愛的事業(yè)是寫作,特別是為青少年寫歷史題材的小說。這是在他少年時代就立下的志向,因為有一次他的家人告訴他,偉大的英國歷史小說家司各特是他們家族的前輩。他畢生創(chuàng)作了近30部小說,其中大部分是歷史小說。1981年他還專門設立了以自己的名字命名的文學獎,每年5000美元獎金,獎勵為青少年創(chuàng)作歷史小說的后輩。
奧臺爾是一位博學而且具有寬容胸懷的作家,他的小說記錄了開拓者的輝煌,也對逝去的文化充滿敬意,他特別同情被歷史吞噬的弱小族群,懷著對大自然的熱愛謳歌人與自然的和諧。
第一章 阿留申人來到海豚島
第二章 引起沖突的白鱸魚
第三章 阿留申人捕獵海獺
第四章 種族間的戰(zhàn)爭
第五章 悲哀籠罩下的村子
第六章 離開海豚島的希望
第七章 我留了下來
第八章 拉莫戰(zhàn)野狗
第九章 我開始制作武器
第十章 獨自出海
第十一章 回到誨豚島
第十二章 建造我的新居所
第十三章 海象間的戰(zhàn)斗
第十四章 山洞養(yǎng)傷
第十五章 我馴服了郎圖
第十六章 水洞探險
第十七章 朗圖的尊嚴之戰(zhàn)
第十八章 馴養(yǎng)蜂鳥
第十九章 勇捕大章魚
第二十章 先人的石窟
第二十一章 阿留申姑娘徒托克
第二十二章 和徒托克的友誼
第二十三章 喂養(yǎng)小海獺
第二十四章 春天美麗的海豚島
第二十五章 朗圖永遠地離開了我
第二十六章 朗圖一阿魯
第二十七章 遭遇海嘯和地震
第二十八章 與離島失之交臂
第二十九章 結束孤獨的生話
&"你在那里看著大海發(fā)呆,&"我說,&"我在這里挖野菜。到時候野菜只有我的份兒,沒有你的份兒。&"
拉莫用棍子戳起土來?墒悄撬掖今傇浇高^晨霧泛出一片紅光。拉莫的眼睛盯在那艘船上,卻裝出一副沒有去看它的樣子。
&"你看見過紅鯨魚嗎?&"他問。
&"看見過。&"我說,盡管我從來沒有看見過。
&"我看見過的鯨魚都是灰色的。&"
&"你還小哪,海里游的東西哪能都看到過呢。&"
拉莫挑起一把野菜,準備丟到籃子里去。忽然他把嘴張得大大的,過了一會兒才重新閉上。
&"獨木舟!&"他喊叫道,&"一條大獨木舟,比我們所有的獨木舟加在一起還大。還是一條紅顏色的呢!&"
究竟是獨木舟還是船,拉莫并不在乎。一剎那工夫,他已經把野菜拋向空中,撒腿就跑,穿過灌木叢,一路跑一路哇哇直叫。
我還在繼續(xù)采集野菜,但我挖的時候,兩只手抖個不停,事實上我比弟弟還要激動。我知道那是一艘船,不是什么大獨木舟,而且我還知道,來一艘船背后還有許許多多文章。我想丟掉棍子,也跑過去看看,不過還是克制住了,因為我知道村子里的人需要野菜。
我把籃子裝得滿滿的時候,阿留申人的船已經繞過我們島四周寬大的海草區(qū),來到珊瑚灣的兩塊大礁石之間。阿留申人到來的消息已經傳到卡拉斯一阿特村。村里的男人已經拿著武器沿著彎彎曲曲的小道飛快地奔向海岸。村里的婦女則聚集在方山邊上。
我也穿過茂密的灌木叢,迅速跑下峽谷,來到海邊的峭壁上面。我蹲下身子趴在那里,下面就是海灣。那時候已經退潮,太陽照耀著海灘上白色的沙子。我們村里的男人有一半站在海邊,其余的人則隱藏在小道盡頭的巖石后面,準備一旦來者不懷好意,就向他們發(fā)動進攻。
我蹲在矮小的灌木叢中,努力使自己不掉下崖去。既要把自己隱藏好,又要對下面發(fā)生的事情看得清聽得明。正在這時,船上放下一只小船。小船上有六個男人劃著長槳。他們的臉很寬,黑色的頭發(fā)油光發(fā)亮,披散下來遮住了他們的眼睛。他們走得更近了一些,我看得清他們鼻子上有骨頭做的裝飾品。
這些人的后面,還有一個黃胡子大漢站在小船上。以前我從來沒有見到過俄國人,但是我父親給我講過俄國人的事。這個人叉開兩腿站在那里,手背在腰后,眼睛盯著小海港,好像海港已經是屬于他的了?匆娝@個模樣,我疑心這個人來自北方,是使我們害怕的那些人當中的一個。小船滑上岸以后,這人跳下船來哇哇亂叫,那時我就確信他是個俄國人。
他的聲音在海灣的石壁上回蕩。這些話非常奇特,跟我聽到過的語言都不一樣。后來他又用我們的話慢慢地講了起來。
&"我是為和平而來的,并希望同你們進行談判。&"他對岸上的男人說。誰也不回答。我的父親也藏在巖石后面,這時他走下傾斜的海灘,把標槍插進了沙里。
&"我是卡拉斯一阿特的頭人,&"他說,&"我叫科威格頭人。&"
他向陌生人吐露真名實姓,使我感到很吃驚。在我們部落里,人人都有兩個名字,真正的名字是秘密的,很少使用,還有一個是普通的名字。因為如果別人經常使用你的秘密名字,它就會用得太濫,失去魔力。因此,人家都叫我&"王一阿一巴一勒&",意思是頭發(fā)又黑又長的姑娘,我的秘密名字卻是卡拉娜。我父親的秘密名字叫作科威格,我不知道他為什么要向一個陌生人說出自己秘密的名字。
這個俄國人微微一笑,舉起了一只手,自稱是奧羅夫船長。我父親也舉起一只手。我看不見他的臉,也說不準他會不會報以微笑。
&"我?guī)砹怂氖畟人,&"俄國人說,&"我們是來獵捕海獺的。我們希望捕獵期間能在你們島上扎營。&"
我父親沒有吭聲。他長得很高大,雖說沒有奧羅夫船長那樣高。他挺起胸站在那里考慮俄國人的話。他不急于回答,因為阿留申人以前也曾經來獵捕過海獺。那是很久以前的事了,可是我父親還記得他們。
&"你記起另一次捕獵了吧,&"看我父親沉默不語,奧羅夫船長說,&"我也聽說過這件事。那是由米特雷夫船長率領的,他是一個笨蛋,現在已經死掉了。當時引起沖突的原因是他讓你和你的部落包干了捕獵的全部活兒。&"
&"我們確實曾經捕獵過海獺,&"我父親說,&"可是你叫他笨蛋的那個人要我們長年累月捕獵下去,也不讓我們歇口氣。&"
&"這回你們什么也不用干,&"奧羅夫船長說,&"由我們的人來干,獵到海獺我們會分給你們的。三分之一歸你們,用東西抵償,三分之二歸我們。&"
&"應該對半分才是。&"我父親說。
奧羅夫船長把目光移向大海。&"等我們把給養(yǎng)安全運上岸以后再談吧。&"他回答說。
……