中世紀(jì)哲學(xué):從波愛修斯到庫薩的尼古拉
定 價:32.8 元
《中世紀(jì)哲學(xué):從波愛修斯到庫薩的尼古拉》中世紀(jì)哲學(xué)包括在大約一千年的時間里人們借助數(shù)種語言進(jìn)行的思考。本書將探討不同文明圈在中世紀(jì)的哲學(xué)發(fā)展進(jìn)程,并且如實記錄各項主題的碎片化狀態(tài)。本書在把握相關(guān)主題時,盡量避免從理論角度評判,而是側(cè)重純客觀的歷史陳述;同時盡量避免將中世紀(jì)描繪成一個充滿教條主義的時代。
日耳曼通識譯叢(Beck Wissen)
由擁有260年歷史的德國出版社H.Beck推出
匯集德語世界各個領(lǐng)域著名專家、教授的智識
30年內(nèi)出版600多部不同主題的作品
以簡潔易懂的方式傳播學(xué)科知識和前沿理論
《中世紀(jì)哲學(xué):從波愛修斯到庫薩的尼古拉》
深入淺出,簡潔易懂,帶您輕松了解中世紀(jì)時期各個文明圈的哲學(xué)天地。
意大利知名中世紀(jì)專家洛里斯·斯圖萊塞以全新的寫法陳述中世紀(jì)哲學(xué)的發(fā)展、交流與影響。
內(nèi)容豐富,不同文明圈的思想清晰展現(xiàn):拉丁世界、拜占庭、阿拉伯世界、波斯……
全新寫法,全書采用歷史描述的方式而不是理論評判的方式,如實展示哲學(xué)發(fā)展的共時性。
短小精悍,200頁的體量帶您摸透1000年哲學(xué)演變的脈絡(luò)。
前言
在過去的一百年里,中世紀(jì)哲學(xué)史一直是意識形態(tài)激烈交鋒的主戰(zhàn)場。中世紀(jì)曾被譽(yù)為擁有永恒哲學(xué)的時代,也許可以彌補(bǔ)現(xiàn)代主觀主義造成的危害。但是,有人則反駁說,在黑暗的中世紀(jì)里,只能看到人們對宗教教條主義的盲目依賴,由此全面否認(rèn)了整個中世紀(jì)時代的任何哲學(xué)特征。實際上,在中世紀(jì)的思想脈絡(luò)里,我們可以找到基督教歐洲的理想根源、宗教和平共處的先決條件、宗教審判的合法依據(jù)、封建制度的意識形態(tài)基礎(chǔ),同時還可以觀察到文藝復(fù)興與現(xiàn)代性的一脈相承關(guān)系,或者也會對過度強(qiáng)調(diào)歷史的斷裂性和不連續(xù)性產(chǎn)生某種質(zhì)疑。鑒于存在以上種種觀點,于是有人認(rèn)為,將中世紀(jì)哲學(xué)理解為一個基本問題比較少的完整歷史階段,它通過抗?fàn)幎〉昧讼到y(tǒng)化的有機(jī)成果,不僅具有合理依據(jù),并且對哲學(xué)史研究也頗有幫助。這種歷史一元論思想會造成歷史敘事的雙重簡化:中世紀(jì)哲學(xué)被簡化為所謂的拉丁經(jīng)院哲學(xué),而經(jīng)院哲學(xué)則被簡化為經(jīng)院哲學(xué)的大綜合,這就意味著整個中世紀(jì)哲學(xué)被壓縮至1250年至1274 年的巴黎哲學(xué)與神學(xué)全盛期。而此前的幾個世紀(jì)僅被視為鋪墊期,此后的幾個世紀(jì)則僅被視為充滿危機(jī)與抄襲模仿的時期。由此導(dǎo)致一個跨越近千年(5001450)的研究領(lǐng)域,其中包含了采用多種語言(拉丁語、希臘語、阿拉伯語、波斯語、希伯來語和中世紀(jì)晚期的民間方言)寫成的無數(shù)著作,都被簡化到最小數(shù)量,即13世紀(jì)在拉丁語地區(qū)建立的幾個思想界重鎮(zhèn)。雖然說經(jīng)院哲學(xué)全盛期總體成就具有的哲學(xué)史意義毋庸置疑,但值得注意的是,這些經(jīng)典著作的排他性特權(quán)很容易成為某些懶惰的哲學(xué)史研究者的方便借口,更何況這種闡述與歷史事實也相去甚遠(yuǎn)。通過對整個中世紀(jì)進(jìn)行客觀研究,就不難發(fā)現(xiàn)其中蘊(yùn)含的多樣性和復(fù)雜性;各種思想辯論;知識界的沖突、討論和爭論。即使是哲學(xué)本身的概念也不是毫無爭議的,它甚至成為激烈爭論的主題之一。哲學(xué)經(jīng)常被理解為生活的慰藉與指南、理性的自然研究、對真理的摯愛、對被釘死在十字架上的耶穌的認(rèn)知、正統(tǒng)派神學(xué)、修道士的生活方式或者神秘學(xué)藝術(shù),等等。這些生動描述哲學(xué)的嘗試所體現(xiàn)出的歷史多樣性完全符合中世紀(jì)哲學(xué)研究機(jī)構(gòu)的多樣性,如修道院、學(xué)院、大學(xué)、大教堂學(xué)校,以及哲學(xué)家工作和討論的地域和場所的多樣性,這些地域和場所從塞維利亞到布哈拉,從約克到巴勒莫,從圖爾和巴黎到巴格達(dá)、巴士拉、貢德沙普爾以及君士坦丁堡。因此,本書力求與歷史一元論的武斷主張正如其經(jīng)院哲學(xué)的大綜合概念所體現(xiàn)的那樣保持距離,同時本書還嘗試通過其他方法闡述這段歷史。其中,針對中世紀(jì)的思想家和理論學(xué)說,本書并沒有根據(jù)某種特定的哲學(xué)概念加以評判,也沒有判定哪些是哲學(xué)的,更沒有排斥某些非哲學(xué)的,而是力求探索那些在歷史上被確定或者被視為哲學(xué)范疇的概念。這部哲學(xué)史將忠實記錄各項主題的極端碎片化狀態(tài)、哲學(xué)語言的日漸普及,以及哲學(xué)研究機(jī)構(gòu)地域影響范圍的急劇擴(kuò)大過程。本書將嘗試進(jìn)行一項實驗。在記述本書的研究對象時,力求采用歷史描述的方式而不是理論評判的方式,從而最大限度地減少理論偏見與意識形態(tài)偏見對史學(xué)工作的影響。因此,這部哲學(xué)史的關(guān)注重點將放在各地區(qū)的哲學(xué)研討情況及其發(fā)展的共時性上。為了如實展現(xiàn)這種共時性,我選擇了最客觀的度量單位:世紀(jì)。本書將嘗試以世紀(jì)為單元,逐一探索世界各個地區(qū)的哲學(xué)發(fā)展?fàn)顩r。當(dāng)然,為此最多只能做出概括性的闡述。但是我相信,這應(yīng)該足以證明這項實驗的可行性,或許還可以表明,史學(xué)界近幾十年來在相關(guān)研究中也在不斷達(dá)成共識。
作者簡介:
洛里斯·斯圖萊塞,意大利薩蘭托大學(xué)(原萊切大學(xué))中世紀(jì)歷史教授,同時還是國際中世紀(jì)哲學(xué)研究協(xié)會會長。
譯者簡介:
李彥達(dá),德國杜伊斯堡-埃森大學(xué)日耳曼語言文學(xué)碩士,譯有《上癮的秘密》,現(xiàn)為專職德語翻譯
前 言/i
第一章 拉韋納或亞歷山大里亞:
68世紀(jì)的希臘與拉丁哲學(xué)/1
第二章 阿拉伯語作為哲學(xué)的第三語言:
910世紀(jì)/17
第三章 波斯醫(yī)生與拉丁地區(qū)的本篤會修道院院長:
11世紀(jì)/37
第四章 拉丁世界的文藝復(fù)興:
12世紀(jì)/55
第五章 拉丁文明與其他文明的知識:
13世紀(jì)/79
第六章 拉丁人之間的相互交流:
14世紀(jì)/119
第七章 展望:
15世紀(jì)/155
后 記/165
參考文獻(xiàn)/166
人名譯名對照表/173