文學(xué)有什么用(文學(xué)翻譯家林少華的最新散文精選集。)
定 價:59 元
文學(xué)使我們生活中隨處可見的尋常景物有了不尋常的風(fēng)采和底蘊(yùn),觸發(fā)了我們妙不可言的感受和聯(lián)想,讓我們的生活有了詩意。懂文學(xué)的人相比于不懂文學(xué)的人,心靈生活要豐富好多倍,精神紋理要細(xì)膩好多倍,也因此幸福和快樂好多倍。文學(xué)無時不有,無處不在。文學(xué)看似無用,實(shí)則其為用大矣,無用之大用!
名文學(xué)翻譯家林少華最新散文集
自忖別無他能,加之生性懦弱,既做不成偉大的事,又干不出荒唐的事,遂以涂鴉為樂。黑板涂鴉之余,時而紙上涂鴉。此次承蒙青島出版社的美意,從二〇一七年以來的涂鴉存檔中左挑右選,得以湊成這本算是散文隨筆集的小書。姑且分為四個小板塊:文學(xué)有什么用木欞窗紙上的夕暉然后然后何時休問世間,情是何物。其中字?jǐn)?shù)最多的板塊是文學(xué)有什么用。沒人問錢有什么用,一如沒人問空氣有什么用。有錢能使鬼推磨,人所共知。但的確有人問文學(xué)有什么用。那么文學(xué)到底有用還是沒用?若要我回答,不妨請你這樣設(shè)想一下:沒有文學(xué)會怎么樣?到處都是鬼推磨的世界好玩兒嗎?鬼頭鬼腦、鬼模鬼樣、鬼鬼祟祟、鬼影幢幢,不把女生嚇哭才怪。甭說別的,談情說愛都找不到地方。而文學(xué)就是讓這個世界好玩兒。喏,因了舉杯邀明月,對影成三人(唐·李白),月亮才好玩兒;因了玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(宋·朱敦儒),梅花才好玩兒;因了小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭(宋·楊萬里),荷花才好玩兒;因了月上柳梢頭,人約黃昏后(宋·歐陽修),柳樹才好玩兒。
林少華著名文學(xué)翻譯家、學(xué)者、作家、中國海洋大學(xué)教授。著有《落花之美》《鄉(xiāng)愁與良知》《高墻與雞蛋》《林少華看村上:從〈挪威的森林〉到〈刺殺騎士團(tuán)長〉》等。譯有《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》《刺殺騎士團(tuán)長》等村上系列作品,以及《我是貓》《心》《羅生門》《雪國》《伊豆舞女》《金閣寺》《潮騷》《失樂園》《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡百余部,廣為流布,影響深遠(yuǎn)。2018年因杰出的翻譯業(yè)績和對中日文化交流的貢獻(xiàn)而榮獲日本外務(wù)大臣獎。
1 寫在前面文學(xué)有什么用002 文學(xué)有什么用006 文言文:有用還是沒用010 小書呆子與老書呆子014 信達(dá)雅?之我見018 翻譯、翻譯匠與翻譯觀?025 關(guān)于文學(xué)翻譯和外語學(xué)習(xí)的兩個誤解?031 文學(xué)翻譯:語感與美感之間037 日漢翻譯的尷尬043 不要比你能忍的咳得更多047 翻譯村上和翻譯《失樂園》?051 我譯《刺殺騎士團(tuán)長》058 是什么在挑戰(zhàn)翻譯?064 鼠年的貓:《我是貓》???我的貓068 村上春樹的貓??夏目漱石的貓075 《 草枕》:非人情與東洋趣味、中國趣味086 《 刺殺騎士團(tuán)長》:舊的磚塊,新的墻壁098 超驗性:村上與阿來104 村上春樹:不入虎穴,焉得虎子108 方向感和《挪威的森林》?木欞窗紙上的夕暉112 木欞窗紙上的夕暉116 田園將蕪胡不歸?120 天邊,天邊那條線125 暮色,籬角,翠菊花129 從《圍城》二世到本土《瓦爾登湖》135 我在監(jiān)控鏡頭中看見了什么139 羨慕太陽,羨慕蒲公英143 青島:宜居,宜心之居149 美麗的洱海??? 攪局的筷子154 2017 年:掛歷哪兒去了159 伸手要錢的重要與不重要163 牛年,但愿牛年果然牛167 莫言的孤獨(dú)??我的孤獨(dú)172 我們應(yīng)如何學(xué)外語176 蒲公英有蒲公英的美然后然后何時休180 然后然后何時休183 迎新典禮與畢業(yè)典禮:村上的致辭,我的致辭191 為什么讀書和為什么打麻將195 閱讀2021:蘋果的種子內(nèi),有一座看不見的果園?201 閱讀2022:木心與中國文脈207 讀書與艷遇211 2020,另一種孤獨(dú)216 論學(xué)問,秦檜應(yīng)該在岳飛之上……222 沒時間嫉妒226 新加坡之行:空姐和司機(jī)問世間,情是何物232 問世間,情是何物236 和空姐吵架的我240 同學(xué)會:和空姐沒談成的我244 我三十七,村上三十七,渡邊君三十七247 關(guān)于村上夫人與綠子關(guān)系的考證252 討日本媳婦的中國人256 海豚賓館與 ??????????260 教師節(jié)的私房話265 感謝校報,祝福校報269 上海人聰明,素質(zhì)好275 我和高慧勤先生278 謝天振,一位值得懷念的滬上學(xué)者?282 云長去矣,翼德去矣