本書是19世紀(jì)上半葉在華外國(guó)人撰寫的關(guān)于學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言的圖書,內(nèi)容包括中國(guó)語(yǔ)言的歷史沿革、口語(yǔ)與書面語(yǔ)特點(diǎn)、漢語(yǔ)拼音法簡(jiǎn)介、漢語(yǔ)詞匯與語(yǔ)法及其文字體系構(gòu)成規(guī)律、外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的工具書、教授漢語(yǔ)的方法等方面的文集。
陳彥輝,現(xiàn)任廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院教授、中華文化國(guó)際傳播研究院院長(zhǎng)。文學(xué)博士,文學(xué)博士后,主要從事中國(guó)代文學(xué)與文化以及中華文化國(guó)際傳播研究,主持并完成國(guó)家社科、國(guó)家藝術(shù)、人文社科、中國(guó)博士后以及廣東省社科規(guī)劃、廣東委托課題等多個(gè)科研項(xiàng)目。在中華書局、上海籍出版社以及《文學(xué)》《國(guó)際漢學(xué)》等出版社和期刊著多篇(部)。主編《漢語(yǔ)新起點(diǎn)》《中華文化精要》等多部教材;入選“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃”,兼任廣東省高等教育學(xué)會(huì)常務(wù)理事、國(guó)際中文教育南方聯(lián)盟副理事長(zhǎng)、廣東省語(yǔ)言文字工作協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等學(xué)術(shù)職務(wù)。
章 漢語(yǔ)概說(shuō)
第二章 漢語(yǔ)書面語(yǔ)
第三章 漢語(yǔ)口語(yǔ)
第四章 漢字拼音法
第五章 漢字的構(gòu)造
第六章 漢語(yǔ)詞匯與語(yǔ)法
第七章 中國(guó)文字體系的性質(zhì)和特點(diǎn)
第八章 漢語(yǔ)工具書
章漢語(yǔ)概讜
性是漢語(yǔ)的一大顯著特點(diǎn)。漢語(yǔ)的起源和早講這種語(yǔ)言的人群一樣,隱沒(méi)在世界大洪水②之后的早期歷史中,F(xiàn)代漢語(yǔ)呈現(xiàn)給我們的形式和結(jié)構(gòu)可謂雙、令人驚嘆,它與世界上其他任何語(yǔ)言都沒(méi)有依附勾連。希伯來(lái)語(yǔ)只存活在至高的神諭中,早已不是口頭語(yǔ)言。希臘語(yǔ)和羅馬語(yǔ)則以純潔、的形式存在于書本之中,雖然這些老國(guó)度的子孫后代仍在口頭上使用這兩種語(yǔ)言,但已和初的語(yǔ)言差別巨大。梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)曾被全民使用,也遭受了同樣的命運(yùn)。阿拉伯語(yǔ)曾不受重視,直到穆罕默德的征戰(zhàn)才將它帶出阿拉伯世界。在所有這些老的語(yǔ)言中,除希伯來(lái)語(yǔ)外,就老性而言,漢語(yǔ)是的。它似乎在語(yǔ)言的混亂③后突然出現(xiàn),并與人類的其他分支隔絕開來(lái)。時(shí)代在更替,世界的面貌在改變,新的部落慢慢出現(xiàn),新的語(yǔ)言逐漸形成。然而在此期間,漢語(yǔ)并未發(fā)生什么轉(zhuǎn)變;自紀(jì)元伊始,它的書面語(yǔ)言幾乎沒(méi)有變化,當(dāng)時(shí)出版的典作品的文風(fēng)與現(xiàn)在①全國(guó)各省通用的書面語(yǔ)言大同小異。
在此我們先來(lái)看看目前漢語(yǔ)使用的范圍,這樣可以更加地認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)的本質(zhì)及重要性。目前不僅整個(gè)中國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的3.6人講漢語(yǔ),鄰國(guó)及藩屬國(guó)也將漢語(yǔ)作為言廣泛使用。在琉球②,很多人都能熟練地用漢語(yǔ)來(lái)交流和閱讀。在朝鮮,中國(guó)典被大量研究,并且對(duì)其國(guó)民品格產(chǎn)生了深刻影響,人們自豪地模仿天朝人民的禮儀、風(fēng)俗和律法。在,政府文件、書籍及社會(huì)的通信中同樣使用漢語(yǔ)。在中國(guó)以南的北圻③和南圻,漢語(yǔ)使用更廣,對(duì)于社會(huì)中有身份、有影響力的人士來(lái)說(shuō),了解漢語(yǔ)是必不可少的。在南圻的某些地區(qū),漢語(yǔ)甚至是人們使用的語(yǔ)言。在柬埔寨、暹羅、老撾及印度洋群島的各個(gè)島嶼上,有成千上萬(wàn)的居民,大部分是中國(guó),同樣講漢語(yǔ)。將上述幾個(gè)國(guó)家地區(qū)使用漢語(yǔ)的全部人括在內(nèi),保守估計(jì)共有4人使用漢語(yǔ),分散在比整個(gè)歐洲面積還要大的疆域。
……