本書是一部解讀我國古代經(jīng)典著作《老子》的大眾讀物,也是作者尹振環(huán)先生凝結生平心血的一部著作。《老子》語言簡短精煉,原文篇幅僅五千余字,但內(nèi)涵精深蘊藉,讀者可以從多方面、多角度進行理解,故歷代解說《老子》的著作從無間斷,闡發(fā)角度也各有不同。本書作者尹振環(huán)是研究迄今為止最為古老《老子》版本郭店楚簡《老子》與馬王堆帛書《老子》的知名專家,對《老子》內(nèi)涵理解深刻,且以古本《老子》與今本《老子》相?,發(fā)現(xiàn)今本《老子》中不乏錯簡訛字,則以今本為基礎釋讀《老子》,也難免受到文本錯誤影響。故此,作者以四種古本《老子》與今本對照,糾正今本之誤,并對古本不一致之處擇善而從,加以訓釋,輔以解讀,以便廣大讀者理解《老子》的真正內(nèi)涵。
今本《老子》將被取代(代前言)
有學者撰文《中國人首先要讀的兩本書:〈論語〉和〈老子〉》,提倡大眾閱讀《老子》,這個主張很正確而及時。不過,當前《老子》版本共分楚簡、帛書(甲乙兩本)、西漢竹書、今本四大類,最好讀哪類呢?楚簡《老子》抄寫于戰(zhàn)國中期,只兩千字,僅及帛本、今本(均五千字)的百分之四十。從這一點看,顯然要讀足本的帛本、西漢竹書、今本三類《老子》,楚簡本只好留作研究或參考用。那么,帛本、西漢本、今本《老子》,哪一類最可信?時至今日,在這個問題上,我們不能再含糊其詞了!独献印肥菬o數(shù)歷史經(jīng)驗教訓的結晶,它是中國也是全世界最早的政治道德理論,其中有不少觀點普適于古今中外,乃是國之重典。因此,回答這個問題也必須慎重。
一、天佑《老子》,賜給我們未經(jīng)篡改的古本《老子》
二十世紀七十年代初,長沙馬王堆出土了古代女尸及大量隨葬文物,真是世界絕無僅有之奇跡。馬王堆出土文物能保存于地下兩千多年,仍基本保持完好,一是因為它深埋在地下12至14米處,無盜墓之憂。二是因為墓穴密封極好,無氣、無氧、無菌,乃至出土時,女尸的肌肉、內(nèi)臟、骨節(jié),依然柔軟,連腸內(nèi)未消化的甜瓜子,也清晰可見,完全不同于干木乃伊,所以隨葬的古文物受損不重。出土文物中,有早已失傳的《黃帝四經(jīng)》(系《經(jīng)法》等四篇古文獻的合稱)、《太一生水》等重要文獻,更寶貴的是還出土了所謂帛本《老子》,即《馬王堆漢墓帛書老子》甲、乙本。分別抄寫于戰(zhàn)國末與西漢初的這兩部帛書雖有侵蝕殘損之處,但以兩本互補,仍能基本完整地展現(xiàn)當時《老子》文本的面貌。這樣一來,我們不僅可以對黃老之學產(chǎn)生較為全面的了解,而且還得到一部距祖本最近的《老子》文本。無怪乎高亨先生對出土不久的帛本略加?焙螅蛿嘌远鄡(yōu)于今本。試想,我國其他出土之先秦文獻能有比這更完整的嗎?恐怕是很罕見的。
又過了二十年,1993年10月,在湖北荊門市郭店村又出土了楚簡《老子》。它只有兩千字,而且結構布局完全不同于今本和帛本。如果說帛本是天賜的《老子》正本,那么楚簡本則是天賜的副本了。它對于研究《老子》一書的形成,以及探究老子其人,具有極大的啟發(fā)作用,而且對糾正帛本錯訛意義極大。根據(jù)帛書《老子》,能夠證明今本《老子》一是錯訛不少,二是遭人為篡改嚴重。而楚簡本《老子》又能夠進一步證明帛本《老子》已出現(xiàn)不少訛誤。在簡、帛兩本中,不僅有不少驚人之筆,而且證明今本有一系列驚人之誤、驚人之錯、驚人之訛。如果再用楚簡《老子》糾正帛書《老子》之錯訛,今天豈不可以完全說:帛本優(yōu)于且真于今本嗎?它可以成為今本《老子》的校正器,校正其中人為與非人為的訛誤,因為它是未經(jīng)篡改的古本。
2012年12月,又出版了漢武帝時期的西漢竹書《老子》,其篇次與帛本相同,文字也基本相同,個別文句有改進,勝于諸古本,也是無篡改本。這一來,完全證明今本是經(jīng)過后人顛倒與篡改的。推出以古為尚的四古本(即帛書甲本、帛書乙本、楚簡本、西漢竹書本)綜合版《老子》,是一件順理成章、勢在必行的要事,古本《老子》必將取代今本《老子》。
二、今本《老子》產(chǎn)生錯訛的客觀原因
所謂今本,主要指自漢、晉、唐、宋以來,流行了一兩千年的河上公、王弼、傅奕、范應元的八十一章本,而當代最流行的是任繼愈先生的《老子今譯》,陳鼓應先生的《老子注釋及評介》。
河上公、王弼、傅奕、范應元這四個主要傳本,由于客觀歷史條件的限制,產(chǎn)生種種不可避免的訛誤:
1. 戰(zhàn)國時期文字不統(tǒng)一,傳抄《老子》不外乎口耳相傳,口傳手抄,出錯難免。
2. 當時通用字少,大量使用假借字,如青,可以是本字,但也以假借為情、精、清、請、睛……變?yōu)楸咀謺r少不了出錯。
3. 口傳《老子》,因傳述者語音不一、學力不一,難免出錯。
4. 秦漢統(tǒng)一文字,即變六國文字為秦篆、漢隸書,《老子》也會隨之統(tǒng)一。在此過程中,文字與字體的轉換容易出錯。
5. 劉向為《老子》定篇分章,校讎文字,因客觀條件限制,所據(jù)僅只有不多的幾種傳本,未能遍見諸本。
6.《老子》傳本逐漸增多,抄寫者據(jù)多種傳本的傳抄,因理解力不同,難免妄改個別字。
7.《老子》成書以后,主要用竹簡抄錄,年代久遠,錯簡難免。也許個別傳本是篇次顛倒的、章序錯亂的,斷句不免有錯。
8.《老子》成書時,尚無明確的篇、章、節(jié)概念,更沒有標點符號,所以今本《老子》部分章節(jié)存在分章錯誤,且難免因分章錯誤造成對文義的誤解。
9. 在當時,字書尚屬初創(chuàng)階段。秦始皇統(tǒng)一天下,推行書同文的政策,李斯等作字書《倉頡》等篇,凡五十五章,共三千三百字,還包括重復的字,F(xiàn)在《漢語大辭典》,共收五萬六千余字,加上其他注音、造詞、注釋等內(nèi)容,共計兩千余萬字,可以想見,當時的條件太簡陋了,出現(xiàn)差錯在所難免。
10. 道教興起,尊奉老子為教主,為適應宗教的需要,對個別文字作了相應的改動,如王大改為生大,后再改為人大。
可見,客觀歷史條件決定了今本《老子》難免會存在一些錯訛,有的差之一字,失之千里。比如帛本、今本之治人事天莫若嗇(治理天下莫若吝嗇精神),而楚簡本作給人事天莫若穡(富足人民,事奉上天,沒有比務農(nóng)更重要的了),含義相去甚遠,如此重要的文字差異,需要用簡本校正今本的文句,才能糾正。但總的來說,因歷史條件產(chǎn)生的錯訛,對《老子》大局損傷不大;而唐玄宗對《老子》的改造則是傷筋動骨,幾乎無不是牽涉《老子》核心思想的。
帛本、楚簡本、西漢竹書《老子》先后出土,雖然它們都是傳抄本,但卻是未經(jīng)有意篡改的古本,具有無可置辯的優(yōu)越性:一是后人尚未因受帝王文化的影響對其進行篡改,二是《老子》尚未成為道教經(jīng)典,受到宗教性質(zhì)的改造。這種古人無緣得見的文獻出土,正有利于重新審視《老子》,對我們來說,確屬天賜良機。同時,我們還完全可以利用古人無法比擬的條件包括大量字書,如新出版的《戰(zhàn)國文字編》、《楚文字匯編》、包山、郭店、馬王堆、銀雀山等文字匯編等,以及基于楚簡本、帛本的大量研究成果深入研究四古本《老子》,全面校訂《老子》,糾正種種人為造成的錯訛,改正在客觀歷史條件下難免形成的錯訛,何樂而不為呢?
現(xiàn)在,我們需要告訴讀者:以往讀《老子》者,幾乎都讀的是河、王、傅、范等今本《老子》。其中有很多問題,如以章節(jié)計,可以說今本百分之七十的章中都有訛誤。
三、唐玄宗制造了《老子》錯案
筆者曾出版過一本專著:《今本〈老子〉五十七個章中的模糊點》。此書逐章分析八十一章的今本《老子》,含有錯訛的章,竟占百分之七十。它是客觀歷史條件形成的?還是人為制造的呢?當時我認為二者兼而有之,后來想到《孫子兵法》《論語》《管子》《韓非子》等傳世文獻,為何沒有發(fā)現(xiàn)很多訛誤,而《老子》卻偏偏出現(xiàn)整體結構布局與章序的錯亂,還有文字遭到篡改的種種痕跡呢?經(jīng)過研究,我發(fā)現(xiàn)是唐玄宗竄亂《老子》文本,制造了這一錯案。
《孫子兵法》《論語》《管子》,這些著作與帝王的利益并無矛盾,而且有利于帝王,所以絕不會遭受被篡改的厄運。而《老子》則不同,它有許多論點是規(guī)諫帝王的,有的甚至是詬病帝王的,細讀帛書《老子》,會發(fā)現(xiàn)德篇中有九章,道篇中有兩章,是帝王不愿意聽、文人又不敢挑明的內(nèi)容。這十一章無不受到改造,導致語義模糊。比如皇恩浩蕩君王圣明,臣罪當誅之類的話,是帝王時時都在聽的,而古《老子》開篇即說:上德不德,是以有德。即君上有德而不敢以德自居、自利、自傲,這豈不是在唱反調(diào)?《老子》一再倡導侯王(帝王)要自識(自名)、自稱(自謂)自己為無德之人(孤)、少德之人(寡)、不善之人(不穀),可帝王無時不被臣民稱之為圣上萬歲奉天承運,哪能讓帝王自稱自己是無德之人、少德之人、不善之人呢?可想在萬歲不離口的環(huán)境下,帝王是絕對不會默認這一主張的。至于《老子》的善者不多,多者不善,是直指侯王與統(tǒng)治階級的:君上、為政者的道德與決策達于善的太少。借用魯迅的話說:歷代皇帝基本沒有好東西。這對于絕大多數(shù)帝王是無法接受的,而這些又都集中在《老子·德篇》的前九章中。因為有這些問題,《老子》遭到篡改與調(diào)整,也就不奇怪了,系統(tǒng)、全面地完成這一工作的則是唐玄宗。
天寶元年(742),唐玄宗提拔自認的老祖宗(老子)為玄元皇帝,升入上圣(《舊唐書·禮儀志四》),又專門頒布《分道德經(jīng)為上下經(jīng)詔》,決定一律以《道經(jīng)》為上經(jīng),《德經(jīng)》為下經(jīng)(《全唐文》卷三十一)。統(tǒng)統(tǒng)把《老子》的篇次顛倒過來。從此以后,《老子》的開場白不再是上德不德,而是道可道,非常道了。這一舉動看似小題大作,卻可謂深含權謀,一舉兩得:第一,德篇有觸忤帝王嫌疑的九章都被押后,解讀者又不敢挑明文義,《老子》說教的重頭部分就被模糊了。第二,經(jīng)過這次調(diào)整,《老子》的章次發(fā)生變化,文章理路被打亂,原本具有全書總結性質(zhì)的末章也發(fā)生了變化。比如帛書《老子》的末章含義是勸導侯王,安守無名,切勿求名取辱,具有總結性質(zhì)。經(jīng)過唐玄宗顛倒篇次,結語章成了中間章,加上文字又遭篡改,總結的話就此不見了。第三,在顛倒章次的同時,有礙皇權威嚴的關鍵文字被修改了,比如善者不多,多者不善被改為善言不辯,辯言不善,而且與有礙大一統(tǒng)的小國寡民章一起,被從《老子》的中間部分調(diào)到最末兩章。同時,唐玄宗還用圣旨下令一寧辭措,將尚有討論余地的字、句與分章統(tǒng)一固化下來。至于《老子》其他的一些思想內(nèi)容,比如倡導侯王善下不爭好靜身后無名(絕不爭名),也是唐玄宗不愛聽的,不然,他也不會窮兵黷武、沉湎聲色,大興土木,引發(fā)安史之亂。天寶十三載(754),唐玄宗朝獻太清宮,再上玄元皇帝(即老子)尊名為大圣祖高上大道金闕玄元天皇大帝,貼金之厚,吹捧之高,無以復加。他又想到,為什么不可以將約束侯王政治道德的《老子》變成約束人民的哲學呢?于是他將《老子》縮寫為二百多字的人生哲學即《通微道訣》(這是陜西的新發(fā)現(xiàn)),頒發(fā)全國。這兩件事,在我看來,是唐玄宗對《老子》的兩大負面影響,可以說,唐玄宗制造的《老子》錯案,使《老子》首尾異置,面目顛倒,不明不白一兩千年。
自然,文人在這個問題上也有一定責任。隨著皇權的強化,文人不得不慎之又慎,顧左右而言他,諱言秦漢時所謂君人南面術(術者,道也,君上帝王之政治道德也)。將史官總結歷史經(jīng)驗教訓、用以規(guī)諫侯王的《老子》引向養(yǎng)生哲學、煉養(yǎng)之說,以及虛無為宗的玄學,它的政治哲學性質(zhì)則被一再淡化!独献印繁緛碚f吹者不立(浮夸吹噓是站不住的),但封建統(tǒng)治者時時都得浮夸吹噓,沒有這些,就不能維持自己的統(tǒng)治,所以吹者不立被妄改為不痛不癢的企者不立,跨者不行。類似這樣的事,也許就是文人迎合造成的。
帝王干預學術的舉措,自古以來還有許許多多。秦始皇的焚書坑儒開其端,朱元璋讀《孟子》,對民貴君輕,社稷次之等文字感到十分氣憤,下令刪改,并撤去孔廟中孟子亞圣的牌位,也是一例。唐玄宗之舉絕非空前絕后!
四、四古本綜合版《老子》的七真七優(yōu)
從1976年起,我開始潛心鉆研帛書《老子》,三十八年來在大小報刊先后發(fā)表了有關論文一百六十余篇,出版了有關帛書《老子》的八本專著,即在貴州人民出版社出版的《帛書老子釋析》《帛書老子與老子術》《今本〈老子〉五十七個章的模糊點》,中華書局出版的《楚簡老子辨析》,商務印書館出版、收入國家社會科學基金成果文庫的《帛書老子再疏義》《重識老子與(老子)其人其書其術其演變》,香港天地出版公司出版的《帛書老子今譯》,以及香港《弘道》出版的《必須推翻唐玄宗欽定的〈老子〉錯案》。上述論文與專著逐一考證了帛書、楚簡、西漢竹書《老子》的每一個字,同時考證了四古本與今本的篇名、分篇、分章、章次、使之變得清晰了,比今本《老子》更條理分明。它證明了四古本在七個方面真于、優(yōu)于諸今本《老子》:
1. 古本《老子》未經(jīng)帝王篡改、未受帝王文化影響
已如前文所述。
2. 古本《老子》篇名真于、優(yōu)于諸今本《老子》
《史記》只是說老子修道德,著書上下篇,所以如用道德二字命名《老子》這部書,并不走調(diào);但用道德或道經(jīng)德經(jīng)來命名上下篇,則不合適。因為《老子》上篇與下篇都是通論道德的,并非哪一篇專門論道或?qū)iT論德。用古人的話說,則是:道德混說。道中有德,德中有道。夫道德連體,不可偏舉。如上篇德、下篇道各有十八章談到道,為什么要將哪一篇專門定為論道篇或論德篇呢?《論語》的《學而》篇是取首句子曰:學而時習之中的學而二字,并非通篇論學而;同樣,帛書《老子》乙本上下篇末所標德道二字,不過是取首句中的一字罷了,并非實指。西漢本《老子》明顯稱上經(jīng)下經(jīng),后來人們才在帛本之德道二字基礎上又加上了經(jīng)字,成了篇名。這不僅名不符實,而且由此誤導出另一種道上德下的傳本同時傳世,進而導致不少文字遭到篡改。這種誤導之舉,不可再有了。
3. 古本《老子》篇次真且優(yōu)于諸今本《老子》
帛書《老子》甲、乙本不是互抄本,而是抄寫于秦漢兩個不同的朝代、依據(jù)不同的傳本,西漢竹書本《老子》上下篇次標得明明白白,即德上道下。這三個傳本的篇次居然都是德上道下,這才使人們更清楚地意識到,韓非《解老》《喻老》所據(jù)本,以及嚴遵本和王弼本,應該都是德上道下的。唐玄宗把篇次顛倒,就像一幅畫被顛倒變形。何不依據(jù)四古本恢復《老子》原貌呢?
4. 古本《老子》章次沒有錯亂,今本《老子》有十章的章次錯亂
篇次顛倒,自然章次跟著全部錯亂,又有十章是出于人為調(diào)整而排錯章次,這自然要損傷、破壞對文義的理解。帛書《老子》剛一出土,整理組就認定,帛書《老子》章次排列是合理的,乃古之原型。西漢本章次排列除個別章外,與帛本同,再次證明古《老子》章次排列優(yōu)于今本。
5. 古本《老子》分章正確,今本《老子》有四分之一的章節(jié)分章錯誤
通過觀察帛書《老子》的分章點,可以證明今本《老子》四分之三的分章是正確的,四分之一的分章是錯誤的,不符古貌。而楚簡《老子》證明,連帛書《老子》也已出現(xiàn)分章錯誤。同時,楚簡《老子》分章點多于帛本,完全可以據(jù)它審定帛本的分章。西漢本《老子》分為七十七章,依據(jù)以古為尚的觀點,用楚簡、帛書《老子》的分章對其加以校正,可以看出今本大多數(shù)章的分章方式是對的,與楚簡、帛本分章相符,只有十六章要一分為二、為三,甚至分為更多章?偟膩砜,古本《老子》絕非目前的八十一章本,應在百章以上。兩章或多章并為一章,一章分作兩章或多章,其含義必然不同,甚至大相徑庭。今本《老子》的許多章是兩章或多章合并而成的,它模糊或掩蓋了老子的某些重要思想。從這一點看,古本《老子》的分章顯然真于、優(yōu)于今本。
6. 古本《老子》文字謬誤大大少于諸今本《老子》
粗讀帛書《老子》,似乎與今本《老子》出入不大。其實差別不小,不算那些文句有異但文義相同的文句,單含義存在差異的文句就有百余句之多。五千言《老子》,總共不過千余句,今本《老子》與帛書《老子》竟有一百多句有差異。而且,根據(jù)楚簡《老子》,又可證明帛書《老子》也出現(xiàn)了不少訛誤,有的只差一字,但文義全非;有的或衍、或脫、或增一字,意思盡失;有的則是整句或數(shù)句之誤。其中既有明顯遭到后人篡改之處,也有許多是辨認假借字時造成的問題,這自然會影響到對《老子》許多論斷的理解,乃至掩蓋其重要思想。古人早就認識到:書三寫,魚成魯,帝成虎。五十年前,高亨先生說:古文以簡載,字以聲傳,義以口授,其書傳者益多,異文異義亦益繁。《老子》原書,當無二本,其異文間出者,或由于字音之邅轉,或由于移寫之歧誤,或由于讀者之擅改,歷時遠,難溯其初。所謂當無二本,是指祖本、定稿本,后來流傳開來,必然出現(xiàn)許多抄本。文字的脫衍與傳訛,篇章的錯亂,異本、異句、異文、異說、異化,絕難避免。而且秦代及漢初,通行文字較少,許多字都是假借字,這些假借字復原為本字時,不少走了樣,改變了作者初衷,增多了異文異義。而帛書與楚簡、西漢竹書本《老子》的出土,改變了益繁的程度,也大大縮短了難溯的距離,能成為溯源的一個新起點。
7. 綜合四古本《老子》,再吸取今本之長,必將產(chǎn)生一部最古、最真之《老子》
經(jīng)過歷代的?、注釋與文飾,今本《老子》文字流暢、規(guī)范,不少勝于四古本《老子》,在整理綜合四古本《老子》時,為什么不能吸收今本《老子》之長呢?這樣一來,綜合版古本《老子》必將成為最古、最真、勝過今本的《老子》,并必將取代今本《老子》。這樣一來,西漢時《老子》所謂君人南面術的面貌才能完全呈現(xiàn)。
五、問計于讀者、求教于專家
筆者考證帛書《老子》的專著,先受到全國著名老學專家任繼愈、張松如、胡曲園、潘雨廷諸先生及臺灣專家的贊譽,后來又受到李學勤、熊鐵基、孫以楷諸先生及港臺專家的贊譽,更重要的是得到美國藝術和人文科學院院士、美籍華人學者何炳棣先生的高度贊譽。何先生對我有知遇之恩,而且實際上是我的恩師,2002年5月8日,何老教導說:應考慮你幾十年治學之主要目的:對《老子》先后版本作出最精微確切的考訂,然后出一綜合版,以期被舉世公認為標準本、標準參考書。如以此為最大、最實際之目的,則你已做的工作只需要〔將〕若干細處再修正,全部版本重新排列,作綜合的〔辨析〕即可。正是本著這一目的,我申請到國家課題,由商務印書館出版了兩本專著,并由貴州人民出版社出版了《今本〈老子〉五十七個章中的模糊點》。但是上述專著內(nèi)容太專、學術性強、不通俗,非業(yè)內(nèi)人士很少問津。何況書篇幅太長、價格太高,無法普及。2012年,西漢竹書《老子》的出版,促進了本書的誕生。本書是七八本關于《老子》拙著的高度濃縮,特別是凸顯了唐玄宗對《老子》的篡改,全書文字約二十萬,定價不逾百元,更加符合大眾讀者的閱讀需求。
最后,想以此拙著問計于讀者:這樣做行嗎?有哪些要改進的?此其一。
其二,向?qū)<彝星蠼,這樣做可以嗎?熱切盼望指教。
綜合版古《老子》,能不能取代今本《老子》,需不需要取代諸今本《老子》?
乞讀者教之!請專家學者教之、改之、示之!
尹振環(huán)
尹振環(huán)(1934-2020),河北滄州人,曾任貴州省委黨校教授,長期從事簡帛本《老子》的研究工作,發(fā)表研究《老子》的論文150余篇。1998年、2000年、2006年,先后由貴州人民出版社出版所著《帛書老子辨析》《帛書老子與老子術》《今本〈老子〉五十七個章中的模糊點》。2001年,所著《楚簡老子辨析》獲國家哲學社會科學基金資助,由中華書局出版。2003年,所著《帛書老子再疏義》再次獲得國家哲學社會科學基金立項資助。所承擔的國家社科基金項目重新辨析帛書老子據(jù)簡帛佚籍及戰(zhàn)國、兩漢文字編進行再考證(03BZX025)結項成果《帛書老子再疏義》,入選國家社科基金第二批成果文庫。
上篇
一敦厚樸實,利天下而不敢自利
二德要純一不雜,一以貫之
三侯王要謙下,頻頻招致贊譽絕不可信
四反弱之道是指君道
五善始且善成之道
六聞道后的種種表現(xiàn)
七三,天地人也!
八故意強稱賢良不會有好結果
九水與氣的啟示
十知足不辱,知止不殆
十一如何對待大成、大盈、大巧?
十二清淡平靜,為了天下安定
十三從馬看有道、無道
十四災難之慘莫過于貪得無厭
十五古代主術之一
十六重新詮釋為學者日益
十七取天下不是治理天下
十八以百姓之心為心
十九不該忽略驚人的高死亡率
二十不能進入有生命危險的地方
二十一永遠遵循自然
二十二玄德即天德
二十三一切都需要從根本上著手
二十四堵塞私學交往的方略
二十五管束有頭腦的王公們
二十六修齊治平:立于不敗
二十七修身養(yǎng)性,比于赤子
二十八對待智者的六不可
二十九用正直之道為國為民
三十防止正復為奇,善復為妖
三十一沒有比富民重農(nóng)更為重要的了
三十二治大國,忌折騰
三十三道在鬼神之上
三十四大者宜為下
三十五向天子、執(zhí)政者的進言
三十六為,而示之無為;事,而示之無事
三十七圣人始終不好大喜功
三十八輕諾必寡信
三十九治之于未亂
四十合抱之木
四十一固執(zhí)己見,必然遠離規(guī)諫
四十二慎終若始
四十三君主的追求和學習必須與常人不同
四十四不是使人民聰明,而是使人民愚昧
四十五天下莫能與之爭的妙策
四十六小邦寡民的理想國
四十七善者不多,多者不善
四十八只施予而不爭奪
四十九天下都說我偉大,不像吧?
五十向侯王獻三寶:慈、儉、不敢為天下先
五十一不爭之德是不逞武勇、不怒、謙下
五十二禍莫大于無敵
五十三知我者稀
五十四知道自己無知,才最高明
五十五更大的威壓將來臨
五十六不要阻斷人民的安居樂業(yè),堵塞他們的活路
五十七知生知殺,猛寬相濟
五十八必須借助神秘的天
五十九并非指責殺人
六十不治是因為重賦稅、奪農(nóng)時、上之私欲多
六十一人民輕生冒死,是為了溫飽
六十二以柔守之的啟示
六十三效法天道:損有余而益不足
六十四罪己者興,罪人者亡
六十五正話反聽
六十六不要向人逼債
下篇
六十七沒有永遠不變的道
六十八好而知其惡,惡而知其美
六十九相反相成,永遠如此
七十為政之辯證法
七十一恒使民無知無欲
七十二萬物本源的創(chuàng)始者:道
七十三天地何曾有什么仁義
七十四多聞數(shù)窮
七十五生養(yǎng)之神永存
七十六無私能成其私
七十七最高的德行像水像天
七十八功成身退,天之道
七十九有德者的形象
八十利在實有,用在虛空
八十一為腹不為目
八十二身重泰山,榮辱輕鴻毛
八十三執(zhí)今之道,方能御今
八十四有道者的形象