《法國民法典》是世界上第一部民法典,自1804年以來,為世界許多國家的民事立法樹立了一面旗幟,對我國民法理論的發(fā)展影響甚為深遠(yuǎn),是我國民法教學(xué)與理論研究的必讀著作之一。 自2010年以來,法國立法機(jī)關(guān)對民法典進(jìn)行了一系列重大修改:人的身份能力、人權(quán)與人格權(quán)的保護(hù)、婚姻、家庭等方面的規(guī)定修改幅度更大,繼承法幾乎全部修改,同性戀婚姻入民法典,等等。這些改革反映了法國當(dāng)代社會變革;特別是2016年,《法國民法典》的債法編也進(jìn)行了全面修改!皞ň帯痹诙儆嗄陼r間里,條文基本上沒有修改過。法國債法改革反映了法國合同法與侵權(quán)行為法方面的新理論及觀念變革。 本法典是按照2023年1月1日法國法律網(wǎng)站“Legifrance”的最新文本翻譯,適當(dāng)增加注釋,并將離婚,親子關(guān)系,收養(yǎng)子女,未成年、監(jiān)護(hù)和解除親權(quán),繼承法,債法,時效與占有的原條文,以及2006年對擔(dān)保法的修改和2017年提交的民事責(zé)任改革法案作為“附目”,期望它能成為對我國法律工作者有參考價值的最新文獻(xiàn)。
羅結(jié)珍,原北京第二外國語學(xué)院教授,長期從事法國法律的翻譯與研究工作,先后翻譯了約2100萬字的法國法典和法學(xué)著作,國內(nèi)通用版《法國民法典》譯者。
序編 法律的頒布、效力與適用之通則
第一卷 人
第一編 民事權(quán)利
第一編(二) 法國國籍
第二編 身份證書
第三編 住 所
第四編 失 蹤
第五編 婚 姻
第六編 離 婚
第七編 親子關(guān)系
第八編 收養(yǎng)子女
第九編 親 權(quán)
第十編 未成年、監(jiān)護(hù)與解除親權(quán)
第十一編 成年與受法律保護(hù)的成年人
第十二編 未成年人與受監(jiān)護(hù)的成年人的財產(chǎn)管理
第十三編 緊密關(guān)系民事協(xié)議和姘居
第十四編 對家庭暴力受害人的保護(hù)措施
第二卷 財產(chǎn)及所有權(quán)的各種限制
第一編 財產(chǎn)的分類
第二編 所有權(quán)
第三編 用益權(quán)、使用權(quán)和居住權(quán)
第四編 役權(quán)或地役權(quán)
第五編 不動產(chǎn)公示
第三卷 取得財產(chǎn)的各種方法
通 則
第一編 繼 承
第二編 無償處分
第三編 債的淵源
第四編 債的一般制度
第四編(二) 債的證據(jù)
第五編 夫妻財產(chǎn)契約與夫妻財產(chǎn)制
第六編 買 賣
第七編 互 易
第八編 租賃合同
第八編(二) 房地產(chǎn)開發(fā)合同
第九編 公 司
第九編(二) 有關(guān)行使共有權(quán)的協(xié)議
第十編 借 貸
第十一編 寄托與訟爭物寄托
第十二編 射幸契約
第十三編 委 托
第十四編 財產(chǎn)托管
第十五編 和 解
第十六編 仲裁協(xié)議
第十七編 參與性程序協(xié)議
第十八編 (空缺)
第十九編 不動產(chǎn)扣押及價金的分配(廢止)
第二十編 消滅時效
第二十一編 占有與取得時效
第四卷 擔(dān) 保
第一編 人的擔(dān)保
第二編 物的擔(dān)保
第三編 擔(dān)保代理人
第五卷 適用于馬約特的規(guī)定
序編 有關(guān)序編的規(guī)定
第一編 有關(guān)第一卷的規(guī)定
第二編 有關(guān)第二卷的規(guī)定
第三編 有關(guān)第三卷的規(guī)定
第四編 有關(guān)不動產(chǎn)登記以及對不動產(chǎn)的權(quán)利登記的規(guī)定
附 目
附目一 原離婚(第229條至第295條)的條文
附目二 原親子關(guān)系(第3101條至第3428條)的條文
附目三 原收養(yǎng)子女的條文
附目四 原未成年、監(jiān)護(hù)及解除親權(quán)的條文
附目五 原繼承法部分的條文
附目六 原第三卷第三編與第四編關(guān)于債法的條文
附目七 原時效與占有的條文
附目八 2006年3月23日第2006-346號授權(quán)法令修改第四卷擔(dān)保
附目九 司法部2017年3月13日提交的民事責(zé)任改革法案
部分內(nèi)容提示