《新經典德語1學生用書》為本系列第一本學生用書,共4個主題模塊(Modul),其中第1個模塊為課前部分,包含4個課程單元和1個復習拓展單元,幫助學生認識德語、了解德語語音。其余三個模塊,均包含3個課程單元和1個復習拓展單元。課程單元用于新主題、新詞匯、新語法的系統(tǒng)學習;復習拓展單元用于語言能力、文化能力和綜合能力的拓展,實現(xiàn)形式包括語法總結與練習、閱讀/聽力拓展、綜合項目實踐。每個課程單元基于產出導向法設計結構,體現(xiàn)輸出驅動輸入促成產出評價的教學流程!缎陆浀涞抡Z系列教材》以《普通高等學校本科專業(yè)教學質量國家標準》和《普通高等學校本科外國語言學文學類專業(yè)教學指南》為指引,以產出導向法為核心教學法基礎,以落實立德樹人為根本任務,在全國范圍內組織編寫的、面向德語專業(yè)本科一、二年級的綜合性語言教育教材。
《新經典德語1學生用書》在編排時立足中國標準,特別是《普通高等學校本科專業(yè)類教學質量國家標準(外國語言文學類)》和《普通高等學校本科德語專業(yè)教學指南》中的總體人才培養(yǎng)目標,以及《高等學校德語專業(yè)德語教學大綱》中的具體課程和階段能力目標,同時參考《歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估》中的語言能力量表和德國歌德學院有關德語語法、詞匯的具體分級建議,科學布局內容,統(tǒng)籌國內國外標準;
教材充分發(fā)揮產出導向法的優(yōu)勢和特色,以具有交際真實性的產出任務作為教學的起點和終點,通過精心設計的練習,引領學生選擇性學習直接服務于產出目標的詞匯、語法和篇章組織,學中用,用中學,實現(xiàn)學用無縫對接,互促共進;
教材主題豐富,從日常生活交際循序漸進過渡到專業(yè)領域交流;選材堅持科學性、思想性與時代性相統(tǒng)一,引導學生樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀;教材呈現(xiàn)寬廣的文化視角,講授德語國家語言文化,弘揚中華優(yōu)秀文化,堅定文化自信,推動文明互鑒,培養(yǎng)學生家國情懷,拓展國際視野;
教材在容量設計和難度遞進方面設計靈活,充分考慮到不同層次、不同類型學校之間的需求差異,可供各院校根據(jù)學生水平差異和課時情況選擇性使用;配套教師手冊中也將就關鍵內容(如產出活動設計)給出差異化方案,供各院校按需選取。
總主編:賈文鍵,博士,教授,博士生導師,北京外國語大學黨委副書記、副校長,教育 部高等學校外國語言文學類專業(yè)教學指導委員會副主任委員、德語專業(yè)教學指導分委員會主任委員。主要研究方向為德國語言文化、中德跨文化交際、德語教學。發(fā)表專著《作為交際史的廣告史:1947-1990年<明鏡>周刊廣告分析》(德文),主編《與中國交際:中國人的視野》(德文)、《全球化經濟中的交際》(德文)、《跨文化學習語境:方案、形式與程序》(德文)、《中國德語本科專業(yè)調研報告》《語言文化之橋:中德語言政策和語言生活研究》《世界慕課發(fā)展報告》《走進國際組織心路與歷程》等文集,參與編寫德語詞典三部,主編學術期刊《德語人文研究》和德文期刊《中德跨文化論壇》。獲國家級教學成果二等獎北京市高等教育教學成果一等獎北京市優(yōu)秀教師等稱號。
主編:李婧,博士、副教授,北京外國語大學德語學院基礎教研室主任。主要教授一年級德語綜合課,三年級語言學練習課,研究生課程語言學概論社會語用與話語等。國家級規(guī)劃教材《當代大學德語》《文化視窗德語高級教程》編者之一。曾發(fā)表學術專著《Recht ist Streit. Eine rechtslinguistische Analyse des Sprachverhaltens in der deutschen Rechtsprechung》、論文Reich der Mittel. Linguistische Imageanalyse zu Chinas Wirtschaft (2000-2013)、Diskurs- und textlinguistische Anstze im Recht等。曾榮獲全國微課競賽一等獎/優(yōu)秀教學獎、北京外國語大學校級青年教學名師、北京外國語大學陳梅潔獎及陳梅潔帕特優(yōu)秀教學獎、北京外國語大學本科教學新秀獎等。