法國伯希和探險隊1908年繼英國斯坦因之后到達(dá)敦煌。伯希和精通漢學(xué)典籍,他以每天1000卷的速度徹查了藏經(jīng)洞文獻(xiàn),按照四項原則(非通行佛教經(jīng)籍、有年代題記的寫本、古籍和民間寫本、胡語藏語寫本)收買了總約8000件寫本,其中4000件藏文編號,4000件漢文編號,包括粟特文、回鶻文、于闐文、希伯來文等。
除了零星刊布以外,法方在1970年代以前制作35毫米縮微膠卷,向全世界發(fā)行,可惜為黑白圖版。以往的出版也是基于黑白圖版,對于文物原貌原色、批注、圖畫等的閱讀和欣賞均造成一定不便。本次本社收錄法國國家圖書館藏伯希和在中國敦煌西域考察時所收集的全部敦煌文獻(xiàn),以伯希和編號為順序,吸收最新研究成果,采取最新的研究性定題,高清全彩影印完整出版法藏敦煌文獻(xiàn)。本叢書預(yù)估100余冊,中式翻身,8開特精裝,布面,加函套。內(nèi)文總體繁體豎排,以伯希和(Paul Pelliot)之姓Pelliot編號(縮寫為P.)為編排順序,對黑白版做徹底的校訂修正,吸收已有研究成果進行重新定題。凡題皆先列伯希和編號,后接定題成果,繁體橫排于圖版之下。本書所收范圍包括伯希和在敦煌藏經(jīng)洞所獲全部漢文文獻(xiàn),以及原列入漢文文庫的粟特語、于闐語、龜茲語、梵語和部分回鶻語文獻(xiàn);部分漢、藏文同卷共存,既有漢文文獻(xiàn)編號也有藏文文獻(xiàn)編號的,早年被抽出列入藏文文庫,現(xiàn)也抽回漢文文庫刊出。年代上起魏晉,下訖宋元,內(nèi)容豐富,蔚為大觀,既包括佛教典籍、道教佚書、四部文獻(xiàn),也包括公私文書、絹紙繪畫等。
全書圖版為法國國家圖書館拍攝、提供的全彩高清圖版,高度還原原卷面貌。文獻(xiàn)題名在以往研究的基礎(chǔ)上,本次由榮新江教授為首的編委會全部重新研究定名。
第一冊前部有榮新江教授撰寫的研究前言,介紹法藏敦煌文獻(xiàn)的獲取、收藏、研究和本次出版情況。前言與凡例同時也譯成法文、英文,方便海內(nèi)外讀者利用。各冊發(fā)表全部文獻(xiàn)圖版及全新定名,并對卷軸整體、外題、裝裱形態(tài)予以展示,前附最新定名目錄。全書末冊將說明定題依據(jù),編撰《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)解題目録》,提示寫本的殘存狀態(tài)和首尾題情況,給出定題的文獻(xiàn)和研究依據(jù)。
敦煌學(xué)是國際顯學(xué),《法藏敦煌文獻(xiàn)(全彩)》項目,是中國學(xué)者引領(lǐng)國際敦煌學(xué)發(fā)展的又一個具有國家戰(zhàn)略意義的重大課題。項目響應(yīng)習(xí)近平總書記甘肅考察講話精神,以海外敦煌文獻(xiàn)的出版回歸,展示中華民族文化自信,服務(wù)共建一帶一路,加強敦煌學(xué)研究,學(xué)術(shù)價值重大。本書為《敦煌文獻(xiàn)全集》之一種,是法國國家圖書館(Bibliothèque nationale de France)藏敦煌文獻(xiàn)的高清彩色圖録,從某種意義上講是上海古籍出版社1990年代出版的黑白版《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》(總34冊)圖録的提升版,也是該項工作的繼續(xù)。
全書由榮新江教授主編,從2023年開始由上海古籍出版社出版,此次首批出版第1冊至第10冊。全書預(yù)計160冊,八開精裝,采用高清四色全彩印制,刊布伯希和所獲法國國家圖書館所藏敦煌文獻(xiàn)P.2001至P.6040的圖版,涉及文獻(xiàn)編號4000余號,圖版近40000幅,定名文獻(xiàn)6000余種。
北京大學(xué)歷史學(xué)系暨中國古代史研究中心博雅講席教授、長江學(xué)者特聘教授、中國敦煌吐魯番學(xué)會會長、英國學(xué)術(shù)院通訊院士。主要研究方向為中外關(guān)系史、敦煌吐魯番學(xué)、隋唐史、西域史、民族史等。著作包括《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》《歸義軍史研究》《敦煌學(xué)十八講》《中古中國與外來文明》《敦煌學(xué)新論》《辨?zhèn)闻c存真:敦煌學(xué)論集》《隋唐長安:性別、記憶及其他》《中古中國與粟特文明》《絲綢之路與東西文化交流》《從張騫到馬可·波羅:絲綢之路十八講》等數(shù)十部。
第一〇冊 P.2044~P.2047v
Pelliot chinois 2044
P.2044真言要訣卷三
P.2044v 諸雜齋文(總圖)
諸雜齋文
Pelliot chinois 2045
P.2045 菩提達(dá)摩南宗定是非論等(總圖)
1.菩提達(dá)摩南宗定是非論
2.南陽和上頓教解脫禪門直了性壇語
3.南宗定邪正五更轉(zhuǎn)
4.絶觀論
5.掌中論
6.緣起心論并釋
7.大乘稻芉經(jīng)隨聽疏
Pelliot chinois 2046(Pelliot tibétain 1257)
P.2046(P.t.1257)封皮
1.漢藏對譯佛教詞彙
2.漢藏對譯佛經(jīng)目録
3.大乘百法明門論開宗義記雜寫
4.佛説大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)經(jīng)題
5.漢藏對譯解深密經(jīng)詞彙
6.大乘百法明門雜寫
裝訂殘紙
蓮花紋貼紙
封皮內(nèi)側(cè)形態(tài)
Pelliot chinois 2047
P.2047輔篇義記卷二
P.2047v輔篇義記卷二隱義