關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
國(guó)際物流 讀者對(duì)象:本書(shū)適用于高等院校物流管理、物流工程以及相關(guān)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生
本書(shū)共分13章,每章包括三個(gè)部分。第1部分是課文,用中英文闡述了國(guó)際物流領(lǐng)域的各個(gè)重要環(huán)節(jié);第2部分是詞匯和術(shù)語(yǔ),緊扣課文,提供與課文內(nèi)容相關(guān)的常用詞匯和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ);第3部分是練習(xí),既有中文練習(xí)又有英文練習(xí),便于讀者自學(xué)。
前言
本書(shū)自2016年8月出版以來(lái),因其知識(shí)框架完整、內(nèi)容新穎實(shí)用且中英文對(duì)照等特點(diǎn),受到了眾多院校師生及學(xué)者的關(guān)注和認(rèn)可,至今已經(jīng)9次印刷,并在全國(guó)90余所院校推廣應(yīng)用。本次修訂主要基于以下幾個(gè)原因。 第一,隨著互聯(lián)網(wǎng)與國(guó)際物流領(lǐng)域的深度融合以及跨境電子商務(wù)時(shí)代的到來(lái),國(guó)際物流課程必須與時(shí)俱進(jìn),適應(yīng)“互聯(lián)網(wǎng) ”的時(shí)代背景以及跨境電商時(shí)代提出的新要求。因此,有必要緊跟形勢(shì)發(fā)展,對(duì)本書(shū)進(jìn)行修改和補(bǔ)充。 第二,隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),國(guó)際物流領(lǐng)域產(chǎn)生了一些新的國(guó)際合作模式和物流運(yùn)作方式,尤其值得一提的是,中歐班列的蓬勃發(fā)展對(duì)全球互聯(lián)互通以及全球貿(mào)易便利化發(fā)揮了重要的推動(dòng)作用,因此有必要對(duì)國(guó)際物流領(lǐng)域的一些新形勢(shì)和新模式進(jìn)行介紹和探討。 第三,《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則2020》(Incoterms 2020)已于2020年1月1日正式生效,因此,本書(shū)中所涉及的相應(yīng)內(nèi)容也必須隨之修訂。 第四,在本書(shū)第1版的使用過(guò)程中,廣大讀者、專(zhuān)家、學(xué)者也不斷地向出版社和作者本人反饋了許多建設(shè)性的修改建議。 為了更好地緊跟國(guó)際物流的最新發(fā)展形勢(shì),作者對(duì)本書(shū)進(jìn)行了修訂,主要修訂內(nèi)容如下: (1)基于國(guó)際物流系統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)特征,在第2章中新增三節(jié)內(nèi)容介紹構(gòu)成國(guó)際物流網(wǎng)絡(luò)的物流節(jié)點(diǎn)和物流通道,即國(guó)際主要海運(yùn)航線和國(guó)際主要港口,國(guó)際主要空運(yùn)航線和航空機(jī)場(chǎng)以及國(guó)際物流其他運(yùn)輸線; (2)第3章內(nèi)容基于國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則的最新版(Incoterms 2020)進(jìn)行了相應(yīng)的更新; (3)增加了第12章跨境電子商務(wù)物流,以便讀者系統(tǒng)了解跨境電商物流的重要環(huán)節(jié)、運(yùn)作、運(yùn)營(yíng)方式以及政府監(jiān)管模式; (4)增加了第13章國(guó)際物流信息技術(shù),以便讀者系統(tǒng)地了解互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)等先進(jìn)信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在國(guó)際物流領(lǐng)域的推廣應(yīng)用; (5)第7章中增加了一節(jié)介紹中歐班列,可使讀者全面了解中歐班列的發(fā)展背景和運(yùn)營(yíng)現(xiàn)狀,以及中歐班列對(duì)推進(jìn)國(guó)際物流合作和全球互聯(lián)互通的重要意義。 修訂后的教材主要體現(xiàn)以下特點(diǎn):一是緊跟國(guó)際物流領(lǐng)域發(fā)展的最新形勢(shì),主要表現(xiàn)在對(duì)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則最新版Incoterms 2020所涉及知識(shí)的修正,中歐班列、跨境電商物流以及最新物流信息技術(shù)等內(nèi)容的增加;二是完善了第1版中不足的地方;三是突出了應(yīng)用性和操作性。 本書(shū)由陳艷任主編,劉艷、周海霞任副主編,參編人員有楊煜、王田田。本書(shū)編寫(xiě)過(guò)程中,多位專(zhuān)家為本書(shū)審稿并提供了修改意見(jiàn)和指導(dǎo),在此表示感謝! 本書(shū)修訂過(guò)程中,參考借鑒了國(guó)內(nèi)外出版社出版的一系列相關(guān)著述,在此一并向這些著作及論文的作者表示由衷的感謝。由于作者水平有限,盡管竭力編寫(xiě)和修正,仍難免存在不足之處,懇請(qǐng)專(zhuān)家和讀者多多指正,以便在下次修訂時(shí)加以完善,漸臻善境。 為便于英語(yǔ)學(xué)習(xí),書(shū)中各章的詞匯和術(shù)語(yǔ)配有誦讀錄音,可掃碼播放。 編者 2023年7月 第1版前言 20世紀(jì)80年代以來(lái),信息技術(shù)以及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展和廣泛普及,極大地推動(dòng)了國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)合作與交流,世界經(jīng)濟(jì)、金融走向一體化,為生產(chǎn)、貿(mào)易服務(wù)的物流也因此從國(guó)內(nèi)延伸至國(guó)外,從而誕生了國(guó)際物流這一新的物流形式。進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的日益增強(qiáng),國(guó)際物流獲得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,在國(guó)際經(jīng)濟(jì)中處于舉足輕重的地位。近年來(lái),隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),我國(guó)國(guó)際物流業(yè)迎來(lái)了全新的發(fā)展機(jī)遇,國(guó)際物流量空前增長(zhǎng),國(guó)際物流產(chǎn)業(yè)呈現(xiàn)出欣欣向榮的景象。然而,國(guó)際物流在中國(guó)還是一門(mén)新興學(xué)科,國(guó)際物流產(chǎn)業(yè)也剛剛起步,其科學(xué)理論和技術(shù)應(yīng)用的普及程度還很低,教育和培養(yǎng)大批的國(guó)際物流專(zhuān)業(yè)人才,已經(jīng)成為中國(guó)現(xiàn)代物流業(yè)發(fā)展的當(dāng)務(wù)之急。由于國(guó)際物流所涉及的業(yè)務(wù)領(lǐng)域十分廣闊且涉外性強(qiáng),如訂單處理、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)、包裝、供應(yīng)商管理、多式聯(lián)運(yùn)等具體的業(yè)務(wù),在這些業(yè)務(wù)操作中會(huì)用到大量的專(zhuān)業(yè)詞匯及專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí),所以國(guó)際物流專(zhuān)業(yè)人才應(yīng)是既掌握國(guó)際物流專(zhuān)業(yè)知識(shí)和技術(shù),又具備扎實(shí)的國(guó)際物流英語(yǔ)基礎(chǔ)和較強(qiáng)的英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力的復(fù)合型專(zhuān)業(yè)人才。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化程度的加深,擺在高校教育面前的一個(gè)迫切任務(wù)就是如何應(yīng)對(duì)全球經(jīng)濟(jì)一體化的要求,培養(yǎng)更多能將專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)言能力有機(jī)結(jié)合,融會(huì)貫通的復(fù)合型專(zhuān)業(yè)人才。正是基于此目的,我們組織編寫(xiě)了這本雙語(yǔ)教材。 目前我國(guó)有關(guān)國(guó)際物流的教材較多,其中中文教材占到多數(shù);另有少數(shù)以英文為主,只提供少量中文注釋或中文闡述的國(guó)外原版影印教材或?qū)I(yè)英語(yǔ)教材,沒(méi)有做到中英文完全對(duì)照。基于此,本書(shū)將突出中英文對(duì)照的雙語(yǔ)特色,旨在一定程度上彌補(bǔ)當(dāng)前國(guó)際物流雙語(yǔ)教材的缺乏。本書(shū)力求以中英文對(duì)照的方式來(lái)介紹國(guó)際物流的理論知識(shí)和實(shí)務(wù)操作,結(jié)構(gòu)完整,內(nèi)容全面,操作性強(qiáng),集中反映了近年來(lái)國(guó)際物流領(lǐng)域的最新發(fā)展,使讀者能夠用已掌握的英語(yǔ)來(lái)系統(tǒng)學(xué)習(xí)國(guó)際物流專(zhuān)業(yè)知識(shí)。全書(shū)共分12章,每章包括3個(gè)部分。第一部分是課文,該部分用中英文全面系統(tǒng)地闡述了國(guó)際物流領(lǐng)域的各個(gè)重要環(huán)節(jié)。第二部分是詞匯和術(shù)語(yǔ),該部分緊扣課文,提供與課文內(nèi)容相關(guān)的常用詞匯和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。第三部分是練習(xí),該部分充分體現(xiàn)了教材的雙語(yǔ)特點(diǎn),既有中文練習(xí)又有英文練習(xí),便于讀者自學(xué)。 本書(shū)可作為高等院校物流管理、物流工程及相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)國(guó)際物流專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)的教材和國(guó)際物流行業(yè)從業(yè)人員的職業(yè)培訓(xùn)教材;也可作為物流工程碩士生課外的輔助讀物及從事物流研究與教學(xué)人員的參考用書(shū);還可作為社會(huì)上一些對(duì)國(guó)際物流感興趣的人士的參考讀物。 本書(shū)由陳艷策劃并主編,劉艷、周海霞和郝國(guó)英為副主編。編寫(xiě)隊(duì)伍多年來(lái)從事國(guó)際物流、物流與供應(yīng)鏈管理、物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)等的教學(xué)和研究,承擔(dān)多項(xiàng)雙語(yǔ)教學(xué)改革項(xiàng)目,積累了較為豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。 在本書(shū)編寫(xiě)過(guò)程中,編寫(xiě)人員參閱了大量國(guó)內(nèi)外論著,得到了大量豐富的資料,并從中引用了不少經(jīng)典的概念。編者在本書(shū)最后將主要參考文獻(xiàn)列出。在此,謹(jǐn)向各位國(guó)際物流研究的專(zhuān)家、學(xué)者致以誠(chéng)摯的謝意。 由于本書(shū)編寫(xiě)時(shí)間緊、任務(wù)重,加之作者水平有限,難免出現(xiàn)疏漏之處,真誠(chéng)希望廣大讀者批評(píng)指正。 編者 2016年8月 陳艷,女,博士,管理學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師。自2003年以來(lái),一直從事物流管理、供應(yīng)鏈管理方面的教學(xué)與科研工作。近年來(lái),主持并完成省廳級(jí)縱向科研項(xiàng)目5項(xiàng),包括山東省科技發(fā)展計(jì)劃項(xiàng)目、山東省自然科學(xué)基金項(xiàng)目、山東省高校人文社科研究項(xiàng)目等。主持并完成山東省高等學(xué)校教學(xué)改革立項(xiàng)項(xiàng)目1項(xiàng)和校級(jí)教研項(xiàng)目2項(xiàng)。獲青島市三八紅旗手稱(chēng)號(hào);獲青島理工大學(xué)教學(xué)名師、十大師德標(biāo)兵、青年骨干教師等稱(chēng)號(hào)。作為第*一作者發(fā)表論文11篇:中文核心期刊論文6篇;EI及ISTP檢索5篇。完成專(zhuān)著1部,主編教材1部,副主編2部,參編5部。近五年來(lái),主要承擔(dān)5門(mén)專(zhuān)業(yè)課及專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課的教學(xué)工作,給本科生開(kāi)設(shè)了《國(guó)際物流與貨運(yùn)》(校級(jí)雙語(yǔ)示范課程)、《物流與供應(yīng)鏈管理》等課程,給研究生開(kāi)設(shè)了《物流設(shè)施與設(shè)備》《學(xué)科前沿講座》等課程。承擔(dān)了多屆本科生和研究生的畢業(yè)論文等實(shí)踐教學(xué)工作,年均工作量495學(xué)時(shí)。教學(xué)效果突出,擅長(zhǎng)雙語(yǔ)教學(xué),多年評(píng)教結(jié)果位列管理學(xué)院前五名,獲得多項(xiàng)教學(xué)獎(jiǎng)勵(lì):2014年評(píng)為青島理工大學(xué)第*二屆教學(xué)名師;2011年評(píng)為青島理工大學(xué)第五屆青年骨干教師;2008至2012年間,獲青島理工大學(xué)中青年教師講課大賽二等獎(jiǎng)2次;獲管理學(xué)院中青年教師講課大賽一等獎(jiǎng)2次。
Chapter One Introduction to International Logistics 國(guó)際物流概述
Part A Text課文 1 1.1 Brief Introduction to International Logistics 1 1.1.1 Definition of International Logistics 1 1.1.2 Features of International Logistics 2 1.1.3 Links of International Logistics 3 1.1.4 Relationship between International Logistics and International Trade 4 1.1 國(guó)際物流概述 5 1.1.1 國(guó)際物流的定義 5 1.1.2 國(guó)際物流的特點(diǎn) 6 1.1.3 國(guó)際物流環(huán)節(jié) 6 1.1.4 國(guó)際物流與國(guó)際貿(mào)易的關(guān)系 7 1.2 Development of International Logistics 8 1.2.1 Evolution of International Logistics 8 1.2.2 Hurdles of International Logistics 9 1.2.3 New Trends of International Logistics 10 1.2 國(guó)際物流的發(fā)展 12 1.2.1 國(guó)際物流的發(fā)展歷程 12 1.2.2 國(guó)際物流發(fā)展的阻礙 12 1.2.3 國(guó)際物流的新趨勢(shì) 13 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 14 Part C Exercise練習(xí) 15 Chapter Two International Logistics System and International Logistics Network 國(guó)際物流系統(tǒng)與國(guó)際物流網(wǎng)絡(luò) Part A Text課文 17 2.1 Objectives and Structure of International Logistics System 17 2.1.1 Definition of International Logistics System 17 2.1.2 Objectives of International Logistics System 17 2.1.3 Structure and Mode of International Logistics System 18 2.1 國(guó)際物流系統(tǒng)的目標(biāo)和結(jié)構(gòu) 18 2.1.1 國(guó)際物流系統(tǒng)的定義 18 2.1.2 國(guó)際物流系統(tǒng)的目標(biāo) 18 2.1.3 國(guó)際物流系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)和模式 19 2.2 International Logistics Network 19 2.2.1 International Logistics Nodes 20 2.2.2 International Logistics Links 20 2.2.3 International Logistics Information Network 21 2.2 國(guó)際物流網(wǎng)絡(luò) 21 2.2.1 國(guó)際物流節(jié)點(diǎn) 21 2.2.2 國(guó)際物流連線 22 2.2.3 國(guó)際物流信息網(wǎng)絡(luò) 22 2.3 Functional Subsystems of International Logistics System 23 2.3.1 Transportation Subsystem 23 2.3.2 Warehousing Subsystem 24 2.3.3 Packaging Subsystem 25 2.3.4 Material Handling Subsystem 25 2.3.5 Inspection and Customs Declaration Subsystem 26 2.3.6 Information Management Subsystem 26 2.3 國(guó)際物流系統(tǒng)的功能子系統(tǒng) 26 2.3.1 運(yùn)輸子系統(tǒng) 26 2.3.2 倉(cāng)儲(chǔ)子系統(tǒng) 27 2.3.3 包裝子系統(tǒng) 28 2.3.4 裝卸搬運(yùn)子系統(tǒng) 28 2.3.5 檢驗(yàn)和報(bào)關(guān)子系統(tǒng) 28 2.3.6 信息管理子系統(tǒng) 28 2.4 Shipping Routes in International Logistics 29 2.4.1 Shipping Routes and Influencing Factors 29 2.4.2 Classification of Shipping Routes 29 2.4.3 Major Shipping Routes in the World 30 2.4 國(guó)際物流海運(yùn)航線 31 2.4.1 航線及影響因素 31 2.4.2 海運(yùn)航線的分類(lèi) 32 2.4.3 世界主要海運(yùn)航線 32 2.5 International Maritime Port 33 2.5.1 Types of Maritime Port 33 2.5.2 Major International Seaports 34 2.5.3 Major Chinese Shipping Ports 36 2.5 國(guó)際海運(yùn)港口 38 2.5.1 港口的類(lèi)型 38 2.5.2 世界主要港口 39 2.5.3 中國(guó)主要海港 40 2.6 International Airports and Air Routes 41 2.6.1 Major International Airports 41 2.6.2 Major International Cargo Airports 41 2.6.3 Major International Air Routes 41 2.6.4 China??s Air Transport Industry 42 2.6 國(guó)際航空運(yùn)輸機(jī)場(chǎng)及空運(yùn)航線 42 2.6.1 國(guó)際重要航空站 42 2.6.2 國(guó)際重要貨運(yùn)機(jī)場(chǎng) 43 2.6.3 國(guó)際重要空運(yùn)航線 43 2.6.4 中國(guó)航空運(yùn)輸業(yè) 43 2.7 Other International Logistics Transport Lines 44 2.7.1 Main Railway Transport Lines in International Logistics 44 2.7.2 Main Land Bridges in International Logistics 45 2.7.3 Main Oil Pipelines in International Logistics 45 2.7 國(guó)際物流其他運(yùn)輸線 47 2.7.1 國(guó)際物流主要鐵路運(yùn)輸線 47 2.7.2 國(guó)際物流主要大陸橋 47 2.7.3 國(guó)際物流主要輸油管道 48 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 49 Part C Exercise練習(xí) 50 Chapter Three Fundamental Knowledge on International Trade 國(guó)際貿(mào)易基礎(chǔ)知識(shí) Part A Text課文 51 3.1 Introduction to International Trade 51 3.1.1 Classification of International Trade 51 3.1.2 International Trade Contract and Contract Implementation 52 3.1.3 Procedures of Import 53 3.1.4 Procedures of Export 54 3.1 國(guó)際貿(mào)易概述 55 3.1.1 國(guó)際貿(mào)易分類(lèi) 55 3.1.2 國(guó)際貿(mào)易合同及合同履行 55 3.1.3 進(jìn)口交易程序 56 3.1.4 出口交易程序 56 3.2 Trade Terms 57 3.2.1 International Conventions of Trade Terms 57 3.2.2 Classification of Trade Terms 58 3.2.3 Primary Trade Terms 59 3.2.4 Other Five Trade Terms 66 3.2 貿(mào)易術(shù)語(yǔ) 69 3.2.1 貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的國(guó)際慣例 69 3.2.2 貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的分類(lèi) 70 3.2.3 主要的貿(mào)易術(shù)語(yǔ) 71 3.2.4 其他五種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)介 76 3.3 Major Forms of International Trade 78 3.3.1 Exclusive Sales 78 3.3.2 Agency 79 3.3.3 Consignment 80 3.3.4 Invitation to Tender & Submission of Tender 80 3.3.5 Counter Trade 82 3.3.6 Barter 82 3.3.7 Buyback Trade 82 3.3.8 Counter Purchase 82 3.3 國(guó)際貿(mào)易主要方式 82 3.3.1 包銷(xiāo) 82 3.3.2 代理 83 3.3.3 寄售 84 3.3.4 招標(biāo)和投標(biāo) 84 3.3.5 對(duì)銷(xiāo)貿(mào)易 85 3.3.6 易貨貿(mào)易 85 3.3.7 回購(gòu)貿(mào)易 85 3.3.8 互購(gòu)貿(mào)易 85 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 86 Part C Exercise練習(xí) 87 Chapter Four International Cargo Warehousing 國(guó)際貨物倉(cāng)儲(chǔ) Part A Text課文 89 4.1 Brief Introduction to International Cargo Warehousing 89 4.1.1 Significance of International Logistics Warehouse 89 4.1.2 Classification of International Logistics Warehouse 90 4.1.3 Reasonable Positioning of International Logistics Warehouse 94 4.1 國(guó)際物流倉(cāng)儲(chǔ)概述 95 4.1.1 國(guó)際物流倉(cāng)儲(chǔ)的意義 95 4.1.2 國(guó)際物流倉(cāng)庫(kù)的分類(lèi) 96 4.1.3 國(guó)際物流倉(cāng)庫(kù)的合理布局 99 4.2 Bonded Warehouse and Free Trade Zone 100 4.2.1 Bonded Warehouse 100 4.2.2 Free Trade Zone 102 4.2 保稅倉(cāng)庫(kù)與保稅區(qū) 102 4.2.1 保稅倉(cāng)庫(kù) 102 4.2.2 保稅區(qū) 103 4.3 Basic Procedures for International Cargo Warehousing Operations 104 4.3.1 Warehousing Management 104 4.3.2 Management on Bonded Warehouse 106 4.3 國(guó)際物流貨物倉(cāng)儲(chǔ)業(yè)務(wù)基本程序 107 4.3.1 倉(cāng)儲(chǔ)管理業(yè)務(wù) 107 4.3.2 保稅倉(cāng)庫(kù)管理 109 4.4 International Cargo Packing 109 4.4.1 Significance of Packing 109 4.4.2 Basic Requirement on Goods Packing 110 4.4.3 Types of Packing 110 4.4.4 Marks on Packing 111 4.4.5 Neutral Packing and Designated Brand Packing 112 4.4.6 Green Packing 112 4.4 國(guó)際物流貨物包裝 113 4.4.1 商品包裝的重要意義 113 4.4.2 商品包裝的基本要求 113 4.4.3 包裝的種類(lèi) 113 4.4.4 包裝的標(biāo)志 114 4.4.5 中性包裝和定牌包裝 115 4.4.6 綠色包裝 115 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 116 Part C Exercise練習(xí) 117 Chapter Five International Maritime Transport Logistics 國(guó)際海運(yùn)物流 Part A Text課文 119 5.1 General View of Marine Transport 120 5.1.1 Definition and Features of Marine Transport 120 5.1.2 Maritime Freight 120 5.1.3 Cargo Ships 121 5.1 海上運(yùn)輸 122 5.1.1 海上運(yùn)輸?shù)亩x和特征 122 5.1.2 海上貨運(yùn) 122 5.1.3 貨船 123 5.2 Practices of International Maritime Transport Logistics 124 5.2.1 Shipping Services 124 5.2.2 Ocean Freight Rates 126 5.2.3 The Way to Calculate the Liner Freight Rates 127 5.2.4 Charter Party 128 5.2.5 Shipping Documents 129 5.2 國(guó)際海運(yùn)物流實(shí)務(wù) 130 5.2.1 航運(yùn)服務(wù) 130 5.2.2 海運(yùn)運(yùn)費(fèi)率 131 5.2.3 班輪運(yùn)費(fèi)計(jì)算方法 132 5.2.4 租船合同 133 5.2.5 貨運(yùn)單據(jù) 134 5.3 Bill of Lading 135 5.3.1 Functions of Bill of Lading 135 5.3.2 Contents of Bill of Lading 135 5.3.3 Drawing up Marine Bills of Lading 136 5.3.4 Classification of Bill of Lading 136 5.3 海運(yùn)提單 139 5.3.1 海運(yùn)提單的作用 139 5.3.2 海運(yùn)提單的內(nèi)容 139 5.3.3 海運(yùn)提單的繕制 140 5.3.4 海運(yùn)提單的種類(lèi) 140 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 142 Part C Exercise練習(xí) 143 附錄5.1 Ocean Bill of Lading海運(yùn)提單 145 附錄5.2 Shipping Order裝貨單 150 附錄5.3 Mate??s Receipt收貨單 151 Chapter Six International Air Transport Logistics 國(guó)際空運(yùn)物流 Part A Text課文 152 6.1 Introduction to Air Transport 152 6.1.1 Definition to Air Transport 152 6.1.2 Advantages and Disadvantages of Air Transport 152 6.1 航空運(yùn)輸概述 153 6.1.1 航空運(yùn)輸?shù)亩x 153 6.1.2 航空運(yùn)輸?shù)膬?yōu)勢(shì)和劣勢(shì) 153 6.2 Modes and Document of Air Transport 154 6.2.1 Modes of Air Transport 154 6.2.2 Document of Air Transport—Air Waybill 156 6.2 航空運(yùn)輸?shù)姆绞胶蛦螕?jù) 157 6.2.1 航空運(yùn)輸?shù)姆绞? 157 6.2.2 航空運(yùn)輸單據(jù)——航空運(yùn)單 158 6.3 Air Cargo Charges and Rates 159 6.3.1 Calculation of Air Freight 160 6.3.2 Air Freight Rates 161 6.3 航空運(yùn)費(fèi) 163 6.3.1 航空運(yùn)費(fèi)的計(jì)算 163 6.3.2 航空運(yùn)價(jià) 164 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 166 Part C Exercise練習(xí) 166 Chapter Seven International Land Transport Logistics 國(guó)際陸運(yùn)物流 Part A Text課文 168 7.1 International Railway Transport Logistics 168 7.1.1 Service Characteristics of Railway Transport 168 7.1.2 Definition and Advantages of International Railway through Transport 169 7.1.3 Operations of Railway Transport 170 7.1.4 China Railway Express to Europe 171 7.1 國(guó)際鐵路運(yùn)輸物流 173 7.1.1 鐵路運(yùn)輸?shù)奶攸c(diǎn) 173 7.1.2 國(guó)際鐵路聯(lián)運(yùn)的定義和優(yōu)勢(shì) 173 7.1.3 鐵路運(yùn)輸業(yè)務(wù) 174 7.1.4 中歐班列 175 7.2 International Road Transport Logistics 176 7.2.1 Brief Introduction to Road Transport 176 7.2.2 Types of Road Transport 176 7.2.3 CMR (Convention de Merchandises Par Routes) 177 7.2.4 TOFC and COFC 178 7.2 國(guó)際公路運(yùn)輸物流 178 7.2.1 公路運(yùn)輸簡(jiǎn)介 178 7.2.2 公路運(yùn)輸?shù)闹饕\(yùn)營(yíng)方式 179 7.2.3 國(guó)際公路貨物運(yùn)輸合同公約 179 7.2.4 馱背運(yùn)輸 180 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 180 Part C Exercise練習(xí) 180 Chapter Eight International Container Transport and Multimodal Transport Logistics 國(guó)際集裝箱運(yùn)輸和多式聯(lián)運(yùn)物流 Part A Text課文 182 8.1 Introduction to International Container Transport 182 8.1.1 Definition 182 8.1.2 Types and Specifications of Container 182 8.1.3 Cargo Handing Over of Container Transport 183 8.1 國(guó)際集裝箱運(yùn)輸概述 184 8.1.1 定義 184 8.1.2 集裝箱的種類(lèi)和規(guī)格 184 8.1.3 集裝箱運(yùn)輸?shù)呢浳锝唤臃绞? 185 8.2 Procedures of International Container Transportation 185 8.2.1 Procedures of Container Transportation of Export Goods 185 8.2.2 Procedures of Container Transport of Import Goods 187 8.2 國(guó)際集裝箱運(yùn)輸業(yè)務(wù)流程 189 8.2.1 集裝箱海運(yùn)出口業(yè)務(wù)流程 189 8.2.2 集裝箱海運(yùn)進(jìn)口業(yè)務(wù)流程 191 8.3 International Multimodal Transport(IMT) 192 8.3.1 Definition of IMT 192 8.3.2 Advantages of International Multimodal Transport 193 8.3.3 Types of IMT 193 8.3 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn) 194 8.3.1 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)的定義 194 8.3.2 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)的優(yōu)點(diǎn) 194 8.3.3 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)的組合方式 195 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 195 Part C Exercise練習(xí) 196 Chapter Nine Inspection and Clearance 國(guó)際物流報(bào)檢報(bào)關(guān) Part A Text課文 198 9.1 Commodity Inspection 198 9.1.1 Basic Concepts of Import and Export Inspection 198 9.1.2 Procedures of Inspection and Quarantine 200 9.1.3 Keynotes on Handling the Inspection of Import Commodities 200 9.1.4 Keynotes on Handling the Inspection of Export Commodities 202 9.1.5 Animal and Plant Quarantine 202 9.1 商品檢驗(yàn)檢疫 203 9.1.1 進(jìn)出口商品檢驗(yàn)檢疫的相關(guān)概念 203 9.1.2 檢驗(yàn)檢疫程序 204 9.1.3 辦理進(jìn)口商品檢驗(yàn)檢疫的要點(diǎn) 204 9.1.4 辦理出口商品檢驗(yàn)檢疫的要點(diǎn) 205 9.1.5 動(dòng)植物檢疫 206 9.2 Tariff and Clearance 206 9.2.1 Introduction to Tariff 206 9.2.2 Types of Tariff 207 9.2 關(guān)稅及通關(guān) 208 9.2.1 關(guān)稅的介紹 208 9.2.2 關(guān)稅的種類(lèi) 208 9.3 China Customs 209 9.3.1 Introduction to the General Administration of Customs 209 9.3.2 Main Responsibilities of China Customs 209 9.3.3 Essential Missions of China Customs 211 9.3 中國(guó)海關(guān) 211 9.3.1 中國(guó)海關(guān)總署簡(jiǎn)介 211 9.3.2 中國(guó)海關(guān)總署的工作職責(zé) 212 9.3.3 中國(guó)海關(guān)總署的工作使命 213 9.4 Procedures of Import and Export Clearance 213 9.4.1 Declaration 213 9.4.2 Customs Inspection 214 9.4.3 Duty Payment 215 9.4.4 Customs Release 216 9.4 進(jìn)出口通關(guān)業(yè)務(wù)程序 216 9.4.1 申報(bào) 216 9.4.2 海關(guān)查驗(yàn) 217 9.4.3 交納關(guān)稅 218 9.4.4 海關(guān)放行 218 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 218 Part C Exercise練習(xí) 219 Chapter Ten International Cargo Insurance 國(guó)際貨物保險(xiǎn) Part A Text課文 221 10.1 A Brief Introduction to International Cargo Insurance 221 10.1.1 Development of International Insurance 221 10.1.2 Insurable Risk and Insurable Interest 221 10.1.3 Function of International Logistics Insurance 222 10.1 國(guó)際貨物保險(xiǎn)概述 223 10.1.1 國(guó)際保險(xiǎn)的發(fā)展 223 10.1.2 可保風(fēng)險(xiǎn)與可保利益 224 10.1.3 國(guó)際貨物保險(xiǎn)的作用 224 10.2 Main Insurance Coverage for International Cargo Insurance 225 10.2.1 Ocean Transport Cargo Insurance 225 10.2.2 Cargo Insurance under Other Transport Mode 230 10.2 國(guó)際貨物保險(xiǎn)的主要險(xiǎn)別 232 10.2.1 海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn) 232 10.2.2 其他運(yùn)輸方式的貨物保險(xiǎn) 236 10.3 Operations of International Cargo Insurance 238 10.3.1 Choice of Coverage 238 10.3.2 Amount Determination 239 10.3.3 Premium Calculation 240 10.3.4 Application Filling 241 10.3.5 Premium Payment and Policy Obtaining 242 10.3.6 Claim Filing 243 10.3 國(guó)際貨物保險(xiǎn)實(shí)務(wù) 245 10.3.1 選擇投保險(xiǎn)別 245 10.3.2 確定保費(fèi)金額 246 10.3.3 計(jì)算保險(xiǎn)費(fèi) 246 10.3.4 填寫(xiě)投保單 247 10.3.5 支付保險(xiǎn)費(fèi),取得保險(xiǎn)單 248 10.3.6 索賠 248 10.4 Tactics Taken in International Cargo Insurance 250 10.4.1 Five Considerations in the Choice of Insurance Coverage 250 10.4.2 When to Choose All Risks 250 10.4.3 Flexible Use of Basic Coverage and Additional Coverage 251 10.4.4 Risk Prevention is Important 251 10.4 國(guó)際物流貨物保險(xiǎn)策略 251 10.4.1 險(xiǎn)別選擇五要素 252 10.4.2 何時(shí)選用一切險(xiǎn) 252 10.4.3 基本險(xiǎn)與附加險(xiǎn)靈活使用 252 10.4.4 防險(xiǎn)比保險(xiǎn)更重要 252 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 253 Part C Exercise練習(xí) 254 附錄 Insurance Policy保險(xiǎn)單 255 Chapter Eleven International Freight Forwarder 國(guó)際貨運(yùn)代理 Part A Text課文 260 11.1 Basic Knowledge of Freight Forwarder 260 11.1.1 Agency 260 11.1.2 International Freight Forwarder 261 11.1 國(guó)際貨運(yùn)代理的基本知識(shí) 263 11.1.1 代理 263 11.1.2 國(guó)際貨運(yùn)代理 263 11.2 Business Scope of International Freight Forwarder 265 11.2.1 Business Scope of International Transport Freight Forwarder 265 11.2.2 Business Contents of International Freight Forwarder 265 11.2 國(guó)際貨運(yùn)代理的經(jīng)營(yíng)范圍及業(yè)務(wù)內(nèi)容 269 11.2.1 國(guó)際貨物運(yùn)輸代理企業(yè)的經(jīng)營(yíng)范圍 269 11.2.2 國(guó)際貨物運(yùn)輸代理企業(yè)的業(yè)務(wù)內(nèi)容 270 11.3 International Tally 273 11.3.1 Nature of International Tally 274 11.3.2 Category and Principles of Tally 274 11.3.3 Services Provided by Tallying Company 274 11.3.4 Tallying Certificates 276 11.3 國(guó)際理貨 278 11.3.1 國(guó)際理貨的性質(zhì) 278 11.3.2 理貨的種類(lèi)與原則 278 11.3.3 國(guó)際理貨服務(wù)的業(yè)務(wù)范圍 279 11.3.4 理貨單證 280 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 281 Part C Exercise練習(xí) 283 Chapter Twelve Cross Border E-commerce Logistics 跨境電子商務(wù)物流 Part A Text課文 285 12.1 Outline of E-commerce 285 12.1.1 Definition 285 12.1.2 Pros and Cons of E-commerce 285 12.1.3 Types of E-commerce 288 12.1 電子商務(wù)概述 292 12.1.1 概念 292 12.1.2 電子商務(wù)的優(yōu)缺點(diǎn) 292 12.1.3 電子商務(wù)的類(lèi)型 294 12.2 Logistics in the Context of E-commerce 297 12.2.1 Impact of E-commerce on Logistics 297 12.2.2 The Role of Logistics in E-commerce 298 12.2.3 E-commerce Logistics and its Characteristics 299 12.2 電子商務(wù)背景下的物流 301 12.2.1 電子商務(wù)對(duì)物流的影響 301 12.2.2 物流在電子商務(wù)中的作用 302 12.2.3 電子商務(wù)物流及其特點(diǎn) 302 12.3 Cross Border E-Commerce Logistics 304 12.3.1 Cross Border E-commerce 304 12.3.2 Characteristics of Cross Border E-commerce Logistics 304 12.3.3 Popular Cross Border E-commerce Logistics Patterns 306 12.3 跨境電商物流 308 12.3.1 跨境電子商務(wù) 308 12.3.2 跨境電商物流的特點(diǎn) 308 12.3.3 跨境電商國(guó)際物流模式 309 12.4 Cross Border E-commerce Supervision Modes in China 310 12.4.1 Cross Border E-commerce Retail Import Supervision Methods 311 12.4.2 Cross Border E-commerce Export Supervision Modes 314 12.4 我國(guó)跨境電商監(jiān)管模式 316 12.4.1 跨境電商零售進(jìn)口監(jiān)管模式 316 12.4.2 跨境電商出口業(yè)務(wù)模式 318 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 320 Part C Exercise練習(xí) 320 Chapter Thirteen Information Technology Applied in International Logistics 國(guó)際物流信息技術(shù) Part A Text課文 322 13.1 Brief Introduction 322 13.1 概述 323 13.2 Label and Automatic Identification Technology 323 13.2.1 Barcode Technology 323 13.2.2 Label Technology 325 13.2 標(biāo)簽與自動(dòng)識(shí)別技術(shù) 326 13.2.1 條形碼技術(shù) 326 13.2.2 標(biāo)簽技術(shù) 327 13.3 Positioning and Tracking Technology 327 13.3.1 Global Positioning System 327 13.3.2 Geographic Information System 329 13.3 定位跟蹤技術(shù) 330 13.3.1 全球定位系統(tǒng) 330 13.3.2 地理信息系統(tǒng) 331 13.4 Data Processing Technology 332 13.4.1 Electronic Data Interchange 332 13.4.2 Cloud Computing 333 13.4.3 Big Data 336 13.4.4 Artificial Intelligence 338 13.4 數(shù)據(jù)處理技術(shù) 339 13.4.1 電子數(shù)據(jù)交換 339 13.4.2 云計(jì)算 340 13.4.3 大數(shù)據(jù) 341 13.4.4 人工智能 342 13.5 Network and Communication Technology 343 13.5.1 Mobile Internet 343 13.5.2 Internet of Things 344 13.5 網(wǎng)絡(luò)與通信技術(shù) 346 13.5.1 移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng) 346 13.5.2 物聯(lián)網(wǎng) 347 13.6 Simulation Technology of Logistics System 348 13.6.1 System Simulation 348 13.6.2 Logistics System Simulation 349 13.6 物流系統(tǒng)仿真技術(shù) 350 13.6.1 系統(tǒng)仿真 350 13.6.2 物流系統(tǒng)仿真 351 Part B Vocabulary and Terminology詞匯和術(shù)語(yǔ) 352 Part C Exercise練習(xí) 352 參考文獻(xiàn)
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|