有一個傳說,說的是有那么一只鳥兒,它一生只唱一次。離開巢窩的那一刻起,它就在尋找著荊棘樹……
克利里家的小女兒梅吉來到德羅海達的天,神父拉爾夫在火車站等待他們。他身穿一身教士長袍,穿過廣場走來,像夢幻中的人飄然而來。拉爾夫從此成為了梅吉放在心里的一根荊棘。然而,神父不被允許擁有世俗的愛情,梅吉的一生也從此改寫。看著女兒經(jīng)歷的一切,母親菲向梅吉講述了自己的秘密,原來,大哥弗蘭克竟是母親的私生子……
本書圍繞女主人公梅吉與神父拉爾夫的故事,在獨具特色的澳大利亞風情中,刻畫了克利里一家三代人、尤其是三代女性蕩氣回腸的愛情與命運。命運輪轉(zhuǎn)之間,什么才值得我們用一生去追尋?
1暢銷全球40余年的禁愛經(jīng)典,長據(jù)《紐約時報》暢銷榜達59周,銷量逾三
2愛是種在我們心里的荊棘,值得一讀再讀的經(jīng)典
5布面精裝珍藏版,以精致工藝呈現(xiàn)唯美玫瑰灰燼,翻譯名家曾胡口碑譯本
3三代女性的愛情,三段與命運抗爭的人生。宿命輪轉(zhuǎn)之間,什么才值得我們用一生去追尋?
4同名電視劇摘獲六項艾美獎,位列BBC偉大讀物書單
【作者簡介】
考琳?麥卡洛(Colleen McCullough,1937-2015)
出生于澳大利亞,從童年起便酷愛閱讀,對文學和歷史興趣濃厚。因理科成績優(yōu)異,她選擇了醫(yī)學作為自己的職業(yè)。她曾先后在澳大利亞、英國和美國從事神經(jīng)生理學研究,而在業(yè)余時間,她以寫作自娛自樂!肚G棘鳥》的出版及暢銷改變了她的人生。讓她走上專職作家之路。此后,她寫了大量作品,題材廣泛,但沒有一本再創(chuàng)《荊棘鳥》當初的神話。迄今,《荊棘鳥》被翻譯成二十多國文字,全球銷量逾三,被廣泛譽為澳大利亞的《飄》。
【譯者簡介】
曾胡(19512020)
出生于北京,祖籍江蘇南京。1976年畢業(yè)于山西師大外語系英語專業(yè),翻譯家、作家、詩人。有譯作二十余種。著有《詠歸樓主詩詞集》三種,散文集《行吟的詩篇》《對月清談》。曾胡是國內(nèi)較早引介《荊棘鳥》翻譯的譯者之一。他的譯文準確生動,流暢典雅,深受好評。
部
19151917
梅吉
第二部
19211928
拉爾夫
第三部
19291932
帕迪
第四部
19331938
盧克
第五部
19381953
菲
第六部
19541965
戴恩
第七部
19651969
朱絲婷