櫻桃(太宰治精選集)太宰治異色杰作合集,敏感心靈絕處逢生的秘笈
定 價:50 元
作為父親?丈夫的我以及作為母親?妻子之間的矛盾愈演愈烈,我深信妻子欲摧毀我對生活的希望和信念,妻子對這樣軟弱的我卻全盤接受……短小章節(jié)、綿密文筆,自我與理智相互拉扯,穿透生命絕境前的死亡陰影。本書共收錄太宰治晚期共十三篇異色之作,涵蓋短篇、女性獨白體以及思想類隨筆,展現(xiàn)作者晚年獨特的思想風貌。
一顆櫻桃,窺見人到中年的柔腸百結(jié),絕處逢生無賴派旗手生命絕境前的后書寫重新審視父母與子女之間的難解關(guān)系全新譯本,描摹赤裸眾生,全面呈現(xiàn)太宰治半生的總決算
【作者簡介】太宰治(19091948)小說家,日本無賴派代表作家。本名津島修治,出身地方名門望族,曾就讀于東京大學(xué)法文系,后被除籍。著書四十余部,或頹廢陰郁或輕快風趣;作品被后世譽為昭和文學(xué)的金字塔,逝世逾半世紀仍擁有大批年輕讀者。太宰自20歲起先后四次自殺未遂,他借筆下人物之口說出搞笑,是我對人類后的求愛……;同年留下未完成的幽默小說《Goodbye》,遺言我已無心再寫,故決意赴死,與情人投水而亡。終年39歲。
【譯者簡介】
王述坤日本近現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域資深學(xué)者,在國內(nèi)外媒體發(fā)表中日文專欄文章數(shù)百萬字,出版有日本文史領(lǐng)域著作多部。譯有川端康成《歲歲年年》、芥川龍之介《羅生門》等。
竺祖慈資深日本文學(xué)編輯、譯者。魯迅文學(xué)翻譯獎獲得者。譯有藤澤周平《小說周邊》、三島由紀夫《假面自白》等。
趙仲明日本學(xué)研究者,譯者。譯有小谷野敦《雙面之人:川端康成傳》、是枝裕和《比海更深》等。
卷一? 久經(jīng)人世親友交歡 叮咚、叮咚 美男子與香煙 候鳥櫻桃 Goodbye 家庭的幸福 卷二? 幽微時刻 維榮之妻 阿桑 好客的夫人 卷三? 思想蘆葦 苦惱的年鑒Chance聊聊我的前半生