本書為2022年度“國家哲學(xué)社會科學(xué)成果文庫”成果作品。
本書從“跨文化戲劇”的理論視野,考察“西劇中演”中較少被系統(tǒng)研究的古希臘悲劇在當(dāng)代中國的跨文化實踐,即從20世紀(jì)80年代末以來中國戲曲對古希臘悲劇的改編和演出實踐,剖析了河北梆子《美狄亞》《忒拜城》、京劇《王者俄狄》等跨文化戲曲的創(chuàng)造性編演與中希舞臺表演形式在差異中的融合。本書對古希臘戲劇在中國的跨文化編演進(jìn)行了系統(tǒng)理論探討和舞臺分析,以創(chuàng)新性思維填補了國內(nèi)跨文化戲劇研究的一個空白。
陳戎女
----------------------------
陳戎女,北京大學(xué)文學(xué)博士,北京語言大學(xué)教授、博導(dǎo),比較文學(xué)研究所所長,國家社科基金重大項目首席專家,輯刊《當(dāng)代比較文學(xué)》主編。主要從事跨文化戲劇研究、西方古典文學(xué)研究、文學(xué)經(jīng)典與跨文化闡釋、比較文學(xué)研究。專著有《女性與愛欲:古希臘世界》《荷馬的世界:現(xiàn)代闡釋與比較》《西美爾與現(xiàn)代性》,譯著有《貨幣哲學(xué)》《色諾芬〈斯巴達(dá)政制〉譯箋》,另發(fā)表論文70余篇。
目 錄
序 章 跨文化戲劇與中國視野下的古希臘悲劇
第一節(jié) 歷史回眸:中西交會中的戲劇 / 001
第二節(jié) 理論與實踐:跨文化戲劇的理論探討與海外戲劇實踐 / 008
第三節(jié) 術(shù)語辨析:“跨文化戲劇”與drama,theatre,opera / 022
第四節(jié) 中國戲曲改編和搬演古希臘悲劇 / 027
第二章 《美狄亞》以情動人:傳統(tǒng)戲的“創(chuàng)編”
第一節(jié) 歐里庇得斯的《美狄亞》:殺子母親與文化沖突 / 044
第二節(jié) 中國舞臺上的《美狄亞》:梆子戲的創(chuàng)編和多版演出 / 050
第三節(jié) 《美狄亞》的戲曲敘事:視聽與場景 / 062
第四節(jié) 歌隊的特點和創(chuàng)新 / 080
第五節(jié) 神扇的力量:中國美狄亞的立體演化與舞臺呈現(xiàn) / 089
第三章 《安提戈涅》的中國戲曲面相
第一節(jié) 多元闡釋中的《安提戈涅》 / 100
第二節(jié) 戲曲新編《安提戈涅》之不同策略 / 111
第三節(jié) 《忒拜城》的歷史新編路徑:從希臘到春秋戰(zhàn)國 / 121
第四節(jié) 《忒拜城》情感主題的凸顯:中國戲曲的化魂術(shù) / 127
第四章 希臘悲劇經(jīng)典與跨文化京劇的編演
第一節(jié) 《俄狄浦斯王》的經(jīng)典性與國內(nèi)外的搬演 / 142
第二節(jié) 跨文化京劇的不同搬演策略和政治議程 / 153
第三節(jié) 守與破:《王者俄狄》的跨文化京劇舞臺演繹與反思 / 164
第五章 《城邦恩仇》:穿希臘服裝的評劇
第一節(jié) 《俄瑞斯忒亞》改編和搬演之困 / 192
第二節(jié) 評劇《城邦恩仇》改編之維:結(jié)構(gòu)、情節(jié)與內(nèi)容的轉(zhuǎn)化 / 199
第三節(jié) 人物的重塑與加減法 / 208
第四節(jié) 《城邦恩仇》主題的強調(diào)、沖淡與反思 / 232
第五節(jié) 穿希臘服裝的評劇舞臺演出特點 / 245
結(jié) 語 中外戲劇的“跨越”實踐:價值、意義與反思
第一節(jié) 跨文化戲劇在國際和國內(nèi)舞臺實踐的價值 / 256
第二節(jié) 損害抑或增益:跨文化戲劇動態(tài)演出實踐的意義 / 261
第三節(jié) 跨文化戲。簡栴}與反思 / 267
參考文獻(xiàn) / 271
附錄一 中國舞臺上的古希臘戲劇—羅錦鱗訪談錄 / 290
附錄二 跨文化戲劇的理論與實踐—孫惠柱訪談錄 / 320
后 記 / 340