本書對綠城出土的西夏文獻(xiàn)的數(shù)量、出土地、收藏地進(jìn)行了一次全面梳理, 對刊布材料中未及定題的材料進(jìn)行了考證定名, 對收藏于不同單位的殘本進(jìn)行了綴合, 對部分孤本文獻(xiàn)或重要文獻(xiàn)進(jìn)行了專題解讀或研究。在此基礎(chǔ)上與黑水城等地出土的西夏文獻(xiàn)進(jìn)行比較研究, 并對其文獻(xiàn)價值進(jìn)行分析評價。綠城出土的西夏文獻(xiàn)數(shù)量不多, 卻是俄藏、中藏等藏卷的有益補(bǔ)充, 對西夏文整理不僅具有配補(bǔ)價值, 還有重要的版本價值。
第一章 綠城出土西夏文獻(xiàn)概況
一、綠城遺址及西夏文物的發(fā)現(xiàn)
二、文獻(xiàn)的收藏地及數(shù)量
三、綠城出土西夏文獻(xiàn)的研究價值
第二章 綠城出土西夏文獻(xiàn)敘錄
第三章 綠城出土西夏文獻(xiàn)考證
第一節(jié) 西夏文《佛頂無垢經(jīng)》考論
一、西夏文《佛頂無垢經(jīng)》的幾個不同文本
二、西夏文《佛頂無垢經(jīng)》的兩個譯本
三、西夏文《佛頂無垢經(jīng)》的研究價值
第二節(jié) 西夏文《勝相頂尊總持功能依經(jīng)錄》再研究
一、綠城本《勝相頂尊總持功能依經(jīng)錄》材料介紹
二、綠城本《勝相頂尊總持經(jīng)》的單刻本與合刻本問題
三、綠城本《尊勝經(jīng)》的跨語言對勘
第三節(jié) 西夏文《圣觀自在大悲心總持功能依經(jīng)錄》考論
一、出土文獻(xiàn)材料介紹
二、西夏文《圣觀自在大悲心總持功能依經(jīng)錄》拼合
三、西夏文《圣觀自在大悲心總持功能依經(jīng)錄》釋讀舉例
四、西夏文《圣觀自在大悲心》并《勝相頂尊》的翻譯來源
第四節(jié) 綠城出土《金剛經(jīng)》考論
一、綠城新見《金剛經(jīng)》材料討論
二、綠城出土《金剛經(jīng)》圖版誤拼補(bǔ)正
第五節(jié) 西夏文《十二宮吉祥偈》考論
一、與山嘴溝寫本的比較
二、《十二宮吉祥偈》與《成道吉祥偈》之關(guān)系
三、西夏文《十二宮吉祥偈》文本拼配及譯釋
第六節(jié) 西夏文《佛說除一切疾病陀羅尼經(jīng)》考釋
一、與英藏殘刻本的比較
二、與不空漢譯本的比較
三、西夏文《佛說除一切疾病陀羅尼經(jīng)》文本拼配及譯釋
第四章 西夏文《佛頂無垢總持》釋文
結(jié)語
參考文獻(xiàn)