本書通過一個普通捷克士兵——帥克在第一次世界大戰(zhàn)中的種種遭遇以及各類人物的活動,以戲而不謔、寓莊于諧,含怒罵于嬉笑之中的絕妙手法,將殘暴腐朽的奧匈帝國及當時社會的一切丑惡現(xiàn)象暴露得一覽無余并進行了辛辣的諷刺。
哈謝克(1883-1923年),捷克 的諷刺小說家。出生于布拉格的一個窮教師家庭,童年十分凄苦!逗帽鴰浛恕肥枪x克在文學創(chuàng)作上的 成就,是他在生命的 兩年中完成的長篇小說。
第一章 帥克被抓進警察局
第二章 帥克被釋放回家
第三章 帥克被送進拘留所
第四章 帥克和神父在一起
第五章 帥克薏大禍
第六章 帥克惹亂子
第七章 帥克遠征的歷程
第八章 帥克的奇遇
第九章 從布魯克城到蘇考爾
第十章 從匈牙利到布達佩斯
第十一章 從豪特萬到加里西亞前線
第十二章 快步走
“原來他們把斐迪南給殺啦!”女用人說。多年前,軍醫(yī)審查委員會宣布帥克得了神經不正常的慢性病,帥克就退伍了,之后他一直靠給 狗偽造血統(tǒng)證明書過活。此外,他還患有風濕病。這時,他正在用樟腦油搓他的膝蓋。 “是哪個呀,摩勒太太?”帥克一邊按摩他的膝部一邊問,“我認識兩個斐迪南。一個在藥劑師普魯撒那兒工作,一次他把一瓶油給喝了。還有一個是斐迪南·寇寇斯卡,他是個撿糞的。他們倆無論誰死了都沒什么大不了的。” “不,是那個又胖又虔(qian)誠的斐迪南大公,帥克先生。” “天哪!”帥克驚叫了一聲,“這太妙了。發(fā)生在哪兒?” “薩拉熱窩。您知道嗎?他們是用左輪手 打死他的。當時他和他夫人正坐著汽車兜風呢! “多威風呀!唉,那種人才坐得起汽車!可他想不到出去一趟就沒命了。還是在薩拉熱窩,那不是在波斯尼亞省嗎?殺他的人肯定是土耳其人,當初我們就不該搶他們的波斯尼亞和黑塞哥維那。結果怎么樣?大公上西天啦,他被折磨了半天才死的吧?” “大公當場就死了。您知道,那左輪手 可厲害了!前段時間我們這里有個人也拿著左輪手 玩,結果把全家人都打死了。門衛(wèi)去四樓看是誰在放 ,也被打死啦! “有種左輪手 是怎么打也打不響的,這種 還不少。但我覺得他們殺大公的 肯定比那種強,而且我打賭做這件事的人那天一定穿著很講究的衣服。殺大公可不簡單,你要戴頂禮帽,不然還沒找著方向就被警察抓住了! “帥克先生,我聽說有好幾個刺客呢。” “當然嘍,”這時帥克搓完了膝蓋,“如果你打算害一位大公,當然要找個人一起呀,兩個腦袋總比一個強。重要的是你要留意那位大人的車子開過……嘿,將來還會有不少大人物碰上這事呢!你等著看吧,他們肯定不會放過沙皇和他的皇后,雖然我們不希望發(fā)生,既然他們已經開始了,也許連咱們的皇上也難保。他的敵人比斐迪南的還多。前不久有個人說,這些當皇帝的遲早都會被殺掉,他們的手下也救不了他們的命! “帥克先生,報上說大公全身都被打爛了。開 的人把 都打光了! “這可真利索。要是我干這個工作,肯定得買支 手 ,只要兩分鐘,就可以把二十個大公打死,無論胖瘦。但說句自我安慰的話,胖的總比瘦的好打,你還記得葡萄牙人是怎么殺他們國王的吧!那國王是個胖子。當然,一個國王也不可能瘦。好啦,我該去‘杯杯滿’酒家啦。要是有人來取那只小狗,你跟他說狗在我的狗場里,我剛剪好它的耳朵,要等它耳朵長好了才能取,把鑰匙給門房吧!” “杯杯滿”酒家里只有一個顧客,他是做密探工作的警察布里契(qi)奈德。掌柜帕里威茲正在洗杯子,布里契奈德想和他好好談談,但總是談不攏。 “今年夏天不錯啊!辈祭锲跄蔚麓蜷_了話匣子。 “壞透了!迸晾锿澮贿呎f,一邊把杯子放進櫥柜里。 “他們在薩拉熱窩干了件好事!辈祭锲跄蔚抡f。 “我從不過問這種事,勒死我也不插嘴,”帕里威茲先生邊點煙斗邊謹慎地回答,“現(xiàn)在糾纏上這種事就等于送死。我要做我的生意,那些政治大事跟我們這種人沒關系,除非我們找死! 布里契奈德沒再繼續(xù)說,他只是很失望地看了看四周。 “你這里曾掛過一幅皇上的像吧?”過一會兒他又說,“就在你現(xiàn)在掛鏡子的地方。” “對,”帕里威茲說,“以前是掛在那兒,蒼蠅在像上拉了許多屎,就換地方了。你知道,要是誰說句閑話,對我就是場 煩!” 布里契索德又問了幾個問題,都被帕里威茲小心地應付了過去,于是他不吱聲了,面色陰沉,直到帥克進來才略有好轉。 “刺殺案是塞爾維亞人干的吧?”布里契奈德又問道。 “你說錯了,”帥克回答,“是土耳其人干的,為了波斯尼亞和黑塞哥維那兩省! …… P1-3