本書由金莉教授、王麗亞教授主編, 以論文集的形式反映了2021年世界文學(xué)概況, 展現(xiàn)了異彩紛呈、特色各異的世界文學(xué)成果。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái), 世界格局不斷發(fā)生變化, 作為民族智慧的代表和社會(huì)文化重要表現(xiàn)形式的文學(xué), 也及時(shí)反映了這種變化。本書的各篇文章按照國(guó)家或地區(qū)的重要獎(jiǎng)項(xiàng)、作品的體裁等, 介紹重要作家和作品, 盤點(diǎn)和梳理世界范圍內(nèi)的文學(xué)成就, 并探討意義和經(jīng)驗(yàn), 提供借鑒, 為讀者展示了一幅生動(dòng)的2021年世界文學(xué)地圖。
金莉,外國(guó)語(yǔ)大學(xué)原副校長(zhǎng)、英語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng),現(xiàn)任外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王佐良外國(guó)文學(xué)高等研究院院長(zhǎng)、《外國(guó)文學(xué)》雜志主編,美國(guó)德州教大學(xué)文學(xué)博士。主要研究領(lǐng)域?yàn)槊绹?guó)小說(shuō)和美國(guó)女性作家。曾主持多項(xiàng)國(guó)家、市社科等項(xiàng)目。曾獲市第十二屆哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果等多項(xiàng)獎(jiǎng)勵(lì)。獨(dú)著和合著作品多部,文多篇。主持編寫兩部規(guī)劃教材。
王麗亞,外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文系教授,博士生導(dǎo)師。研究領(lǐng)域?yàn)楝F(xiàn)當(dāng)代英美小說(shuō)及敘事理論。出版學(xué)術(shù)專著兩部、合著兩部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文四十余篇,翻譯出版多部學(xué)術(shù)理論著作。
21年阿爾巴尼亞語(yǔ)文學(xué)概覽
21年阿富汗普什圖語(yǔ)文學(xué)概覽
21年阿拉伯文學(xué)概覽
21年愛爾蘭文學(xué)概覽
21年澳大利亞文學(xué)概覽
21年巴西文學(xué)概覽
21年波蘭文學(xué)概覽
21年德國(guó)文學(xué)概覽
21年俄羅斯文學(xué)概覽
21年法語(yǔ)文學(xué)概覽
21年非洲文學(xué)概覽
21年非洲葡語(yǔ)國(guó)家文學(xué)概覽
21年芬蘭文學(xué)概覽
21年韓國(guó)文學(xué)概覽
21年荷蘭語(yǔ)文學(xué)概覽
21年吉爾吉文學(xué)概覽
21年柬埔寨文學(xué)概覽
21年克羅地亞文學(xué)概覽
21年馬來(lái)西亞文學(xué)概覽
21年美國(guó)文學(xué)概覽
21年蒙古文學(xué)概覽
21年緬甸文學(xué)概覽
21年墨西哥文學(xué)概覽
21年葡萄牙文學(xué)概覽
21年日本文學(xué)概覽
21年塞爾維亞語(yǔ)文學(xué)概覽
21年泰國(guó)文學(xué)概覽
21年土耳其文學(xué)概覽
21年西班牙語(yǔ)文學(xué)概覽
21年伊朗文學(xué)概覽
21年文學(xué)概覽
21年印度尼西亞文學(xué)概覽
21年印度文學(xué)概覽
21年英國(guó)文學(xué)概覽
21年越南文學(xué)概覽
一、文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)與獲獎(jiǎng)作品
(一)國(guó)內(nèi)獎(jiǎng)項(xiàng)
1.卡達(dá)萊獎(jiǎng)1(Cmimi Kadare)
受新冠疫情影響,年卡達(dá)萊獎(jiǎng)暫停評(píng)選。21年3月,第六屆卡達(dá)萊獎(jiǎng)重回公眾視野。本屆參選作品的數(shù)量更多,體裁和主題較往屆更為豐富,創(chuàng)作者背景也更加多樣,有30位來(lái)自阿爾巴尼亞、瑞士、科索沃等國(guó)家和地區(qū)的作家?guī)е伦鲄①。終,加尼·梅赫梅塔伊(Gani Mehmetaj,1955—)憑借長(zhǎng)篇小說(shuō)《布谷鳥》(Zogjtee qyqes,21)拔得頭籌,他也是第二位獲此殊榮的科索沃地區(qū)作家。
梅赫梅塔伊是作家、媒體人、編劇,曾任《復(fù)興報(bào)》主編,其作品始終關(guān)注轉(zhuǎn)型時(shí)期的社會(huì)問題和反,F(xiàn)象,是科索沃地區(qū)戰(zhàn)后族群間的沖突和人的生存困境。從部短篇小說(shuō)集《悲傷的回憶》(Kujtime te trishta,10)開始,梅赫梅塔伊的書寫都表達(dá)了同一個(gè)主題——戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的創(chuàng)傷。此次的獲獎(jiǎng)作品《布谷鳥》依舊以科索沃地區(qū)的民族紛爭(zhēng)為背景,以塞爾維亞“殖民者”德拉甘為敘事者,從視角講述了祖父、父親和自己三代人的夢(mèng)想與遭遇的挫敗,借由的塞爾維亞統(tǒng)治者的視角,勾畫了豐富的人物群像,記錄了40年間阿爾巴尼亞人與塞爾維亞人之間的仇恨、糾葛以及愛情括時(shí)代變遷下權(quán)力關(guān)系的轉(zhuǎn)變。在小說(shuō)開篇,敘事者以“我們是布谷鳥”解釋了書名的隱喻意義。布谷鳥在其他鳥的巢中產(chǎn)卵,小鳥被孵化出來(lái)后占領(lǐng)了本不屬于自己的鳥巢,這就像殖民者搶占被殖民者的家園一樣。正如本屆評(píng)委佐加伊(Preç Zogaj)所言,殖民政策是影響人與人的關(guān)系以及人類命運(yùn)的政策,其核心在于殖民者,他們需要與其他民族共同生活,因此需要處理同本地人的復(fù)雜關(guān)系。(“Promovohet”)但這部作品并非作家對(duì)歷史問題的指控,相反,梅赫梅塔伊嘗試在現(xiàn)有沖突的語(yǔ)境下,重新探討人與人、民族與民族之間的關(guān)系。不同于多數(shù)同類題材中黑白分明的人物塑造方式,作者在小說(shuō)中對(duì)塞族“殖民者”給予了更多的關(guān)注,使其展現(xiàn)出人性中的善與脆弱,從而讓人物形象更加飽滿。