關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
20世紀(jì)尤金·奧尼爾戲劇漢譯研究 讀者對(duì)象:本書適用于文學(xué)研究者
本書將20世紀(jì)奧尼爾戲劇的漢譯大致分為三個(gè)時(shí)期--三四十年代、六七十年代和八九十年代, 通過對(duì)這三個(gè)時(shí)期中奧尼爾戲劇代表譯本的詳細(xì)研讀, 觀察不同時(shí)期奧尼爾作品漢譯本的特征, 并在此基礎(chǔ)上深入探討戲劇譯本的特點(diǎn), 具有較為重大的理論和實(shí)踐意義。本書研究內(nèi)容上理論與實(shí)踐并重, 對(duì)象上宏觀與微觀結(jié)合, 視角上翻譯外部研究與內(nèi)部研究共存, 方法上描述性研究與解釋性研究結(jié)合, 全方位、多層次、成系統(tǒng)地對(duì)二十世紀(jì)奧尼爾戲劇漢譯本進(jìn)行解讀和剖析, 以期為戲劇譯本的研究提供新的思路, 并對(duì)劇本翻譯中相關(guān)問題提出解決的方法。全書除緒論和結(jié)語外, 共有五章, 各章重點(diǎn)各異, 但彼此聯(lián)系, 共同推進(jìn)對(duì)“20世紀(jì)尤金?奧尼爾戲劇漢譯本”這一研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|