30歲時(shí)父親過世了,40多歲時(shí)母親過世了,年近半百時(shí)哥哥病逝了……對(duì)我而言,家人已經(jīng)全部消失。我忽然意識(shí)到,這其實(shí)意味著我的原生家庭消亡。
日本作家酒井順子是率先提倡單身主義的女性之一,二十多年前曾以《敗犬遠(yuǎn)吠》風(fēng)靡日本,使得敗犬一詞成為流行語(yǔ),影響至今。在《無(wú)以為家》這部新作中,她依然堅(jiān)持單身主義,然而隨著年紀(jì)增長(zhǎng),在重新思考家是什么這個(gè)話題時(shí),又自然地流露出決然與眷戀兼而有之的矛盾心態(tài)。
生存需要怎樣的家務(wù)能力?家庭課應(yīng)該教什么?稱呼如何表現(xiàn)身體?長(zhǎng)子有什么用?何謂事實(shí)婚姻?何處有新的家人?日本人的家庭觀和幸福觀發(fā)生了怎樣的變化?家的形態(tài)將何去何從?……成長(zhǎng)于昭和時(shí)代經(jīng)濟(jì)高速成長(zhǎng)期的作者以半個(gè)世紀(jì)以來(lái)的親身經(jīng)歷,結(jié)合對(duì)父母及祖父母輩的訪談與回憶,以及對(duì)同齡的一代人及其子女們乃至更年輕一代的觀察,呈現(xiàn)了日本家庭不得不面對(duì)的時(shí)代之變、歷史之變、世界之變,并試圖在不斷變化的社會(huì)中尋找自己如何安住身心的解決之道。
…… …… …… ……
▲現(xiàn)在的年輕人常常把感謝父母掛在嘴邊。想到我的父母在世的時(shí)候,我從沒有好好地感謝過他們,如今我重新審視家這個(gè)命題,實(shí)在非常感謝把我放在家這個(gè)安全的框框內(nèi)養(yǎng)大的父母。我每天都會(huì)對(duì)著佛壇喃喃地說(shuō)謝謝。我已經(jīng)無(wú)法組建傳統(tǒng)意義上的家庭了,為此,我深感罪孽。在這樣的自己身上,我每天都能看到日本人的特點(diǎn)。
▲成年后的我意識(shí)到,家人不是理所當(dāng)然的存在。原生家庭的家人會(huì)衰老、死亡。若想擁有新的家人,就必須靠自己的能力去結(jié)婚、生孩、育孩……其中任何一個(gè)環(huán)節(jié)都不可能是輕而易舉、信手拈來(lái)的。
▲在政治的世界里,在很多地方,都能看到這樣的現(xiàn)象:革新的力量一旦增強(qiáng),保守的勢(shì)力就會(huì)反彈,進(jìn)而掌權(quán)。在家這個(gè)場(chǎng)域中也發(fā)生著類似的情況。隨著家庭保守派的力量進(jìn)一步增強(qiáng),逃離的人會(huì)成為一種特殊的存在嗎?隨著家庭多樣化的發(fā)展,法定婚姻會(huì)僅僅是眾多家庭模式中的一種嗎?沒人知道日本會(huì)朝哪個(gè)方向發(fā)展。
▲人,通過獲取工作而走向社會(huì),但社會(huì)并不僅僅是工作的場(chǎng)所。如果說(shuō)開展經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的場(chǎng)所是公共社會(huì),那么與家人共處的場(chǎng)所就可稱為私人社會(huì)。人,自出生以來(lái),首先屬于自己的家庭和親屬這個(gè)私人社會(huì)。婚后,結(jié)婚對(duì)象的家庭及其親屬也會(huì)進(jìn)入私人社會(huì)領(lǐng)域。已婚者揉捏著完全不同的家庭的做派,借此磨礪身為私人社會(huì)中人的經(jīng)驗(yàn)。我雖然進(jìn)入了公共社會(huì),卻不曾擁有已婚者的私人社會(huì)。
▲對(duì)我而言,失去原生家庭的那一天就是我的家庭消亡時(shí)刻。仔細(xì)想來(lái),家人所在的家至此消亡,我第一次體驗(yàn)到了。因此我打算重新思考關(guān)于家這個(gè)話題。對(duì)我而言,家是什么?在當(dāng)代日本,家有什么功能……當(dāng)家庭消亡的警鐘響起,或許正因?yàn)闆]有了家,有些事才能提筆寫下
酒井順子
生病治療的哥哥終究還是走了。對(duì)我而言,稱得上家人的,一個(gè)都沒有了。人們常把自己出生、成長(zhǎng)的家庭稱作原生家庭,由結(jié)婚等方式組成的家庭被稱作再生家庭。我的原生家庭,除我以外,都已不在人世。
對(duì)我而言,家人已經(jīng)全部消失。
雖然哥哥留下妻子和一個(gè)女兒,但她們是我哥哥的再生家庭的成員,對(duì)我而言并非原生家庭的家人。雖然有個(gè)男人和我同居,但我們之間不存在婚姻關(guān)系,也沒有孩子,所以在我心中,家庭消亡的感觸與日俱增。
我三十多歲的時(shí)候,父親過世。四十多歲的時(shí)候,沒有了母親,原生家庭的成員只剩下哥哥和我。兄弟姐妹這種關(guān)系往往會(huì)隨著長(zhǎng)大成人而漸漸變得形同外人。哥哥和我的關(guān)系不算差,也沒有特別好,一直保持著最低限度的往來(lái)。
養(yǎng)育我們的家……
關(guān)于原生家庭的話題,我從未和哥哥聊過。時(shí)光已然流逝。哥哥過世后,我突然意識(shí)到:對(duì)我而言,哥哥走了其實(shí)意味著我的原生家庭消亡。
我們家的土豆燉肉是用牛肉還是豬肉?說(shuō)起來(lái)我們家吃不吃土豆燉肉這道菜?
為什么我們家沒有發(fā)壓歲錢的習(xí)慣?是因?yàn)閾搁T還是有什么特別的家規(guī)?
……
諸如上述無(wú)關(guān)痛癢但又忍不住好奇想知道的有關(guān)家庭的種種問題,我已經(jīng)無(wú)人可問。有關(guān)原生家庭的記憶只存在于我那孱弱的海馬體a之中,僅此而已。
如果我有孩子,就可以在自己的再生家庭里移入關(guān)于原生家庭的記憶,以此種方式與故去家人的靈魂聯(lián)結(jié)起來(lái)。比如為孩子做一道母親曾做給我吃的漢堡肉,將家的味道延續(xù)下去。又比如言談措辭、禮儀習(xí)慣、教育方式乃至更換毛巾的頻率、吃年夜飯的具體時(shí)間等生活細(xì)節(jié),都可以在與配偶相互磨合的過程中,在再生家庭中延續(xù)。
然而我沒有再生家庭,關(guān)于家庭的記憶會(huì)在我這里終結(jié)。哥哥的女兒還很小,估計(jì)沒有留下有關(guān)她父親的原生家庭的記憶。我死以后,我體內(nèi)僅存的家庭記憶將會(huì)消失殆盡。
話雖如此,如果問我是否因此悲傷、寂寞或感到無(wú)奈,我的回答是倒也沒有。事已至此,別無(wú)他法。我們家不是名門望族,也沒有特殊的技能或招牌需要繼承,即使消亡了也沒什么。
在如今的日本,有類似感覺的人應(yīng)該不在少數(shù)。正因?yàn)橛刑嗳讼裎疫@樣即使身處家庭消亡的現(xiàn)場(chǎng),也對(duì)家庭記憶的消失感覺不痛不癢所以日本的人口才會(huì)越來(lái)越少吧。
日本人向來(lái)能夠從身有所屬的狀態(tài)中找到幸福感。作為公司的一員、地區(qū)的一員……成為某個(gè)團(tuán)體的成員被視為平安無(wú)事活下去的基本條件。為了活下去,最重要的便是從屬于家這個(gè)團(tuán)體。
如果接觸以前的小說(shuō)或電影,就會(huì)很容易地發(fā)現(xiàn),為了讓自身與家這個(gè)團(tuán)體的聯(lián)系不斷絕,日本人真的非常努力。比如把結(jié)婚稱作安身,換言之,未婚者的身體是軟趴趴的一坨,只有擁有配偶之后,才算有了主心骨。
父母會(huì)對(duì)兒子施壓:你該快點(diǎn)兒安身。
做兒子的如果沒有組建家庭,就意味著沒有家可以傳續(xù)。父母會(huì)反復(fù)灌輸不結(jié)婚的人無(wú)法獨(dú)當(dāng)一面這一想法,催促兒子快點(diǎn)兒結(jié)婚。另一方面,父母向女兒催婚的時(shí)候會(huì)選擇拾掇這個(gè)詞。
我家女兒終于拾掇好了。
我家閨女還沒拾掇呢,真發(fā)愁。
有女兒的父母會(huì)這樣說(shuō)。到了適婚年齡卻依然單身、賴在原生家庭里的女兒會(huì)被視為不正常且不幸福。適婚年齡的女兒應(yīng)該盡早轉(zhuǎn)移到別的家庭,換言之,是應(yīng)該被拾掇的存在。
如今,如果有誰(shuí)還在使用這種措辭,估計(jì)就會(huì)被那些特別講究政治正確性的人嚴(yán)厲斥責(zé)。但是在以前,人們是故意以這種刻薄的方式向單身者施壓,讓他們不能優(yōu)哉游哉地只考慮自己。年輕人到了適齡階段,就必須從原生家庭轉(zhuǎn)換至再生家庭,變更自己的所屬關(guān)系。
如果做子女的沒有組建自己的再生家庭,家就無(wú)法存續(xù)下去。必須讓家存續(xù)下去的想法在我們這一代已經(jīng)消失了?
以前的父母會(huì)對(duì)子女施加壓力,現(xiàn)在的我們可能無(wú)法理解:為什么以前的人那么希望讓家存續(xù)下去。父母不會(huì)說(shuō)什么特別的理由,而是用向來(lái)如此之類的說(shuō)法讓兒子安身,把女兒拾掇到別人家里續(xù)添香火。萬(wàn)一自己無(wú)法生育,哪怕是收養(yǎng)孩子也要讓家庭延續(xù)下去。
為了讓家存續(xù)下去而收養(yǎng)孩子,這種行為如今已不多見,在以前卻是再正常不過。順便提一句,我父親也是被過繼到酒井家的沒有子嗣的酒井家一共收養(yǎng)了兩個(gè)兒子,我父親便是其中之一。我父親的親生父母其實(shí)和他住得很近,但他終究是在與親生父母年齡相差甚遠(yuǎn)的養(yǎng)父母身邊長(zhǎng)大的。我真想對(duì)他說(shuō):爸,你太不容易了。
然而我父親離開親生父母、嘗遍寂寞孤單而過繼到的那個(gè)酒井家,如今要因?yàn)槲疫@個(gè)不孝女兒而走上家庭消亡的窮途。雖說(shuō)這也算是時(shí)代的大趨勢(shì),但著實(shí)可謂雙重的悲哀。
這種情況讓我明白:與祖父母那一代相比,我們這一代對(duì)家的感知已經(jīng)發(fā)生了巨大變化。明治時(shí)代出生的祖父母不惜收養(yǎng)孩子,移花接木也要讓家存續(xù)下去。酒井家的養(yǎng)子結(jié)婚后兒女雙全,有了哥哥和我,原以為可喜可賀,能讓這個(gè)家存續(xù)下去了,然而世事難料。
祖父母一代必須讓家存續(xù)下去的想法在我們這一代消失了嗎?思考這個(gè)問題的時(shí)候,我首先想到的是人世間幸福觀的轉(zhuǎn)變。在祖父母時(shí)代,身有所屬就是幸福。幸福不是個(gè)人可以求得的東西,必須通過從屬于家庭或地區(qū)之類的團(tuán)體才能獲取。他們認(rèn)為,一旦團(tuán)體消失,便無(wú)法獲得幸福,因此才會(huì)那般渴求家的存續(xù)。
然而時(shí)代在改變。第二次世界大戰(zhàn)時(shí),日本人被要求為了國(guó)家這個(gè)最高團(tuán)體而去奉獻(xiàn),甚至被灌輸為了團(tuán)體去死也屬幸事的觀念。然而戰(zhàn)敗后,從美國(guó)輸入日本的個(gè)人主義撲面而來(lái),日本人幡然醒悟:原來(lái)可以追求個(gè)人幸福啊,原來(lái)身有所屬并非幸福,甚至什么都不是啊,所謂所屬其實(shí)是一件特別憋屈的事……日本人的想法逐漸轉(zhuǎn)變。
二戰(zhàn)后的日本人不再相親,而是選擇戀愛結(jié)婚。越來(lái)越多的女性選擇外出工作,大家紛紛追求個(gè)人的快樂、充實(shí)。我父母正是深受影響的一代。我父親小時(shí)候是信仰天皇陛下萬(wàn)歲的軍國(guó)少年,戰(zhàn)敗后卻徹底轉(zhuǎn)變。據(jù)說(shuō)他大學(xué)時(shí)代曾在美軍基地打工,學(xué)會(huì)了英語(yǔ),賺到了在當(dāng)時(shí)的日本算得上高薪的報(bào)酬。
我母親比我父親小十歲,是接受戰(zhàn)后所謂民主教育的一代,會(huì)毫不猶豫地選擇追求個(gè)人幸福。他倆是戀愛結(jié)婚,最重要的是讓家存續(xù)下去之類的家庭教育,自然也就從未有過。
在我的兒童時(shí)代,父母從不曾有意識(shí)地教過我關(guān)于家的意識(shí)。我不知道他們是怎么教育哥哥的,但至少我不記得他們對(duì)哥哥說(shuō)過你是長(zhǎng)子,將來(lái)要繼承這個(gè)家之類的話。當(dāng)然,
他們也從來(lái)不曾給過我諸如希望你在別人家做個(gè)好妻子之類的教育。
我唯一記得的是母親曾說(shuō)過:女人結(jié)了婚就得做家務(wù),現(xiàn)在沒必要做。她從不讓我?guī)兔ψ黾覄?wù)。母親似乎也曾想過,女兒遲早要出嫁,但她并沒有因此而認(rèn)為為了婚后不丟娘家的
臉,女兒要早點(diǎn)兒開始學(xué)做家務(wù)。不知是時(shí)代趨勢(shì)還是母親的個(gè)性使然。
母親曾教導(dǎo)我:最重要的是享樂。
她還說(shuō):我在學(xué)生時(shí)代就盡情玩樂,可開心了。你也應(yīng)該這樣。
對(duì)于思春期的女兒,她從沒規(guī)定過必須幾點(diǎn)出門、幾點(diǎn)回家。這種教育方式比較類似富士電視臺(tái)曾經(jīng)倡導(dǎo)的不快樂的人生不是人生。
托她的福,我在上世紀(jì)八十年代玩得很開心,而且因?yàn)檫^于自由,反而懂得自制。雖然有時(shí)也會(huì)玩得過頭,但從沒惹是生非地招來(lái)警察。我能度過這樣的青春,也許要?dú)w功于父母大膽地放任孩子的自主性。此外,女孩不用做家務(wù)的教育方式反而會(huì)讓我自己想做,迄今為止,我從不厭惡過做家務(wù)。
我并非只看結(jié)果,但父母所謂對(duì)自己負(fù)責(zé),追求個(gè)人幸福的教育方式確實(shí)很難達(dá)到實(shí)際效果,尤其是在組建家庭這方面。對(duì)年輕的我而言,追求個(gè)人幸福就是只求享樂。青春歲月里,我把所有精力都投入追逐潮流、交往異性、健身旅行等方面。
母親的時(shí)代與我的時(shí)代有一點(diǎn)兒不同。在母親那個(gè)年代,大家都固執(zhí)地認(rèn)為人總是要結(jié)婚的。女性無(wú)論在青春期如何享樂,等到了二十幾歲,女人的生存之道只有結(jié)婚,總要通過
某種方式拾掇自己。但是我所處的這個(gè)時(shí)代,與身有所屬帶來(lái)的幸福不同,人們更重視自由帶來(lái)的幸福,于是婚事被一拖再拖。我母親曾經(jīng)以為:順子和我一樣,到了一定的年紀(jì),總會(huì)結(jié)婚的。但事實(shí)并非如此。
在我二十幾歲的時(shí)候,女性若想追求快樂,就可以一直堅(jiān)持做自己。人總是會(huì)結(jié)婚的這種想法已不再是主流,那些啊呀呀,好開心,啦啦啦……手舞足蹈、玩到瘋狂的人,父母是攔不住的。對(duì)他們而言,組建家庭意味著放棄快樂。當(dāng)時(shí)的我總覺得還可以再等一等嘛,不想放棄眼前的享樂,于是繼續(xù)尋歡作樂,等意識(shí)到問題嚴(yán)重時(shí),已年過半百。如果是在以前的年代,已然到了壽終就寢的歲數(shù)。
那些曾因養(yǎng)育孩子而放棄了快樂的朋友如今大多有了優(yōu)秀的下一代。孩子們會(huì)為父母換燈泡、做飯菜、宴請(qǐng)客人……個(gè)個(gè)是青年才俊。但我總覺得,當(dāng)他們的孩子有了再生家庭,進(jìn)一步的分裂仍在所難免。
相形之下,對(duì)我而言,失去原生家庭的那一天就是我的家庭消亡時(shí)刻。仔細(xì)想來(lái),家人所在的家至此消亡,我第一次體驗(yàn)到了。因此我打算重新思考關(guān)于家這個(gè)話題。對(duì)我而言,家是什么?在當(dāng)代日本,家有什么功能……當(dāng)家庭消亡的警鐘響起,或許正因?yàn)闆]有了家,有些事才能提筆寫下