本書將狹義認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)定義為“堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語(yǔ)言事實(shí)背后的認(rèn)知方式,并通過(guò)認(rèn)知方式和知識(shí)結(jié)構(gòu)等對(duì)語(yǔ)言作出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科”,并以此為主線,將定義中提及的主要觀點(diǎn),特別是對(duì)諸如感知體驗(yàn)、范疇化、認(rèn)知模型(包括CM、ICM、ECM、心智空間)、意象圖式、隱喻轉(zhuǎn)喻、識(shí)解等認(rèn)知方式,逐一展開論述。
狹義認(rèn)知語(yǔ)言追求用有限的認(rèn)知方式對(duì)語(yǔ)言各個(gè)層面作出統(tǒng)一解釋,包括語(yǔ)音、詞匯、詞法、句法、構(gòu)造、乃至語(yǔ)篇(首次嘗試運(yùn)用這些認(rèn)知方式來(lái)解釋語(yǔ)篇的生成、連貫和理解)。本書還將體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本原理擴(kuò)展應(yīng)用于翻譯理論和實(shí)踐的研究。
序一
序二
前言
章 認(rèn)知研究簡(jiǎn)介
節(jié) 認(rèn)知、認(rèn)知科學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
第二節(jié) 兩代認(rèn)知科學(xué)
第三節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與其他主要語(yǔ)言學(xué)派
第二章 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論基礎(chǔ)
節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)
第二節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的心理學(xué)基礎(chǔ)
第三節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)
第三章 范疇化與原型范疇理論(上)
節(jié) 范疇與范疇化
第二節(jié) 經(jīng)典范疇理論與原型范疇理論
第四章 范疇化與原型范疇理論(下)
第三節(jié) 范疇化的基本層次
第四節(jié) 范疇化的上義層次和下義層次
第五節(jié) 范疇層次與詞語(yǔ)表達(dá)
第六節(jié) 原型范疇理論在語(yǔ)言分析中的應(yīng)用
第五章 意象圖式
節(jié) 概述
第二節(jié) “OVER”、“ON”、“上”的意象圖式與語(yǔ)義分析
第三節(jié) 動(dòng)覺意象圖式與形式空間化假設(shè)
第四節(jié) 意象圖式與句法構(gòu)造
第六章 認(rèn)知模型理論
節(jié) 基本概念
第二節(jié) 心智空間和融合理論
第三節(jié) ICM與主義理解
第四節(jié) ICM與轉(zhuǎn)喻
第七章 事件域認(rèn)知模型
節(jié) 事件域認(rèn)知模型提出的理論背景
第二節(jié) 解釋基本句法構(gòu)造的原因
第三節(jié) 兼顧線性與層級(jí)分析
第四節(jié) 兼顧動(dòng)態(tài)與靜態(tài)分析
第五節(jié) 缺省信息與轉(zhuǎn)喻機(jī)制
第六節(jié) 間接言語(yǔ)行為
第七節(jié) 記性轉(zhuǎn)換
第八節(jié) 轉(zhuǎn)喻的體驗(yàn)基礎(chǔ)
第九節(jié) 詞義變化方式
第十節(jié) 反義同詞現(xiàn)象
第十一節(jié) 結(jié)語(yǔ)
第八章 認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)
節(jié) 語(yǔ)義研究簡(jiǎn)史
第二節(jié) 客觀主義語(yǔ)義觀與非客觀主義語(yǔ)義觀
第三節(jié) 語(yǔ)義外在論與語(yǔ)義內(nèi)在論
第四節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)主要內(nèi)容
第五節(jié) 結(jié)語(yǔ)
第九章 認(rèn)知語(yǔ)法與構(gòu)造語(yǔ)法
節(jié) 歷史回顧
第二節(jié) 象征單位和構(gòu)造
第三節(jié) 區(qū)分兩種自治觀
第四節(jié) Langacker論構(gòu)造語(yǔ)法理論
第五節(jié) Croft和Cruse論構(gòu)造語(yǔ)法理論
第十章 認(rèn)知與語(yǔ)篇(上)
節(jié) 語(yǔ)篇研究簡(jiǎn)介
第二節(jié) 銜接與連貫
第三節(jié) 認(rèn)知世界與語(yǔ)篇連貫
第十一章 認(rèn)知與語(yǔ)篇(下)
第四節(jié) 動(dòng)態(tài)分析
第五節(jié) 連貫的程度性與原型理論
第六節(jié) 話題與連貫
第十二章 隱喻認(rèn)知理論(上)
節(jié) 隱喻的性質(zhì)和定義
第二節(jié) 隱喻的分類
第三節(jié) 語(yǔ)音隱喻
第四節(jié) 語(yǔ)法隱喻
第十四章 隱喻認(rèn)知理論(下)
第五節(jié) 隱喻的特點(diǎn)
第六節(jié) 隱喻的產(chǎn)生原因及其功能
第七節(jié) 隱喻的工作機(jī)制及理解過(guò)程
第八節(jié) 中西隱喻研究對(duì)比
第九節(jié) 隱喻理論在語(yǔ)言教學(xué)中的運(yùn)用
第十四章 語(yǔ)言符號(hào)象似性
節(jié) 象似性的狹義和廣義理解
第二節(jié) 象似性與任意性爭(zhēng)論簡(jiǎn)史
第三節(jié) 任意性與象似性的哲學(xué)基礎(chǔ)
第四節(jié) 單層面與多層面
第五節(jié) 描寫性與解釋性
第六節(jié) 理論性與實(shí)踐性
第七節(jié) 象似性辯證觀與任意性支配觀
第十五章 象似性原則的語(yǔ)用分析
節(jié) 擬象性話語(yǔ)
第二節(jié) 象似性原則與語(yǔ)用原則比較
第三節(jié) 小結(jié)
第十六章 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的翻譯觀
節(jié) 傳統(tǒng)語(yǔ)義觀與翻譯
第二節(jié) 解釋派哲學(xué)的語(yǔ)義觀與翻譯
第三節(jié) 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的翻譯觀
第四節(jié) 實(shí)例分析
第十七章 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中值得思考的幾個(gè)問(wèn)題
主要參考書目
附錄一:本書主要術(shù)語(yǔ)漢譯對(duì)照表
附錄二:國(guó)外主要人名漢譯對(duì)照表