關于我們
書單推薦
新書推薦
|
專利審查文件漢英翻譯
《專利審查文件漢英翻譯》的編寫將以“實用”為中心,從實際審查意見出發(fā),并輔以錯誤譯文講解與探討,相關類型的專利審查文件翻譯練習,使學生按照學習經典案例、探討缺陷譯文、動手翻譯實踐的步驟,一步一步成長為合格的專利審查文件譯員?傮w分為三大部分:第一大部分為專利概況,主要介紹知識產權行業(yè)背景和專利申請文件構成。 第二大部分由兩個章節(jié)組成,包括專利審查概論與審查文件類型和構成。第三大部分由六個章節(jié)組成。首先將介紹專利檢索相關內容,說明如何利用目前主流專利數據庫查找專利申請文件及其英文同族。接下來從新穎性、創(chuàng)造性、實用性以及其他常見審查意見四個部分出發(fā),針對審查文件中的正文部分,詳細分析審查員的邏輯和給出此審查意見的理由,便于譯員快速把握中心思想。最后,介紹如何處理首頁和檢索報告,并給出參考譯文。
你還可能感興趣
我要評論
|