本書立足中國立場,在全球視野下全面考察自商代末期迄今漢語言文字海外傳播的歷史,注重總結提煉具有中國特色的語言傳播理念和傳播模式。全書以中國歷史朝代為主線,以史實為依據(jù),將漢語言文字海外傳播史劃分為發(fā)軔期、興盛期、持續(xù)期、衰落期和復興期;在每個歷史朝代的切面上,橫向展現(xiàn)不同時期漢語言文字在世界各國各地區(qū)傳播的情況。本書關注語言接觸的事實,并從諸多方面考察了影響語言傳播的自然因素和社會因素,包括地理條件、歷史機遇、政治格局、外交關系、語言政策、教育體制、經(jīng)濟實力、科技水平、文化交流力度、人口遷移狀況、宗教傳播趨勢等,力圖全方位呈現(xiàn)漢語言文字海外傳播的面貌,探討語言傳播與國家發(fā)展、社會變化之間的互動關系,旨在總結成就,發(fā)現(xiàn)規(guī)律,為新時代漢語國際傳播事業(yè)發(fā)展提供參考。
《漢語言文字海外傳播簡史》一書的主要內(nèi)容是描述自商代迄今漢語言文字海外傳播的歷史,旨在推動改變國際中文教育學科有論無史、論強史弱的狀況,豐富學科內(nèi)涵,加強學科建設。在指導思想上,本書注重中國立場,強調(diào)全球視野,把漢語言文字海外傳播過程看作是中國與世界互動過程的一部分,在全球發(fā)展背景下講述中國故事,總結中國經(jīng)驗,展現(xiàn)中國貢獻,提煉具有中國特色的語言傳播理念和傳播模式。寫作過程中也注重融入前沿理論,結合當前最新研究成果,力求做到可讀性、思想性與學術性的統(tǒng)一。在內(nèi)容結構上,本書以中國歷史朝代為主線,按照時間順序敘述漢語言文字走向海外的歷史;同時,又以每個朝代為切面,橫向展現(xiàn)各個歷史時期漢語言文字在世界各國各地區(qū)傳播的情況。作為一部簡史,在內(nèi)容上側重于較重大的題材,尤其選擇標志性、典型性的歷史事件和傳播現(xiàn)象,擇要而列,簡而全、少而精、通盤考察、高度凝練。
韓曉明,鄭州大學國際教育學院教授,博士,碩士生導師,省級教學團隊帶頭人,從事對外漢語教學與研究工作20多年,曾在韓國、新西蘭從事漢語教學工作。研究方向為漢語國際傳播和海外華文教育,主持國家社科基金一般課題一項、重大課題子課題一項,在《語言文字應用》《東南亞研究》《中國社會科學報》等刊物發(fā)表論文近30篇,編著華文教材一種,曾獲全國來華留學優(yōu)秀科學研究成果獎。