關于我們
書單推薦
新書推薦

白先勇小說的翻譯模式研究

白先勇小說的翻譯模式研究

定  價:98 元

叢書名:南京大學白先勇文化基金·博士庫

        

  • 作者:宋仕振著
  • 出版時間:2022/8/1
  • ISBN:9787201177717
  • 出 版 社:天津人民出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:329
  • 紙張:
  • 版次:
  • 開本:23cm
9
7
1
8
7
7
7
2
7
0
1
1
7
本書為學術專著。白先勇是臺灣當代著名作家,其小說創(chuàng)作將中華傳統(tǒng)的文化底蘊與審美意識提升到一種新的境界。他跨區(qū)域、跨國度的文學創(chuàng)作以及由此產(chǎn)生的文學影響,也為海外華文文學乃至世界文學做出了一定的貢獻,其代表作已被翻譯成多種語言,在國外產(chǎn)生了積極而持續(xù)的影響。本研究以白先勇的三部代表作即《臺北人》《孽子》《紐約客》的英譯為研究對象,以翻譯模式為研究主題,借助英譯底稿及其他相關一手資料,對三種不同翻譯模式的緣起、操作過程、策略選擇等以歷史語境還原的形式進行了動態(tài)的描述性研究。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容