關于我們
書單推薦
新書推薦
|
白先勇小說的翻譯模式研究
本書為學術專著。白先勇是臺灣當代著名作家,其小說創(chuàng)作將中華傳統(tǒng)的文化底蘊與審美意識提升到一種新的境界。他跨區(qū)域、跨國度的文學創(chuàng)作以及由此產(chǎn)生的文學影響,也為海外華文文學乃至世界文學做出了一定的貢獻,其代表作已被翻譯成多種語言,在國外產(chǎn)生了積極而持續(xù)的影響。本研究以白先勇的三部代表作即《臺北人》《孽子》《紐約客》的英譯為研究對象,以翻譯模式為研究主題,借助英譯底稿及其他相關一手資料,對三種不同翻譯模式的緣起、操作過程、策略選擇等以歷史語境還原的形式進行了動態(tài)的描述性研究。
你還可能感興趣
我要評論
|