猶太人雅沙是盧布林一個(gè)四處巡演的魔術(shù)師、吞劍者、雜技演員,精通讀心術(shù)、催眠術(shù)等神奇的技藝。他雖然是猶太人,但他并不十分信任猶太人簡(jiǎn)樸的生活方式與他們對(duì)上帝的虔誠(chéng),游走在信仰與欲望、理性與瘋狂之間。他生性好色,周旋在眾多女人之間,家里有一個(gè)虔誠(chéng)的猶太妻子,巡演時(shí)又帶著一個(gè)充當(dāng)助手的情婦,甚至還計(jì)劃著與一位貴婦人雙宿雙飛。在情欲與野心的驅(qū)使下,他終于沒(méi)忍住跨過(guò)道德的邊界,深夜翻入一位守財(cái)奴的家里……
★ 1978年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主艾·巴·辛格長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作。
★ 辛格在接受采訪時(shí)稱,本書(shū)主人公雅沙是他想成為的人。
★ 在國(guó)外,辛格受到歐文·豪、哈羅德·布魯姆等大神級(jí)評(píng)論家專文推薦。
★ 在20世紀(jì)末,紐約的《城市》雜志稱辛格為終極紐約客(The ultimate New Yorker),代表了紐約所有的榮耀、痛苦、天賦和矛盾。
★ 在中國(guó),辛格影響和感動(dòng)了幾代作家,備受余華、蘇童、格非等作家推崇。
★ 蘇童曾撰寫(xiě)讀后感《如何與世界開(kāi)玩笑》推薦,格非更是在小說(shuō)《欲望的旗幟》中反復(fù)提及此書(shū)。
★ 在書(shū)中,主人公陷入了一場(chǎng)信仰與欲望、理性與墮落、故鄉(xiāng)與浮華世界的交鋒。
★ 本書(shū)由知名譯者小二全新翻譯,香港知名設(shè)計(jì)師陸智昌傾情設(shè)計(jì)。
艾薩克·巴什維斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,19041991)
美國(guó)籍波蘭裔猶太作家。1904年出生于波蘭萊昂辛小鎮(zhèn)里的一個(gè)猶太拉比世家。1925年發(fā)表篇短篇小說(shuō)《在晚年》。1935年在哥哥約書(shū)亞的幫助下移居美國(guó)紐約,從事記者與專欄作家的工作。1953年,辛格的小說(shuō)《傻瓜吉姆佩爾》由索爾·貝婁譯成英文發(fā)表于《黨派評(píng)論》(Partisan Review),引起批評(píng)界和讀者的廣泛關(guān)注和重視。1970年憑借兒童文學(xué)《快活的一天:一個(gè)在華沙長(zhǎng)大的孩子的故事》、1974年憑借短篇小說(shuō)集《羽冠》兩次獲得美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。1978年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
辛格在20世紀(jì)被稱為短篇小說(shuō)大師當(dāng)代會(huì)講故事的小說(shuō)大師,終生用意第緒語(yǔ)寫(xiě)作,作品通過(guò)英譯本而廣為人知。辛格擅寫(xiě)魔鬼、精靈、惡魔、巫師的故事,總是能以極小的篇幅、簡(jiǎn)潔的形式表現(xiàn)深刻的主題,文風(fēng)集諷刺、詼諧、智慧于一體,創(chuàng)造性地呈現(xiàn)了業(yè)已消失的猶太人世界。 小二,本名湯偉,知名英文譯者。譯有《當(dāng)我們談?wù)搻?ài)情時(shí)我們?cè)谡務(wù)撌裁础贰墩?qǐng)你安靜些,好嗎?》《我打電話的地方:雷蒙德·卡佛短篇小說(shuō)自選集》《故事的終結(jié)》《面包匠的狂歡節(jié)》等作品。