《O侯爵夫人:克萊斯特小說(shuō)全集》囊括海因里希·馮·克萊斯特生前創(chuàng)作的八篇短篇小說(shuō),其中《O侯爵夫人》塑造了一個(gè)敢于掌握自己命運(yùn),不受倫理觀念束縛的女性形象;《米歇爾·科爾哈斯》講述一個(gè)馬販子為官府所逼,嘯聚山林,劫富濟(jì)貧,聲勢(shì)愈來(lái)愈盛,他在調(diào)停下接受了招安,最后被判死刑,主題類似《水滸傳》!吨抢卣稹芬詺v史上一次大地震為背景,描寫了一對(duì)純潔的青年情侶的悲慘遭遇,小說(shuō)被認(rèn)為是災(zāi)難文學(xué)的上乘之作;其他幾篇也頗具特色,情節(jié)緊張,語(yǔ)言精練?巳R斯特出生于一個(gè)貴族和軍人世家。他生性敏感,天資聰穎,孩提時(shí)代便有著強(qiáng)烈的求知欲?巳R斯特尤其擅長(zhǎng)使用邏輯謹(jǐn)嚴(yán)、委婉、細(xì)密的長(zhǎng)句和套句,其小說(shuō)開頭的一句話往往就在讀者心中造成一個(gè)懸念,叫人欲罷不能。隨后情節(jié)的發(fā)展更是起伏跌宕,到了結(jié)尾又會(huì)有一個(gè)出人意表乃至震撼人心的轉(zhuǎn)折!吨抢蟮卣稹泛汀禣侯爵夫人》等,都很好體現(xiàn)了克萊斯特小說(shuō)的這些風(fēng)格特色,因而問(wèn)世以來(lái)一直膾炙人口。
德國(guó)浪漫主義文學(xué)的異類,34歲自殺辭世,生前寥落,身后無(wú)名。
德語(yǔ)文學(xué)遺珠克萊斯特小說(shuō)全集,收錄八部跌宕起伏、震撼人心的才情之作。
《O侯爵夫人》成為法國(guó)新浪潮導(dǎo)演侯麥的靈感之源,并改編成同名電影。
獨(dú)角獸文庫(kù),典雅精裝。
德語(yǔ)作家中很少有人生前像克萊斯特那樣,懷著一顆焦躁的心棲棲惶惶,馬不停蹄,行進(jìn)在尋找真理、尋找歸宿的道路上,最后竟然飲彈以終;也很少有人像他那樣在世時(shí)受到百般誤解,一百多年才重新被發(fā)現(xiàn),聲譽(yù)日隆。
克萊斯特處處無(wú)家,四海為家;窮其一生都在追逐,都在逃遁,氣喘吁吁,心力交瘁,痛苦萬(wàn)狀,最終走向了深淵。他短暫的一生在茫茫急急中度過(guò),像是沒(méi)有安頓的時(shí)刻。他的內(nèi)心充滿矛盾和分裂,一如他作品中的人物。
克萊斯特的小說(shuō)故事性強(qiáng),善于設(shè)置一個(gè)又一個(gè)懸念,情節(jié)發(fā)展極其自然,既出意料之外,又在情理之中,波瀾起伏,引人入勝。
《米歇爾·科爾哈斯》是中篇小說(shuō)中的杰作,講一個(gè)馬販子為官府所逼,嘯聚山林,劫富濟(jì)貧,聲勢(shì)愈來(lái)愈盛,官軍奈何他不得,他在馬丁·路德的調(diào)停下接受了招安,最后被判死刑,類似中國(guó)的《水滸傳》。
《O侯爵夫人》沿用了西方文學(xué)中這樣一個(gè)母題:在睡夢(mèng)中抑或在昏厥中懷孕。而她有著清醒的自我意識(shí),強(qiáng)烈的獨(dú)立精神,堅(jiān)信自己是清白無(wú)辜的,面對(duì)社會(huì)的非難,她滿懷驕傲地走向獨(dú)立生活的道路,充分表現(xiàn)了她獨(dú)立的人格和高度的尊嚴(yán),可說(shuō)是女性主義的先聲。《智利地震》講一對(duì)門戶不當(dāng)對(duì)的青年男女的愛(ài)情故事。男女主人公躲過(guò)了天崩地陷的自然災(zāi)難,卻慘死于受神父教唆的暴民的亂棍之下。神性戰(zhàn)勝人性,人禍猛于天災(zāi),在這里表現(xiàn)出對(duì)教會(huì)的否定。
《圣多明各的婚約》寫出黑人反抗殖民統(tǒng)治的史實(shí),也在一定程度上沖破種族藩籬,歌頌了不同種族之間的愛(ài)情。
藝術(shù)不是瞬即消逝的驚愕,而是長(zhǎng)期起作用的典范。這一點(diǎn),您從克萊斯特的小說(shuō)里可以很清楚地看出來(lái)。這里是現(xiàn)代德語(yǔ)語(yǔ)言藝術(shù)的根。
弗蘭茨·卡夫卡
克萊斯特的整個(gè)生命僅僅是一場(chǎng)遠(yuǎn)離深淵的逃亡,僅僅是一場(chǎng)向著深淵的奔跑,僅僅是一場(chǎng)絕望的、痛苦的、心力交瘁的追逐。因此,當(dāng)他最終厭倦了這種痛苦而心甘情愿地投入深淵時(shí),才會(huì)發(fā)出那聲壯美而絕望的歡呼。
斯蒂芬·茨威格
海因里希·馮·克萊斯特(17771811),德國(guó)十八、十九世紀(jì)之交的杰出作家,在德語(yǔ)文學(xué)史上具有極其重要的地位。他出生于奧德河畔法蘭克福的一個(gè)貴族和軍人世家,生性敏感,天資聰穎,孩提時(shí)代便有著強(qiáng)烈的求知欲。早年從軍,后厭煩軍旅生活而辭去軍職。一生落魄凄慘,懷才不遇,終以自殺了結(jié)。他的作品簡(jiǎn)潔明晰,風(fēng)格多變,善于表現(xiàn)理想與現(xiàn)實(shí)間的矛盾沖突。代表作品有戲劇《破甕記》(1808)、《彭忒西勒亞》(1808)、《海爾布隆的小凱蒂》(1820)及心理劇《洪堡王子弗里德里希》(1810)等,并留有八部精彩的短篇小說(shuō)。他是所處時(shí)代的一個(gè)異類,無(wú)法明確歸屬于任何文學(xué)流派:他既突破了古典主義對(duì)和諧的追求,也不接受浪漫派的美學(xué)理念。在他去世之后,學(xué)界和公眾才逐漸認(rèn)識(shí)到了他著作的價(jià)值。
譯者 袁志英 ,1939年3月出生,同濟(jì)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)系教授,從事德語(yǔ)教學(xué)與翻譯。主要翻譯作品有:《馬克思的歷史、社會(huì)和國(guó)家學(xué)說(shuō)》、《歌德長(zhǎng)詩(shī)》、《歌德文集》(第3卷)、《文明的進(jìn)程》Ⅱ、《水妖的苦戀 》,主譯《宇宙之迷》、《伯爾文論》、《德國(guó)浪漫派名著》、《智謀》等,審!妒澜邕z產(chǎn)》6卷本、《智謀》下冊(cè)等。另有數(shù)百萬(wàn)字文學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等譯著。