《唐詩精品百首英譯(修訂版)》精選唐詩101首,乃千年來家傳戶誦之唐詩中精品。每首詩分為兩大部分:第一部分為漢詩及漢詩簡(jiǎn)明注釋;第二部分為漢詩英譯及英譯簡(jiǎn)評(píng),兩者之篇幅大致相當(dāng)。
中國(guó)古詩漢英對(duì)照類書籍海內(nèi)外已不少見,然而像《唐詩精品百首英譯(修訂版)》這樣兼有漢詩注釋和英譯簡(jiǎn)評(píng)兩類內(nèi)容者,至今仍然鮮見,這就是《唐詩精品百首英譯(修訂版)》有別于眾多同類圖書的一個(gè)鮮明特色,相信《唐詩精品百首英譯(修訂版)》會(huì)受到廣大讀者,特別是習(xí)誦唐詩、初學(xué)英語的少年讀者的熱烈歡迎。
郭著章(1941—):1966年于武漢大學(xué)外語系畢業(yè)后留校,在英語專業(yè)讀書和教書至今已近半個(gè)世紀(jì),其間,先后被教育部派往澳大利亞和美國(guó)留學(xué)。在教書育人之余勤于科研與著述,出書8種,發(fā)表文章80余篇。多年在國(guó)家、省、市等級(jí)翻譯、學(xué)術(shù)組織任副會(huì)長(zhǎng)或常務(wù)理事等社會(huì)職務(wù)。從1992年起終身享受國(guó)務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼。武漢大學(xué)首屆師德標(biāo)兵。退休后有5年時(shí)間過著亦湘亦鄂生活:任湖南理工學(xué)院外語系特聘教授。從2008年9月起任武漢大學(xué)東湖分校外語學(xué)院院長(zhǎng)。
1.詠鵝
2.山中
3.渡漢江
4.登幽州臺(tái)歌
5.詠柳
6.回鄉(xiāng)偶書
7.登鸛雀樓
8.涼州詞
9.春曉
10.宿建德江
11.出塞
12.采蓮曲
13.芙蓉樓送辛漸
14.鹿柴
15.竹里館
16.鳥鳴澗
17.雜詩
18.九月九日憶山東兄弟
19.送元二使安西
20.靜夜思
21.秋浦歌
22.贈(zèng)汪倫
23.黃鶴樓送孟浩然之廣陵
24.望廬山瀑布
25.望天門山
26.早發(fā)白帝城
27.涼州詞
28.別董大
29.聽張立本女吟
30.除夜作
31.早梅
32.逢雪宿芙蓉山主人
33.聽彈琴
34.江畔獨(dú)步尋花
35.絕句
36.江南逢李龜年
37.贈(zèng)花卿
38.逢入京使
39.山房春事
40.月夜
41.楓橋夜泊
42.聽鄰家吹笙
43.寒食
44.江村即事
45.聽箏
46.小兒垂釣
47.過山農(nóng)家
48.蘭溪棹歌
49.滁州西澗
50.塞下曲
51.江南曲
52.夜上受降城聞笛
53.春夜聞笛
54.題都城南莊
55.游子吟
56.秋思
57.雨過山村
58.十五夜望月
59.早春呈水部張十八員外
60.秋詞
61.浪淘沙
62.竹枝詞
63.烏衣巷
64.大林寺桃花
65.暮江吟
66.憫農(nóng)二首
67.江雪
68.與浩初上人同看山寄京華親故
69.潤(rùn)州聽暮角
70.行宮
71.聞樂天授江州司馬
72.尋隱者不遇
73.題金陵渡
74.近試上張籍水部
75.馬詩
76.江南春
77.泊秦淮
78.寄揚(yáng)州韓綽判官
79.秋夕
80.山行
81.清明
82.題君山
83.瀑布聯(lián)句
84。過分水嶺
85.贈(zèng)少年
86.隴西行
87.樂游原
88.嫦娥
89.夜雨寄北
90.官倉鼠
91.蜂
92.送日本國(guó)僧敬龍歸
93.臺(tái)城
94.云
95.菊花
96.溪居即事
97.春怨
98.田家
99.小松
100.雨晴
101.金縷衣
關(guān)于本書英譯
附錄:一詩多譯比錄