《兒歌300首》是公布的《中小學生閱讀指導目錄》叢書中專為一年級學生打造的兒歌精選集,匯集了金波、鄭春華等國內(nèi)秀的兒歌作家和作品,均為傳頌已久的經(jīng)典之作。本書是著名兒童作家金波先生目前認可的署其名字的兒歌300首,是人民文學出版社獨有版本。
該書的編選者為參加過幾屆中宣部兒歌評選的兒童作家張菱兒,其選篇視野開闊,除涵蓋了金波、鄭春華等當代著名兒童作家的作品外,還編入了部分民國時期流傳至今仍具有生命活力的民間兒歌。
本書是著名兒童作家金波先生目前認可的署其名字的兒歌300首,是人民文學出版社獨有版本。
著名插畫家沈苑苑女士為本書傾力打造百多幅彩色插圖,童趣盎然,妙趣橫生。本書為四色印刷,通篇加注音。
序
我一向認為,在兒童詩的門類中,還有一種音樂性很強的詩就是童謠和兒歌。童謠是指在民間口耳相傳,在傳播過程中會有改動,多種相近版本并存,無法確認專有署名權(quán)的作品。兒歌則是指作者原創(chuàng)的作品。把童謠和兒歌分開稱謂,便于彰顯各自的特點,便于互相借鑒,促進創(chuàng)作的繁榮。
我常常用入于耳,根于心來概括童謠和兒歌創(chuàng)作與流傳的特點。我認為童謠和兒歌首先是聽覺的藝術(shù),它借助于口耳相傳才得以記憶和流行。上口,悅耳,易記,才能更廣泛地傳播。
童謠是聲音的向?qū),讓嬰幼兒從牙牙學語的時候,就開始學會用聽覺享受聲音之美。童謠是文學啟蒙的種子。有了童謠這顆文學的種子,才結(jié)出兒歌以及童詩的芽苞、花朵和果實。
這本兒歌集的出版,可以顯示原創(chuàng)兒歌的文學特質(zhì)和功能,日漸豐富和成熟。它在嬰幼兒成長過程中,對于原創(chuàng)兒歌的體認和審美趣味的培養(yǎng)是極其重要的。
我們小時候,或是剛?cè)胄W,誰沒有幾首兒歌留存在記憶里呢!兒歌曾經(jīng)伴隨著我們游戲,伴隨我們體驗音律。還有,兒歌的唱誦流傳,培養(yǎng)了一代代孩子熱愛母語的思想感情。這后一點是在潛移默化中得以培養(yǎng)的。
現(xiàn)在,張菱兒主編的這本兒歌集出版了,我十分欣喜。這如同在兒童文學的百花園里又增添了一叢小花。這些兒歌一經(jīng)孩子們的誦唱,就會有一種聲音的溫暖和芬芳。誦唱兒歌的聲音,本身就含蘊著生命的情感和律動,容易引起心靈的共鳴和動作上的協(xié)調(diào)。兒歌呈現(xiàn)方式的獨特性,在文學啟蒙和藝術(shù)感受諸多方面都有無可替代的作用。
收入本書中的每一首兒歌都緊貼著現(xiàn)實生活,反映著生活中很有生命力的情境和正確健康的思想感情。沒有說教,不是干巴巴地講道理,而是用童真童趣,用生動活潑的形象,用動聽悅耳的韻律,歌唱著我們朝氣蓬勃的生活。由于這些兒歌的傳播方式,除了靜靜地閱讀,還可以大聲地朗讀,用發(fā)自口頭的誦唱,飛翔在口耳之間。它們會有更長遠的生命力,會流傳得很久遠。
我希望以出版這本兒歌集為契機,有更多的小讀者和大讀者喜歡上兒歌。對于前者,是用純正的文學趣味陪伴他們的童年;對于后者,是回歸童年的記憶,重新獲得童心,親近孩子,親近美好。
讓優(yōu)美的聲音,優(yōu)秀的兒歌入于耳,根于心,讓形
象的、音樂的、流暢的、靈動的文學啟蒙,從兒歌中息息透出,長葆童年的快樂和溫馨。
是為序。
金波
2020年7月于北京
作者簡介:
多人集,作者均為現(xiàn)當代富盛名的兒歌作者,所選作品也均是傳頌已久的經(jīng)典之作。
當代兒歌作者如金波、鄭春華、圣野、金本等。
編者簡介:
張菱兒,中國作協(xié)會員,兒童文學作家。著有《烏頭花開》《一蹦一跳的日子》《哭鼻子仙兒》等小說、童話百余本,曾被《兒童文學》雜志評為魅力詩人,《大灰狼畫報》評為金牌作者,被中國版協(xié)評為桂冠編輯。部分作品被翻譯成英語、法語、西班牙語、蒙古語等。