悠悠往事/云南大學(xué)緬甸研究叢書(shū)
定 價(jià):58 元
叢書(shū)名:云南大學(xué)緬甸研究叢書(shū)
- 作者:嚴(yán)修瑩著
- 出版時(shí)間:2022/1/1
- ISBN:9787508546360
- 出 版 社:五洲傳播出版社
- 中圖法分類(lèi):I251
- 頁(yè)碼:184
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本書(shū)是由掌握緬語(yǔ)和英語(yǔ)的翻譯家嚴(yán)修瑩撰寫(xiě)的回憶錄。作者是新中國(guó)成立后培養(yǎng)的第一代緬語(yǔ)翻譯,20世紀(jì)五六十年代曾擔(dān)任國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的緬語(yǔ)口譯,改革開(kāi)放后從事聯(lián)合國(guó)文件的英語(yǔ)翻譯工作。作者參與和見(jiàn)證了中國(guó)和緬甸發(fā)展中的一些重要活動(dòng),并始終關(guān)注相關(guān)動(dòng)態(tài)。
本書(shū)語(yǔ)言平實(shí),內(nèi)容豐富,既有作者本人的所見(jiàn)所聞,也有相關(guān)人物的逸聞趣事,同時(shí)展現(xiàn)了作者人生之路的坎坷與收獲。書(shū)中的悠悠往事,人生苦樂(lè),讀來(lái)引人共鳴,令人回味。
本書(shū)是作者對(duì)人生重要階段的總結(jié),具有較強(qiáng)的可讀性和參考價(jià)值。
本書(shū)作者用平實(shí)而富有感染力的文字?jǐn)⑹隽瞬黄椒驳娜松?jīng)歷和工作過(guò)程,展示了人生之路的努力與收獲。包括如何快速學(xué)習(xí)緬語(yǔ)、接待文化藝術(shù)團(tuán)訪緬趣聞、為仰光居民放電影、在使館當(dāng)翻譯的經(jīng)歷、翻譯聯(lián)合國(guó)文件等與工作相關(guān)的過(guò)程等。
嚴(yán)修瑩,譯審,擅長(zhǎng)英語(yǔ)、緬甸語(yǔ),享受政府特殊津貼專(zhuān)家;1933年出生,1952年開(kāi)始從事翻譯工作;20世紀(jì)五六十年代擔(dān)任黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的緬語(yǔ)口譯;1978年以來(lái),在中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司和聯(lián)合國(guó)大會(huì)從事翻譯工作;參與《多種聲音一個(gè)世界》《工業(yè)可行性研究報(bào)告編寫(xiě)手冊(cè)》《聯(lián)合國(guó)手冊(cè)》《外交實(shí)踐指南》《坦桑尼亞的合作社》等出版物的翻譯審校;2005年被中國(guó)譯協(xié)授予“資深翻譯家”稱(chēng)號(hào)。
第一章 成長(zhǎng)于亂世
第二章 首赴駐緬使館
客機(jī)在西貢意外降落
緬語(yǔ)是如何快速學(xué)成的
如何看待昂山將軍
接待文化藝術(shù)團(tuán)訪緬趣聞
短暫的試點(diǎn)
為周總理等領(lǐng)導(dǎo)人守護(hù)專(zhuān)機(jī)
佛牙舍利首次赴緬盛況
在曼德勒的一段難忘經(jīng)歷
《中緬民用航空協(xié)定》背后的博弈
轟動(dòng)緬甸朝野的訪問(wèn)
在使館發(fā)送書(shū)刊
為仰光居民放電影
“紅華”和“白華”之爭(zhēng)
在使館入黨
聰明絕頂?shù)木挼闉貘f
第三章 調(diào)回外交部
既是掌舵者,又是搖櫓人
吳努訪華小插曲
芒市中緬邊民聯(lián)歡大會(huì)
緬甸末代土司會(huì)見(jiàn)中國(guó)末代皇帝
西哈努克親王的尷尬
緬甸實(shí)權(quán)派領(lǐng)導(dǎo)人訪華
特事特辦
周總理表?yè)P(yáng)我起草的報(bào)告
“大躍進(jìn)”的日子里
在王府井演活報(bào)劇
為領(lǐng)導(dǎo)人做會(huì)談?dòng)涗浀母士?br> 一錘定音
第四章 又回駐緬使館
那個(gè)年代的使館翻譯
清剿緬甸境內(nèi)國(guó)民黨殘軍的故事
奈溫政變的前前后后
妙手回春孫大夫
緬甸政壇上的一對(duì)冤家對(duì)頭
第五章 再回外交部
參加周總理亞非十三國(guó)之行
周總理秘密訪緬
宦海沉浮話丁吳
峪口村打井
第六章 “下放”經(jīng)歷
在茶陵的日子
文弱書(shū)生學(xué)殺豬
“發(fā)配”湘潭
第七章 落實(shí)政策,調(diào)回北京
回京之路
一段難以忘懷的往事
翻譯聯(lián)合國(guó)文件
親歷1988年緬甸亂局
參加緬甸國(guó)母的葬禮
昌達(dá)海濱之旅
緬語(yǔ)老師吳拉丁
翻譯出版《旭日冉冉》一書(shū)背后的故事
奈溫的政治遺產(chǎn)
后記