★★在性之美中輪回轉(zhuǎn)生
★三島靈魂永遠(yuǎn)不將安息之作
三島說人只要一過30歲,他的名字就會像剝落的油漆一般被很快遺忘。那些名字所代表著的現(xiàn)實(shí),比夢幻更加虛無縹緲、毫無用處,并將被日常生活逐漸遺棄。然而三島求死的壯烈場景卻一直橫亙在世界面前,成為他文學(xué)乃至美學(xué)上的標(biāo)簽。夢中反復(fù)纏繞飯沼的夢境借由月光公主的轉(zhuǎn)生,將三島的美連同他的身體與靈魂一起做了書中轟轟烈烈的祭品。而因?yàn)樾詣e錯置而產(chǎn)生的奇異的性美學(xué)中,三島則將自身融于豐饒之海四部曲中,轉(zhuǎn)生出了完全成熟飽滿的性之國,鍛造成了峰回路轉(zhuǎn)的靈魂回聲,一個晝夜不分的曉寺之國。
搶在腐朽前死去
林野《衰敗的種子,一切絢爛終歸無!
三島其實(shí)是一個意象為主的作家,很多段落是以電影慢鏡頭(表象)加畫外音(隱喻)的方式來展開的,比如邦芭茵的郊游、貝拿勒斯的火葬、黃昏重游清顯故宅廢墟時與蓼科的相逢、公園內(nèi)的偷窺、燒死今西的大火、月光公主與慶子的交歡,等等。其中貫穿全書的意象是騎著金色孔雀的孔雀明王,悄然顯現(xiàn)于世間種種災(zāi)難、動亂、丑惡、死亡之上,既可怕又美麗。本多的想總是先于他的感受(清顯的特質(zhì))和做(勛的特質(zhì))。他是觀察者,歷史的見證人,卻永遠(yuǎn)無法徹底投入生活的洪流。永遠(yuǎn)地感受著這層將自己與活生生的世界分割來的隔膜,不難理解本多終是在肉體而非精神發(fā)現(xiàn)了純粹的快樂。他的丑陋不在于年齡,而在于思的毒害。這種病我想也是三島的苦惱,他戲劇化的切腹自盡也是試圖終止這種痛苦的決然之舉。明知一切歸于虛妄,他仍然選擇了死在勛的日出之時,死在腐朽之前。
夢與輪回
陳德文(學(xué)者、文學(xué)翻譯家)評《豐饒之!匪牟壳
豐饒之海四部曲是三島由紀(jì)夫規(guī)模宏大、跨越時空的全景式作品。自日俄戰(zhàn)爭起始,至日本經(jīng)濟(jì)高度成長時期結(jié)束。四部曲貫穿始終的重要人物之一本多繁邦,在卷開頭登場時是風(fēng)華正茂的十八歲青年,到第四卷結(jié)尾前往月修寺拜訪聰子,已經(jīng)是八十一歲的耄耋老翁了。六十余年,白云蒼狗,瞬息即逝,小說究竟為我們留下了怎樣的思考?
豐饒之海四卷,每卷以一位主要人物為軸心,通過三顆黑痣次第連接,圍繞輪回轉(zhuǎn)生這一主題演繹故事,并以本多繁邦一人貫穿始終。內(nèi)容千頭萬緒,場面宏闊壯麗。既放得開,又收得緊。渾然一體,妙趣環(huán)生。此種結(jié)構(gòu),實(shí)非大手筆所不能為也。故而,川端康成稱贊豐饒之海四部曲是自《源氏物語》以來日本小說的名作(參見《三島由紀(jì)夫》,《川端康成全集》29卷617頁,新潮社1982年版)。他在另一篇文章中進(jìn)一步指出:
我通讀了豐饒之海的卷《春雪》和第二卷《奔馬》,被這一奇跡打動,感到驚喜。完成這部縱貫古今之名著、無與倫比之杰作的三島君和我是同時代人,我為這種幸福而衷心祝賀。
啊,太好啦,真是太好啦!這部作品通達(dá)西洋古典之骨脈,也是空前未有的深刻的日本式作品。日語文體之精美達(dá)于極致,三島君絢爛的才能,在這部作品中幾乎純粹升華到一種危險的激情。這部新的抒寫命運(yùn)的典范之作,將超越國家、時代和評價而永生。(參見《三島由紀(jì)夫<豐饒之海>》,同上,34卷272頁)
四卷書四個主人公,清顯為戀情所困擾,勛為使命所糾結(jié),金茜(月光公主)為愛欲所迷惑,透為自尊而走入邪惡。歸根結(jié)底,這是一部從深層意義上開掘人生、解剖人性的大河系列小說。
三島由紀(jì)夫(みしまゆきお,19251970)
三島由紀(jì)夫是日本戰(zhàn)后的文學(xué)大師,他將每次寫作視為自殺前后一次的極限寫作,令作品具有驚世駭俗的效果,他不足45歲便獲諾貝爾文學(xué)獎多次提名,巨大文學(xué)成就和廣泛跨界的藝術(shù)活動,使之被譽(yù)位兩三百年難遇的天才以及日本文學(xué)界的達(dá)芬奇。
代表作:《金閣寺》《潮騷》《愛的饑渴》《假面的告白》,《豐饒之!匪牟壳
三島由紀(jì)夫權(quán)威翻譯家 陳德文
1940年生。著名日語文學(xué)研究者、翻譯家。
1965年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日本語言文學(xué)專業(yè)。現(xiàn)為日本愛知文教大學(xué)專任教授、大學(xué)院國際文化學(xué)科日中文化文學(xué)專攻博士生導(dǎo)師,同時兼任名古屋學(xué)院大學(xué)和岐阜東海女子大學(xué)客座教授,日本東方學(xué)會和福岡UNESCO(國際教科文)協(xié)會研究員。
出版《日本現(xiàn)代文學(xué)史》《島崎藤村研究》《野間宏研究》等多個學(xué)術(shù)著作。
日本文學(xué)名家夏目漱石、島崎藤村、川端康成、井上靖、三島由紀(jì)夫、宮本輝等人的中文權(quán)威譯本,多為陳德文譯本。