世界上最經(jīng)典的動(dòng)物文學(xué)作品精選!
不讀《雙語(yǔ)愛讀:偷乘馬車的紅狐》,我們可能永遠(yuǎn)無(wú)法理解野生動(dòng)物的情感生活和豐富的個(gè)性。不讀這本書,我們可能永遠(yuǎn)不會(huì)了解野生動(dòng)物的生活習(xí)性和叢林遭遇。不讀這本書,我們可能永遠(yuǎn)無(wú)法想象動(dòng)物英雄的高貴品質(zhì)和嚴(yán)酷的“森林法則”。
《雙語(yǔ)愛讀:偷乘馬車的紅狐》刻畫了機(jī)智勇敢的紅狐的形象。查爾斯·喬治·道格拉斯·羅伯茨筆下的動(dòng)物世界是一個(gè)體現(xiàn)動(dòng)物情感、價(jià)值和生命意義的世界,以動(dòng)物的視角給人類以感動(dòng)和反思!
張煜,副教授,碩士生導(dǎo)師,講授英語(yǔ)專業(yè)“翻譯理論與實(shí)踐”、“英漢語(yǔ)言對(duì)比”、“英語(yǔ)修辭學(xué)”、“高級(jí)英語(yǔ)”等課程:2006年公派到加拿大渥太華大學(xué)訪學(xué),師從著名的女性主義翻譯家、翻譯理論家Luise von Flotow教授,研究翻譯理論及實(shí)踐。曾翻譯出版《海底來(lái)客》、《傻瓜吉姆佩爾》、《西頓動(dòng)物小說(shuō)》(人民文學(xué)出版社)等文學(xué)作品,研究方向?yàn)榕灾髁x翻譯理論、兒童文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐。
PART 1 Black Marks and Birchings污點(diǎn)和教訓(xùn)
PART 2 Alone in the World孑然一身
PART 3 Mating and Mastery交配和掌控
PART 4 Buming Spur and Blinding Claw燃燒的激情和耀眼的爪子
PART 5 The Foiling of the Traps暴露捕獸夾
PART 6 Some Little People of the Snow雪地里的“小居民”
PART 7 The Fooling of the Mongrels戲弄雜種狗
PART 8 The Presumption of Black Mink肆無(wú)忌憚的黑水貂
PART 9 A Royal Marauder高貴的強(qiáng)盜
PART 10 The Yellow Thirst無(wú)情的旱災(zāi)
PART 11 The Red Scourge of the Forest無(wú)情的森林之火
PART 12 The Worrying of Red Buck撕咬紅雄鹿
PART 13 In the Hands of the Enemy落入敵手
PART 14 Under Alien Skies流落異鄉(xiāng)
PART 15 The Bell-Mouthed Pack狗群吠叫
PART 16 Triumph偷乘馬車