關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
難忘的旅程 讀者對象:廣大讀者
本套叢書是為中國中小學(xué)生量身打造的中英雙語讀物,旨在通過故事閱讀的形式提高中國孩子的英語。本書講述古老國家的建筑與歷史,折射出社會步和歷史滄桑,如:“現(xiàn)代文明七大奇跡”“古埃及”“澳大利亞”等,讓中學(xué)生們了解中國以外的世界。
英國思想家培根說過:閱讀使人深刻。閱讀的真正目的是獲取信息,開拓視野和陶冶情操。從語言學(xué)角度來說,學(xué)習(xí)語言若沒有大量閱讀就如隔靴搔癢,因為閱讀中的語言是豐富、靈活、表現(xiàn)力、生活情景的,同時讀物中的情節(jié)、故事引人入勝而能充分調(diào)動讀者的閱讀興趣,培養(yǎng)讀者的文學(xué)修養(yǎng),至此,語言的學(xué)習(xí)水到渠成。 “麥格希中英雙語閱讀文庫”在世界范圍內(nèi)選材,涉及科普、社會文化、文學(xué)名著、傳奇故事、成長勵志等多個系列,充分滿足英語學(xué)習(xí)者課外閱讀之所需,在閱讀中學(xué)習(xí)英語、提高能力。 難度適中 本套圖書充分照顧讀者的英語學(xué)習(xí)階段和,從讀者的閱讀興趣出發(fā),以難易適中的英語語言為立足點,選材精心、編排合理。 精品薈萃 本套圖書注重經(jīng)典閱讀與實用閱讀并舉。含國內(nèi)外膾炙人口、耳熟能詳?shù)拿牢,含科普、人文、故事、勵志類等多學(xué)科的精彩文章。
本套圖書充分體現(xiàn)了雙語閱能和優(yōu)勢,充分考慮到讀者課外閱讀的方便,超出核心詞表的詞匯均出現(xiàn)在使其意義明顯的語境之中,并標(biāo)注釋義。 鑒于編者有限,凡不周之處,謬誤之處,皆歡迎批評教正。 我們真心地希望本套圖書承載的文化知識和英語閱讀的策略對提高讀者的英語著作欣賞和英語運用能力有所裨益。
even Wonders of the Modern World 現(xiàn)代文明七大奇跡/1 China 中國/18 Ancient Egypt 古埃及/32 Castler/>城堡/38 Is for Canada C代表加拿大/53 Australia 澳大利亞/69 Pyramidr/>金字塔/90 M Is for Mexico M代表墨西哥/110 he Roman Empire Faces Attila 羅馬帝國與阿提拉之間的較量/134
你還可能感興趣
我要評論
|