適讀人群 :7-14歲 1、本書精選了21篇外國(guó)經(jīng)典童話,由資深翻譯家韋葦精心翻譯,故事健康明朗、充滿哲理,能塑造孩子正確的價(jià)值觀。
2、本書所選作品主題鮮明、內(nèi)容豐富,能夠讓孩子認(rèn)識(shí)世界,明辨是非,有極強(qiáng)的教育意義。
3、書中對(duì)難以理解的字詞做了詳細(xì)注解,使孩子閱讀無障礙,提高自主閱讀能力。
4、書中配有精美原創(chuàng)手繪插圖,圖文結(jié)合,既有輔助閱讀作用,也激發(fā)了孩子的閱讀興趣。
5、書前導(dǎo)讀頁提供閱讀方法與策略,指導(dǎo)孩子如何閱讀,書末加入知識(shí)考點(diǎn),幫助孩子深化記憶,輕松應(yīng)對(duì)考試。
6、版式設(shè)計(jì)美觀大方,印刷清晰,字據(jù)舒朗,讓孩子閱讀更舒適。
7、優(yōu)質(zhì)紙張印刷,環(huán)保健康,讓孩子放心閱讀。
作者
瓦??卡達(dá)耶夫(1897-1986),蘇聯(lián)小說家、詩人、兒童文學(xué)作家。主要作品有《時(shí)間呀,前進(jìn)!》《團(tuán)的兒子》等。他的童話《七色花》多次再版,受到廣大兒童和家長(zhǎng)的喜愛,成了童話中的經(jīng)典作品。
譯者
韋葦,1934年生于浙江東陽,作家、翻譯家,國(guó)際兒童文學(xué)研究會(huì)會(huì)員,曾獲全國(guó)優(yōu)秀少兒圖書一等獎(jiǎng)和國(guó)家優(yōu)秀圖書提名獎(jiǎng)等。作品有《世界兒童文學(xué)史》等。