比較文學(xué)是當(dāng)今中國學(xué)界的一門顯學(xué),但學(xué)者們對印度比較文學(xué)的研究實績?nèi)狈ψ銐虻牧私!赌蟻喲芯孔g叢:印度比較文學(xué)論文選譯》是國內(nèi)學(xué)界關(guān)于印度比較文學(xué)研究成果的首部譯文集!赌蟻喲芯孔g叢:印度比較文學(xué)論文選譯》收入了三十八篇印度比較文學(xué)論文的譯文,涉及印度學(xué)者關(guān)于比較文學(xué)學(xué)科理論、比較詩學(xué)、印度與西方文學(xué)關(guān)系、泰戈爾與世界、翻譯研究和中印文化比較等諸多領(lǐng)域的學(xué)術(shù)思考。對于了解當(dāng)代印度比較文學(xué)的歷史和發(fā)展現(xiàn)狀,《南亞研究譯叢:印度比較文學(xué)論文選譯》具有重要的參考價值。
西方有識之士曾睿智地指出西方中心或歐洲中心主義對比較文學(xué)研究的危害。例如,加拿大學(xué)者沃德爾(A.K.Warder)認(rèn)為,在人類思想發(fā)展史上,印度的貢獻不可忽視。一些西方學(xué)者出于“文化傲慢”的心態(tài),將印度文學(xué)視為劣等文學(xué)。因此,他建議:“隨著比較文學(xué)的日益普及,嘗試將印度文學(xué)批評的技術(shù)分析和術(shù)語引入英語圈是有好處的。印度文學(xué)應(yīng)該以自己的方式將之向世界文學(xué)研究者、特別是向那些印度研究專家傳播,印度文學(xué)批評原理如那些探討觀眾的戲劇體驗本質(zhì)的理論尤其應(yīng)該如此!雹倜绹皣H比較文學(xué)學(xué)會會長厄爾·邁納指出,不同的文學(xué)植根于不同的歷史背景。因此,盡管困難重重,但比較詩學(xué)只能建立在“跨文化研究的基礎(chǔ)上”。①邁納自己便是跨文化比較詩學(xué)研究的實踐者。他在《比較詩學(xué)》一書中探討了西方詩學(xué)與印度、中國、日本等東方詩學(xué)的不同特點。他對梵語文學(xué)和詩學(xué)給予了很高評價:“梵語文學(xué)為我們研究世界性或中立性的現(xiàn)象提供了最有利的資料。至少中西方的一些核心問題都源于這一文化,它的詩學(xué)包羅萬象。”②2003年訪問中國的解構(gòu)主義代表人物即“耶魯四人幫”之一的J.希利斯·米勒在清華大學(xué)發(fā)表演講時認(rèn)為,作為一門學(xué)科,比較文學(xué)總是伴隨某種擁有強勢語言的文化帝國主義而發(fā)展,有時甚至是不自覺地發(fā)展著。他認(rèn)為,西方學(xué)者撰寫的多卷本《近代文學(xué)史》不如叫做《西方近代文學(xué)史》,因為該書并沒包括中國、日本、印度、阿拉伯和非洲地區(qū)的文學(xué)。他的觀點是:“在一個全球化的時代,傳統(tǒng)西方比較文學(xué)中的西方中心主義應(yīng)當(dāng)受到廣泛的質(zhì)疑!痹趺醇m正這種偏頗和學(xué)術(shù)弊端呢?米勒以反問形式代西方學(xué)界作答:“在一個全球化的時代,比較文學(xué)難道不應(yīng)該也把自身全球化嗎?難道我們不該教給學(xué)生除了歐洲和美國之外的其他文學(xué)嗎?”因此,米勒建議發(fā)展一種“新型的全球性、非歐洲中心化的比較文學(xué)”。③米勒還特別強調(diào),建立這樣一種全球化性質(zhì)的比較文學(xué),最關(guān)鍵的是突破語言的限制,即學(xué)習(xí)和掌握非歐洲語言如漢語、日語和梵語等。米勒來自西方強勢話語圈的自我反思意義重大。
尹錫南,土家族,重慶市酉陽縣人,四川大學(xué)南弧研究所副教授,教育部“985工程”四川大學(xué)南亞與國際問題創(chuàng)新研究基地研究員,主要研究印度文學(xué)、中印關(guān)系與比較文學(xué)。先后留學(xué)于印度薩達爾·帕特爾大學(xué)英語系(2004—2005)和德里大學(xué)東亞研究系(2011—2012)。曾在北京大學(xué)外國語學(xué)院(東方文學(xué)研究中心)博士后流動站進行博士后研究(2008—2010)。先后出版《世界文明視野中的泰戈爾》(2003)、《英國文學(xué)中的印度》(2008)、《梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較研究》(2010)、《印度的中國形象》(2010)、《印度比較文學(xué)發(fā)展史》(2011)和《“在印度之外”:印度海外作家研究》(2012)等著作。主持完成2008年國家社會科學(xué)基金項目《印度文論史》、2008年中國博士后基金一般資助項目《梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較研究》和2009年中國博士后基金特別資助項目《印度比較文學(xué)發(fā)展史》的研究,F(xiàn)正負(fù)責(zé)主持的科研項目包括2012年國家社科基金項目《近代以來印度中國觀的演變研究》、2011年教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才”資助項目《梵語詩學(xué)味論研究》和2011年教育部重點研究基地重大項目《文化視角下的中印關(guān)系研究》等。
印度比較文學(xué)的發(fā)展軌跡(代序)
歷史回顧與理論探索
比較文學(xué)在印度
印度比較文學(xué)的歷史回顧
重塑比較文學(xué)
比較印度文學(xué)
自下而上的比較文學(xué)
為何比較印度文學(xué)
比較文學(xué)的學(xué)習(xí)和研究方法
文學(xué)史與比較文學(xué)
強制的與自然的多元文化主義:比較文學(xué)概述
比較印度文學(xué)的近期動向
比較詩學(xué)
《印度詩學(xué)與西方理論》“序言”
作為比較文學(xué)新維度的印度詩學(xué)
關(guān)于印度詩學(xué)與西方美學(xué)的一些思考
印度詩學(xué)與西方文學(xué)批評理論比較研究
亞里±多德與婆羅多的戲劇理論比較
反思味論之于西方現(xiàn)代文學(xué)的批評運用
T.S.艾略特與印度味論
莎士比亞戲劇中的味和韻
味作為批評概念的有效性和適用范圍
后結(jié)構(gòu)主義語境中的梵語詩學(xué)
韻論、文本和語境:后現(xiàn)代主義問題
印度與西方文學(xué)關(guān)系
《印度的西風(fēng)頌》“引言”
莎士比亞在印度
走近他者:印度語言中的莎士比亞翻譯
歌德與印度:走向世界文學(xué)
印度英語文學(xué)
文學(xué)景觀:印度英語文學(xué)的本質(zhì)與范圍
印度英語文學(xué)的回顧與前瞻
泰戈爾與世界
泰戈爾在亞洲
泰戈爾在西方
……
翻譯研究
中印文化比較
敘事學(xué)和生態(tài)文學(xué)
附錄