本書為葡萄牙文學(xué)界專家聯(lián)袂推薦的50本能代表葡萄牙的圖書之一。
《那些吞噬了我父親的書》是葡萄牙青少年文學(xué)的典范作品,全書用很小的章節(jié)很好地保存了敘事的張力,并深入探討了一系列關(guān)于善與惡等值得深思的問(wèn)題。全書沒(méi)有使用馴化、道德化的語(yǔ)言,也沒(méi)有將青少年視為認(rèn)知能力低下的人,而是用簡(jiǎn)單誠(chéng)實(shí)的文筆,技巧性地引導(dǎo)閱讀,是一部不可多得的青少年文學(xué)佳作。
阿方索科魯茲,1971年生,葡萄牙作家、電影導(dǎo)演、插畫家和音樂(lè)家。已出版過(guò)30多本童書,包括小說(shuō)、散文、詩(shī)歌、戲劇、非小說(shuō)類書籍,并參與繪制了許多插圖。2010年,他出版了《爸爸被吞噬了》獲得瑪利亞文學(xué)獎(jiǎng)。
譯者:楊陽(yáng),2014年本科畢業(yè)于天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2016年碩士畢業(yè)于葡萄牙里本斯大學(xué)。2013年至今擔(dān)任葡萄牙語(yǔ)翻譯。
第1章 書和更多的書!
第2章 臺(tái)階和階梯
第3章 有時(shí)她的聲音有點(diǎn)皺巴巴的
第4章 滿滿的都是文字
第5章 我一本接一本地讀著
第6章 我們究竟由什么組成
第7章 終于,我讀了它
第8章 在書里面
第9章 我叫埃里亞斯·邦芬,是個(gè)固執(zhí)的人
第10章 把引語(yǔ)夾在胳膊下行走
第11章 我的思想沒(méi)有去
第12章 誰(shuí)會(huì)不喜歡她呢?
第13章 和史蒂文森先生喝茶
第14章 人們的重量
第15章 一個(gè)正在蛻變成野獸的人
第16章 好等待另一個(gè)時(shí)機(jī)
第17章 一拐杖擊在鎖骨
第18章 我的投入毋庸置疑
第19章 穿過(guò)我就好似我是扇旋轉(zhuǎn)門
第20章 符拉迪沃斯托克
第21章 樹(shù)上的男爵
第22章 一個(gè)細(xì)節(jié)
第23章 點(diǎn)燃紙張的溫度
第24章 在我周圍有那么多的啜泣聲讓我無(wú)法移動(dòng)
第25章 蝴蝶
第26章 人們變成了書
第27章 蛋撻
后記