作者在《論美與公正》里,不單是對近期西方社會中反對美的政治性爭論為美做辯護,她認為美不斷激活我們對真理的追求,促使我們前進,更加關(guān)注社會正義,她從不同風(fēng)格的作家中吸取靈感,加上自己的個人經(jīng)驗,希望在我們的知性工作、家庭、博物館和教室中振興美。
★一部關(guān)于美的藝術(shù)哲學(xué),一部關(guān)于公正的藝術(shù)美學(xué)。
★美可以與社會公正聯(lián)系起來。
★我們的認知與德行可以如此之美!
譯者的話
2003年前后,我尚在中國科學(xué)院研究生院教書,除了開設(shè)比較文學(xué)課程之外,還開設(shè)美學(xué)理論與鑒賞的課程,頗受學(xué)生歡迎,曾有因數(shù)百名學(xué)生到場而臨時改換大教室的場面。當時我發(fā)現(xiàn)國內(nèi)關(guān)于美學(xué)藝術(shù)的介紹不多,學(xué)生耳熟能詳?shù)倪是朱光潛先生的美學(xué)論述,我則希望深入探討美的本質(zhì)以及美的社會意義,因為長久以來社會學(xué)家和政治學(xué)家已經(jīng)把美剔除人們的視野,認為經(jīng)濟、社會、科技的問題遠比美更急切。他們的理由是經(jīng)濟困頓時,大家求溫飽都來不及,何以顧得上美呢?
這樣的說辭聽來有理,但并不能解釋為何貧窮社會里也有絕美的藝術(shù)作品。那些精彩絕倫的繡品怎么出自農(nóng)村女孩手里?為何飽受戰(zhàn)爭折磨的作家還會忍不住往花瓶里插把鮮花?為何來自一百多個科學(xué)研究所的學(xué)生們一聽到有關(guān)美的課程就趨之若鶩,成群結(jié)隊過來,把教室擠得水泄不通?社會學(xué)家似乎不大關(guān)心美的影響力,只顧著強調(diào)道德責(zé)任大于審美問題。于是,我們看到坊間一般美學(xué)圖書闡釋較多的是政治權(quán)力與美的關(guān)系,或是美與道德的沖突問題,似乎對美如何促進社會發(fā)展的層面鮮少觸探。
或許,美是個見仁見智的問題,不同年齡、不同文化背景的人對美的評判標準可能不同,經(jīng)常引發(fā)多種爭論,所以我們不去談?wù)摗5拇_,中國的美學(xué)理論不乏分析歷史上不同時期的審美特色,但對于當代社會如何看待美這件事似乎少有涉獵。
作為合適的教材,我覺得美國哈佛大學(xué)英文系美學(xué)教授伊萊恩·斯凱瑞的《美與公正》(On Beauty and Being Just,1999),出人意料地把美與社會正義聯(lián)結(jié)起來,獨樹一幟,驚艷之外,邏輯嚴謹,說服力極強,是值得推薦的。另外,自從約翰·羅爾斯(John Rawls)的《正義論》(A Theory of Justice,1971)提出關(guān)于公正的問題與難題后,似乎還沒有學(xué)者把美與公正進行如此多層次的探索。 在本書中,斯凱瑞從文學(xué)、藝術(shù)和自然科學(xué)的角度提出原創(chuàng)的概念,將美與公正以及真理之間的邏輯關(guān)系分析得淋漓盡致,并且搭建了美與教育之間的關(guān)系。
1993年,我作為哈佛大學(xué)特別研究生時,聽過斯凱瑞的課。她以《苦痛的身體》(The Body in Pain,1985)受到學(xué)界關(guān)注,此書分析了語言未能表達人體之痛,苦痛的身體卻是引發(fā)行動來源的關(guān)聯(lián)。她不僅關(guān)心文學(xué),對文化以及公民社會發(fā)展的領(lǐng)域亦較多涉及。自美國9·11事件以來,她連續(xù)出版4本專著討論民權(quán)與法治制度的平衡問題:《誰保護了國家?》(Who Defended the Country?,2003)、《法律規(guī)則,人為惡政》(Rule of Law,Misrule of Men,2010)、《關(guān)于緊急的思考》(Thinking on Emergency,2011),以及《熱核君主制》(Thermonuclear Monarchy,2014)。這些問題的辯證核心是建構(gòu)平等的社會,維護公民平等的原則,我們從《美與公正》一書中可略見端倪。
從文學(xué)層面而言,當代西方文學(xué)在文化研究的主導(dǎo)下極力審視大眾文化與歷史之間的相互關(guān)系,似乎不談美,而是傾向于種族、性別、階級、環(huán)境差異等社會議題。這么看來,我們究竟是對美認識透徹了,還是對美有所誤會呢?難道美果真與社會脫軌,與文化毫無關(guān)聯(lián)了嗎?斯凱瑞首先指出,當人們看到美麗事物時喜歡拍照、畫畫、傳播消息,這樣的復(fù)制就是追求美的一種表現(xiàn)。她特別指出,數(shù)學(xué)、物理、天體物理、化學(xué)、生物化學(xué)等學(xué)科都需要討論美。例如,人們在實驗室和教室里經(jīng)常會說,這個問題好,這個理論漂亮,這是個美麗的解法。這些用語說明了科學(xué)研究也與美相關(guān),我相信中國大部分追求真理的科研工作者均有類似的親身體會。美與真理之間的對應(yīng)才是根本的關(guān)系。簡言之,《美與公正》分析美如何施加壓力于我們,讓我們努力追求真理。因此,追求美,其實就是追求真理的一種方式。
斯凱瑞在書中也從女性主義與后殖民主義的視角分析康德的理論,認為康德錯誤地將美降級,把原本也是在美范疇內(nèi)的崇高置于美之上,或者與美互相對立,其實是不必要的。此書猶如一股清泉,為新的美學(xué)理論注入養(yǎng)分。這樣的論著著實不多,更重要的是,美的問題并不局限于繪畫工藝和文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域,它影響了科學(xué)技術(shù)的發(fā)明,以及社會的永續(xù)發(fā)展。斯凱瑞認為,人類愿意保護大學(xué)這樣的教育機構(gòu),珍惜石窟文明遺跡,建立博物館來珍藏寶物,乃至維護頭頂上蔚藍的天空,皆因愛美的本質(zhì)推動我們向公平和平等的理念靠攏,從而推動社會整體進步。
如今在中國許多城市,人們飽受霧霾之苦,重新關(guān)心潔凈空氣,關(guān)心環(huán)境之美,愿意積極保護美。我翻譯此書的初衷乃希望更多讀者重新認識美深遠的內(nèi)涵,以及個人如何在生活中讓美發(fā)揮力量,增進社會正義,維護共有的美麗世界。
斯凱瑞的理論內(nèi)容充實,書寫方式也異于一般的論文格式。在此書中,我們時而看到她采用現(xiàn)代文學(xué)里自我剖析之獨白,時而看到她借用古典形式中的對話修辭,讀來饒富文趣。著名翻譯家許淵沖先生認為:翻譯要使人理解,繼而喜歡,后要能夠讓人讀著快樂。我雖翻譯文學(xué)與美學(xué)理論,也斗膽以此為目標,慶幸的是,盡管不是所有讀者都能欣賞斯凱瑞較為個人化的文風(fēng),但也無法否認作者在書寫追尋美的真理時,其歷程本身就是美與真的極致體現(xiàn)。讀者若耐心研讀,則能進入其縝密的思緒,從而獲得跟著作者一同探索的愉悅感。甚至,就像英國女作家扎迪·史密斯(Zadie Smith)那樣,從斯凱瑞的書吸取了靈感,寫出了有關(guān)跨越宗教和種族觀的小說《論美》(On Beauty),終獲得2006年英國橘子文學(xué)獎。
中譯本的翻譯和出版是個極為漫長的過程,在此特別感謝:時任英國劍橋大學(xué)人文與社會科學(xué)研究中心主任瑪麗·杰克博(Mary Jacobus)教授以及時任美國芝加哥大學(xué)文化政策中心主任勞倫斯·羅斯菲爾德(Lawrence Rothfield)教授與我分享現(xiàn)代美學(xué)理論的看法,修正我對此領(lǐng)域的認識;《今日美國》(USA Today)專欄作家泰德·菲斯曼(Ted Fishman)先生為我?guī)硭箘P瑞教授的其他作品,增進我對斯凱瑞教授的了解。
感謝清華大學(xué)出版社張立紅老師的大力支持及清華大學(xué)出版社編輯部的協(xié)助,使此書得以順利出版。
家人的奉獻,無法一一致謝。感謝外子與我論證原著有關(guān)科學(xué)、哲學(xué)的問題,沒有他的激勵,我難以想象中譯本完成的日期。后,有任何疏漏與不足之處,尚請同業(yè)和讀者朋友們指正。
卓慧臻
清華大學(xué)外文系副教授
2021年2月25日
伊萊恩·斯凱瑞,曾是美國哈佛大學(xué)英文系美學(xué)教授,出版了多部著作,包括《苦痛的身體》(The Body in Pain,1985)、《借書做夢》(Dreaming by the Book,1999)及一系列關(guān)于戰(zhàn)爭與社會合約的論文。
卓慧臻,美國明尼蘇達大學(xué)英國文學(xué)學(xué)士,英國埃塞克斯大學(xué)女性文學(xué)碩士,英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院比較文學(xué)博士。20022006年任中國社會科學(xué)院研究生院比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)副教授。2006年至今任清華大學(xué)外國語言文學(xué)系副教授,講授西方戲劇精講與表演英語小說等課程。出版專著《從〈傳說〉到〈巫言〉:朱天文的小說世界與臺灣文化》(2009)和《重寫神話:西方女作家的小說奇想》(2011)。另有多篇評論和散文:《跨越電影類型的鴻溝》(《芳草萋萋》,2012);《中西女性戰(zhàn)爭書寫:從伍爾夫與張愛玲談起》(《中國女性文化》,第十九輯,2015);《記伊頓公學(xué):英式傳承與創(chuàng)新》(《世界美如斯海外文學(xué)織錦》,2016);《二十一世紀的挑戰(zhàn):海外女作家的寫作困境與突破》(《中國女性文化》,第二十一輯,2017);《皇城百姓》(《我在我城》,2018)。