譯者序
短篇小說巨擘芥川龍之介是日本大正時代的一位重要作家,是新思潮派的柱石。這個流派表現(xiàn)了20世紀(jì)初日本小資產(chǎn)階級不滿現(xiàn)實而又苦于無出路的心情,在藝術(shù)上則突破了長時期作為日本文壇主流的自然主義文學(xué),正視社會現(xiàn)實,既有浪漫主義色彩,又有現(xiàn)實主義傾向。
芥川龍之介的創(chuàng)作生涯是在第一次世界大戰(zhàn)的背景下開始的。在他生命的最后幾年,工人運(yùn)動、社會主義運(yùn)動和反戰(zhàn)運(yùn)動蓬勃發(fā)展。1923年反動當(dāng)局利用關(guān)東大地震之機(jī)對廣大革命群眾及進(jìn)步組織進(jìn)行血腥鎮(zhèn)壓,日本國內(nèi)的階級矛盾日趨尖銳。1927年發(fā)生了金融危機(jī),中小企業(yè)紛紛倒閉,F(xiàn)實社會的這種緊張沉悶的氣氛使芥川感到窒息,資本主義社會的丑惡現(xiàn)實不可避免地反映在他的作品中。魯迅先生指出:“芥川龍之介的作品所用的主題最多的是希望已達(dá)之后的不安,或者正不安時的心情!
芥川龍之介,號柳川隆之介、澄江堂主人、壽陵余子。能賦俳句,俳號我鬼。他于1892年3月1日出生在東京,因為恰好趕上辰年辰月辰日辰時,故名龍之介。原姓新原,父親經(jīng)營牛奶業(yè)。生后九個月,因母親精神失常,被過繼給住在本所的舅父做養(yǎng)子,改姓芥川。芥川家世世代代都有人在將軍府任文職,明治維新后,養(yǎng)父在東京府做土木科長,他雖然有自己的房屋,退休后僅僅靠養(yǎng)老金糊口,生活并不寬裕。芥川在《大導(dǎo)寺信輔的前半生》中寫道:“他們的貧困并不是住在連檐房里的下層階級的那種貧困,而是為了保持體面不得不忍受更多的痛苦的中下層的貧困!别B(yǎng)父母對詩書琴畫無所不通,家庭里有著濃厚的傳統(tǒng)文化藝術(shù)氣氛。本所區(qū)又是文人墨客薈萃之地,保留著使芥川神往的江戶情趣。芥川在這樣的家庭和社會環(huán)境影響下,自幼受到中日古典文學(xué)(包括《西游記》《水滸》和瀧澤馬琴、式亭三馬、十返舍一九等江戶時代作家的小說)的熏陶。他生性異常聰慧敏感,體質(zhì)雖纖弱,但學(xué)習(xí)成績總名列前茅。上中學(xué)后廣泛涉獵歐美文學(xué),喜讀易卜生、法朗士、波德萊爾、斯特林堡等人的作品,深受19世紀(jì)末文學(xué)的影響。他曾引用法朗士的話說:“我不是通過與人接觸,而是通過與書接觸才了解人生的!泵髦螘r代的作家中,他最喜歡幸田露伴、泉鏡花、樋口一葉和德富蘆花。
十八歲時,芥川作為優(yōu)等生免試進(jìn)入東京第一高等學(xué)校文科,1913年入東京大學(xué)英文系。讀書期間,成為第三次和第四次復(fù)刊的《新思潮》雜志的同人。1915年發(fā)表《羅生門》,但當(dāng)時并未引起文壇重視。大學(xué)畢業(yè)之前,在第四次復(fù)刊的《新思潮》上發(fā)表《鼻子》(1916年2月),備受夏目漱石的贊賞,《芋粥》(同年9月)和《手絹》(同年10月)接連問世,從而奠定了他作為新進(jìn)作家的地位。大學(xué)畢業(yè)后,在鐮倉海軍機(jī)關(guān)學(xué)校教過三年書。1919年3月入大阪每日新聞社,1921年以該社海外特派員身份到中國十余個城市游覽,回國后寫了《上海游記》(1921)、《江南游記》(1922)等。
芥川龍之介是新思潮派的代表作家。新思潮派是從日本大正中期到昭和初年,繼白樺派之后興起的一個文學(xué)流派,又稱新現(xiàn)實主義或新技巧派,通常指第三次(1914)和第四次(1916)復(fù)刊的《新思潮》雜志的同人。代表作家有芥川龍之介、菊池寬、久米正雄和山本有三等。他們大多是東京大學(xué)的學(xué)生,深受夏目漱石和森鷗外的影響,并得到武者小路實篤的啟發(fā)。當(dāng)這一派作家躋身文壇時,日本自然主義文學(xué)已經(jīng)衰落,取而代之的是白樺派文學(xué)。
白樺派作家所主張的理想主義、作品中所表現(xiàn)的人道主義以及他們所追求的個性的自由發(fā)展等,有的脫離了當(dāng)時的社會現(xiàn)實。新思潮派的作家們盡管沒有什么鮮明的文學(xué)主張,不像過去的自然主義、浪漫主義那樣具有明確的文學(xué)理論和見解,但在創(chuàng)作上卻顯示出共同的傾向:既反對自然主義那種純客觀的描寫方法,又懷疑白樺派文學(xué)的理想主義;認(rèn)為文學(xué)作品可以虛構(gòu),強(qiáng)調(diào)題材的多樣性,并且十分講究寫作技巧,注重藝術(shù)形式的完美。然而,這派作家的創(chuàng)作又不同于永井荷風(fēng)、谷崎潤一郎所提倡的新浪漫派,乃至唯美派或頹廢派文學(xué)。他們認(rèn)真地審視人生,把握現(xiàn)實,在反映現(xiàn)精深洗練,意趣盎然。
芥川龍之介早期的作品以歷史小說為主,多是借古喻今,以嘲諷的筆觸針砭時弊。它們可分為五類:
一是取材于封建王朝的人和事,其中《羅生門》和《鼻子》是通過大約成書于12世紀(jì)上半葉的佛教故事集《今昔物語集》改編的,揭露利己主義在社會上的風(fēng)行。芥川很重視細(xì)節(jié)的真實,字字句句苦心孤詣,一絲不茍。例如,為了寫羅生門上的尸體,他曾專程到醫(yī)科大學(xué)的解剖室去取經(jīng)。
那些尸體的拇指上都掛著穿了鐵絲的牌子,上面記著姓名、年齡等。他的朋友彎著腰,靈活地運(yùn)用解剖刀,開始剝一具尸體臉上的皮。皮下布滿了美麗的黃色脂肪。
他望著那具尸體。為了完成一個短篇——以王朝時代為背景的一個短篇,他非這么做不可?墒,像腐爛了的杏子一樣的尸臭是難聞的。
(《某傻子的一生》·《尸體》)
地獄變》寫一個藝術(shù)至上主義者為了追求藝術(shù)上的成就而獻(xiàn)出生命,并指出暴君把人間變成了地獄。
二是取材于近世傳入日本的天主教,如《煙草和魔鬼》(1916)、《信徒之死》(1918)、《眾神的微笑》(1922)等。
三是描述江戶時代的社會現(xiàn)象,如《戲作三昧》《大石內(nèi)藏助的一天》(均1917)等。在《戲作三昧》中,作者借主人公瀧澤馬琴的內(nèi)心活動,闡發(fā)了超然于庸俗丑惡的現(xiàn)實生活之外的處世哲學(xué)。
四是描繪明治維新后資本主義上升時期的社會的小說,如《手絹》(1916)《舞會》(1920)等。《手絹》辛辣地諷刺了日本明治時期的思想家新渡戶稻造對武士道的鼓吹。
五是取材于中國古代傳說的作品,如《女體》《黃粱夢》《英雄器》(均1917)、《杜子春》《秋山圖》(均1920)等。
十月革命后,無產(chǎn)階級文學(xué)開始萌芽。芥川也在時代的影響下,著重寫反映現(xiàn)實的作品,題材頗為廣泛,其中比較典型的是:以小資產(chǎn)階級知識分子的頹唐消沉為對照,歌頌一個農(nóng)村姑娘淳樸善良的《橘子》(1919),表現(xiàn)現(xiàn)代男女青年苦悶的《秋》(1920),刻畫少年心理的《手推車》(1921),描寫農(nóng)村中人與人之間關(guān)系的《一塊地》(1923),嘲諷乃木希典的《將軍》(1920)以及批判軍國主義思想、對下層士兵寄予同情的《猴子》(1916)和《三個窗》(1927)等。
芥川晚期的作品,反映了他對貧富懸殊的社會現(xiàn)實的幻滅感。1927年初,發(fā)表《玄鶴山房》,通過老畫家之死,揭露家庭內(nèi)部的糾葛,反映了人生的慘狀和人們的絕望心情,暗示了舊事物的衰亡和新時代的來臨。寫這篇作品的時候,芥川已萌生自殺的念頭,而后的作品《海市蜃樓》等充滿了陰郁氣氛。遺作《齒輪》和《某傻子的一生》(均1927)描寫作者生前的思想狀態(tài)。評論集《侏儒的話》(1923—1927)闡述了他對藝術(shù)和人生的看法。
《竹林中》(1921)堪稱芥川歷史小說的代表作,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),技巧純熟,手法新穎,寓意深刻,發(fā)表后獲得好評,已在日本被搬上銀幕。樵夫在竹林中發(fā)現(xiàn)了武士的尸體。武士那個年輕貌美的妻子以及凌辱她的強(qiáng)盜都分別供認(rèn)自己是兇手。死者的亡靈則借巫婆之口,說自己是憤而自殺的。樵夫、云游僧、捕役和武士的岳母各站在不同的立場上為案情提供線索。每個人講得都能自圓其說,但把七份供詞對照一下,便發(fā)現(xiàn)此案撲朔迷離,讓人摸不著頭腦。作者要寫的顯然不是什么情殺案,作品也不著重于通過曲折情節(jié)發(fā)現(xiàn)元兇。芥川在此作中想表達(dá)的是這樣一個觀點:客觀真理是不容易搞清的。每個人都可以根據(jù)自己的需要信口雌黃,顛倒黑白,捏造事實。三個主要人物,只要有一個說的是真話,其他兩個便是在扯謊。作者故意留下伏筆,發(fā)人深思。
芥川的反映現(xiàn)實的作品中,《阿律和孩子們》(1920)寫得比較成功。作者圍繞著患十二指腸潰瘍、命在旦夕的阿律,細(xì)致入微地刻畫了人員雖簡單,關(guān)系卻很復(fù)雜的一家五口人的心理活動。阿律的丈夫賢造是一家小針織廠的老板,他和前妻生有一女,叫阿絹,嫁給了綢緞莊的少東家。阿律和前夫生的大兒子叫慎太郎,賢造和阿律又生了個叫洋一的小兒子。這二男一女,根據(jù)每人在家庭中所處地位的不同,對賢造和阿律的感情有著微妙的差別。甚至對嬸嬸(前妻的本家)、數(shù)名店員、靦腆俏麗的女用人,以及為同行的誤診打圓場的醫(yī)生,作者也都用極凝練的筆墨描繪得十分逼真。日本人把寫幾代人歷史的長篇巨著稱作“大河小說”。這種作品讀了有時令人不免感到水分太多。芥川則將可以寫成一部長篇的題材壓縮成精致的短篇,文無虛筆。作者通過洋一的耳聞、阿絹的寥寥數(shù)語就勾勒出了這個正在受著經(jīng)濟(jì)蕭條威脅的中等商人家庭。
《河童》(1927)是芥川膾炙人口的晚期代表作。半個多世紀(jì)來,日本文藝界每年都在他的忌辰(7月24日)舉行“河童祭”的紀(jì)念活動,借以悼念這位為日本近代文學(xué)留下許多珍品的天才(或者照日本人的說法——鬼才)作家。
《河童》是一部寓言體小說,作者通過一個精神病患者口述他在河童國的見聞,抒發(fā)他對社會、對人生的觀察和看法。發(fā)表后不久,作者就自殺了。作者描寫的當(dāng)然是個虛構(gòu)的世界,色調(diào)頗晦暗,反映了作者當(dāng)時的精神狀態(tài)。芥川借河童國來諷刺現(xiàn)實社會的各個方面,從政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文藝、哲學(xué)、宗教以至風(fēng)俗習(xí)慣。例如在小說的第八段描述河童國有個奇怪的法律,叫作“職工屠宰法”,凡是被解雇的職工,統(tǒng)統(tǒng)殺掉,河童肉則作為副食品出售。當(dāng)主人公表示驚訝時,河童資本家嘲笑說:“在你們國家里,工人階級的閨女不是也在當(dāng)妓女嗎?吃河童職工的肉使你感到憤慨,這是感傷主義。”芥川在這里犀利尖銳地抨擊了人吃人的資本主義制度。作品對于資本家發(fā)戰(zhàn)爭財,士兵受虐待,當(dāng)權(quán)者對文化藝術(shù)橫加壓制等,也予以揭露和批判。因此,這部小說可以說是芥川對社會的總批判。作品對人生進(jìn)行哲理的探討,諧謔中寓有辛辣的諷刺。
20世紀(jì)20年代末期,日本社會的階級斗爭更加尖銳。芥川是個“神經(jīng)脆弱到連門前有人咳嗽都會大吃一驚”的人,動蕩的局面使他深感不安。他越是接觸社會,越憎恨現(xiàn)實生活中的丑惡現(xiàn)象。他雖對現(xiàn)實不滿,卻又不肯放棄既有的生活方式。他曾這樣自我反省過:“你為什么要攻擊現(xiàn)代的社會制度?”“因為我看到了資本主義的罪惡。”(《某傻子的一生》)然而另一方面他又害怕流血的革命。他寫道:“總之,我認(rèn)為要是能像現(xiàn)在的英國那樣一點不流血就進(jìn)入社會主義,那可太好了。”他對階級是有些朦朧認(rèn)識的,他寫道:“從各方面來說,我們大家都生活在激蕩的過渡時代,從而矛盾重重!覀儾豢赡艹綍r代,而且也不可能超越階級。……我們的靈魂上都打著階級的烙印。……”(《文藝的,過于文藝的》, 1927)
芥川這樣描述自己道:“……我在氣質(zhì)上是一個浪漫主義者,在人生觀上是一個現(xiàn)實主義者,在政治上是一個共產(chǎn)主義者。”(《他·其二》,1926)他關(guān)懷尚處在萌芽狀態(tài)中的無產(chǎn)階級文學(xué),在藝術(shù)上對它要求很高。他寫道:“我對無產(chǎn)階級文藝也滿懷期待……昨天的無產(chǎn)階級文藝認(rèn)為社會覺悟是作家的唯一必要條件!u家們對資產(chǎn)階級作家說:‘你們必須有社會覺悟!也环磳@一點。但是我想對無產(chǎn)階級作家說:‘你們必須有詩的境界!保ā段乃囯s談》, 1926)
他依稀看到未來是屬于無產(chǎn)階級的,他說:“貴族不是已經(jīng)讓位于資產(chǎn)階級了嗎?資產(chǎn)階級也遲早要讓位于無產(chǎn)階級。”(《文藝的,過于文藝的》)他甚至承認(rèn):“社會主義不是是非曲直的問題,而是個很簡單的必然問題。”(《澄江堂雜記》, 1918—1924)然而他又堅持自己的悲觀論點:“我相信,在任何社會組織下,我們?nèi)祟惖耐纯嘁彩请y以解救的!保ā段乃嚨模^于文藝的》)
芥川在這種矛盾心情和“對未來的模模糊糊的不安”(《給一個舊友的手記》,1927)中,在年僅三十五歲時人為地結(jié)束了自己的生命。此事在日本知識界引起巨大的震動,作家們更是紛紛撰文對這位為藝術(shù)嘔心瀝血的“典型的浪漫主義者和藝術(shù)至上主義者”的死表示惋惜。日本評論家中村真一郎認(rèn)為:“芥川龍之介作品的主要特征就在于反映人們錯綜復(fù)雜的思想意識。當(dāng)我們閱讀他的全部作品或是他的一部自選小說集時,展現(xiàn)在我們眼前的是接近于西歐20世紀(jì)的作家所刻畫的復(fù)雜的內(nèi)心世界!x者一篇篇地讀他的作品的時候,會產(chǎn)生這樣的感想:人們是用不同的眼光看待社會的,人們對待社會的心理狀態(tài)是各種各樣的。這無疑就是芥川的作品吸引當(dāng)代讀者的最大魅力所在。”他還寫道:“芥川龍之介復(fù)活了自然主義時期以來日本近代小說所失去的浪漫主義,而且大大發(fā)展了日本近代小說的傳統(tǒng)。他成功地完成了這一任務(wù)!幸庾R地創(chuàng)造了文體——不是司空見慣的文體,而是消除了庸俗氣味的藝術(shù)文體。在文學(xué)史上,這是極其重要的一件事!诋(dāng)前的現(xiàn)實中,我抱著很大的共鳴來回顧扭轉(zhuǎn)日本文學(xué)方向的芥川十年的業(yè)績!
為了紀(jì)念芥川,日本文藝春秋社于1935年設(shè)立了“芥川文學(xué)獎”,每年頒發(fā)兩次。七十五年來,許多日本作家都是在獲得這個最高文學(xué)獎后成名于文壇的。芥川在世期間就已經(jīng)受到國際上的重視。早在1923年,魯迅先生就翻譯了他的《羅生門》和《鼻子》。他的另外一些短篇小說也相繼介紹到我國來,還出版過幾種小說集。第二次世界大戰(zhàn)后,他的作品被譯成英、法、德、俄、西、意以及世界語等多種文字。本集選收了芥川在不同時期的十八篇作品,足以顯示這位“鬼才”作家妙趣橫生的風(fēng)采。
文潔若