作者的話
60多年前,我剛上初中時讀了一些通俗天文作品,逐漸對天文學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。半個多世紀(jì)前,我從南京大學(xué)天文學(xué)系畢業(yè),成了一名專業(yè)天文工作者。幾十年來,我對普及科學(xué)知識始終懷有非常深厚的感情。
我記得,美國著名天文學(xué)家兼科普作家卡爾·薩根(Carl Sagan,19341996)在其名著《伊甸園的飛龍》一書結(jié)尾處,曾意味深長地引用了英國科學(xué)史家和作家布羅諾夫斯基 (Jacob Bronowski,19081974)的一段話:
我們生活在一個科學(xué)昌明的世界中,這就意味著知識和知識的完整性在這個世界起著決定性的作用?茖W(xué)在拉丁語中就是知識的意思……知識就是我們的命運。
這段話,正是知識就是力量這一著名格言在現(xiàn)時的回響。一個科普作家、一部科普作品所追求的直接的目的,正是啟迪人智,使人類更好地掌握自己的命運。普及科學(xué)知識,亦如科學(xué)研究本身一樣,對于我們祖國的發(fā)展、進步是至為重要的。天文普及工作自然也不例外。
因此,我一直認(rèn)為,任何科學(xué)工作者都理應(yīng)在普及科學(xué)的園地上灑下自己辛勞的汗水。你越是專家,就越應(yīng)該有這樣一種強烈的意識:與更多的人分享自己掌握的知識,讓更多的人變得更有力量。我渴望在我們國家出現(xiàn)更多的優(yōu)秀科普讀物,我也希望盡自己的一分心力,為此增添塊磚片瓦。
1976年10月,十年文革告終,我那應(yīng)該寫點什么的思緒從蟄伏中蘇醒過來。1977年初,應(yīng)《科學(xué)實驗》雜志編輯、我的大學(xué)同窗方開文君之約,我滿懷激情地寫了一篇2萬多字的科普長文《星星離我們多遠(yuǎn)》。在篇首我引用了郭沫若1921年創(chuàng)作的白話詩《天上的市街》,并且構(gòu)思了28幅插圖,其中的幅就是牛郎織女圖。同年,《科學(xué)實驗》分6期連載此文,刊出后反應(yīng)很好。
在科普界前輩李元、出版界前輩祝修恒等長者的鼓勵下,我于1979年11月將此文增訂成10萬字左右的書稿,納入科學(xué)普及出版社的自然叢書。1980年12月,《星星離我們多遠(yuǎn)》一書由該社正式出版,責(zé)任編輯金恩梅女士原是我在中國科學(xué)院北京天文臺的老同事,當(dāng)時已加盟科普出版社。
每一位科普作家都會有自己的偏愛。在少年時代,我喜歡蘇聯(lián)作家伊林(Илья Яковлевич Ильин-Маршак,18951953)的通俗科學(xué)讀物。從30來歲開始,我又迷上了美國科普巨擘阿西莫夫(Isaac Asimov,19201992)的作品。盡管這兩位科普大師的寫作風(fēng)格有很大差異,但我深感他們的作品之所以有如此巨大的魅力,至少是因為存在著如下的共性:
,以知識為本。他們的作品都是興味盎然、令人愛不釋手的,而這種趣味性則永遠(yuǎn)寄寓于知識性之中。從根本上說,給人以力量的正是知識。
第二,將人類今天掌握的科學(xué)知識融于科學(xué)認(rèn)知和科學(xué)實踐的歷史進程之中,巧妙地做到了歷史的和邏輯的之統(tǒng)一。在普及科學(xué)知識的同時,鉤玄提要地再現(xiàn)人類認(rèn)識、利用和改造自然的本來面目,有助于讀者理解科學(xué)思想的發(fā)展,領(lǐng)悟科學(xué)精神之真諦。
第三,既講清結(jié)果,更闡明方法。使讀者不但知其然,而且更知其所以然,這樣才能更好地開發(fā)心智、啟迪思維。
第四,文字規(guī)范、流暢而生動,絕不盲目追求艷麗和堆砌辭藻。也就是說,文字具有質(zhì)樸無華的品格和內(nèi)在的美。
效法伊林或阿西莫夫這樣的大家,無疑是不易的,但這畢竟可以作為科普創(chuàng)作實踐的借鑒。《星星離我們多遠(yuǎn)》正是一次這樣的嘗試,它未必很成功,卻是跨出了凝聚著辛勞甘苦的步。
再說《科學(xué)實驗》于1977年底連載完《星星離我們多遠(yuǎn)》之后8個月,香港的《科技世界》雜志上出現(xiàn)了一組連載文章,題目叫做《星星離我們多么遠(yuǎn)》,作者署名唐先勇。我懷著好奇的心情瀏覽此文,結(jié)果發(fā)現(xiàn)它純屬抄襲。我抽查了1500字,發(fā)現(xiàn)它與《科學(xué)實驗》刊登的《星星離我們多遠(yuǎn)》的對應(yīng)段落僅差區(qū)區(qū)3個字!
這件事促使我在一段時間內(nèi)更多地思考了一個科普作家的道德問題。首先,科普創(chuàng)作要有正確的動機,方能有佳作。從事科學(xué)事業(yè)無論是科研還是科普的人,若將目光傾注于名利,則未免可悲可嘆。我們應(yīng)該記住樂圣貝多芬(Ludwig van Beethoven,17701827)的一句名言:使人幸福的是德性而非金錢。這是我的經(jīng)驗之談。
其次,是量與質(zhì)的問題。曾有人賜我高產(chǎn)二字,坦率地說,我對此頗不以為然。我欽佩那些既能高產(chǎn),又能確保優(yōu)質(zhì)的科普作家。然而,相比之下,更重要的還是好,而不是單純的多或快。這就不僅要做到分秒必爭、惜時如命,而且更必須絲毫不茍、嫉誤似仇了。
《星星離我們多遠(yuǎn)》一書出版后,獲得了張鈺哲、李珩(18981989)等前輩天文學(xué)家的鼓勵和好評,也得到了讀者的認(rèn)同。1983年1月,《天文愛好者》雜志發(fā)表了后來因患肝癌而英年早逝的天文史家、熱情的科普作家劉金沂(19421987)先生對此書的評介,書評的標(biāo)題正好就是我力圖貫穿全書的那條主線:《知識筑成了通向遙遠(yuǎn)距離的階梯》(見本書附錄二)。1987年,《星星離我們多遠(yuǎn)》獲中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會、新聞出版署、廣播電視電影部、中國科普創(chuàng)作協(xié)會共同主辦的第二屆全國優(yōu)秀科普作品獎(圖書二等獎)。1988年,《科普創(chuàng)作》第3期發(fā)表了中國科學(xué)院學(xué)部委員(今中國科學(xué)院院士)、時任北京天文臺臺長王綬琯先生的文章《評〈星星離我們多遠(yuǎn)〉》(見本書附錄一)。
光陰似箭,轉(zhuǎn)瞬間到了1999年。當(dāng)時,湖南教育出版社出版了一套中國科普佳作精選,其中有一卷是我的作品《夢天集》。《夢天集》由三個部分構(gòu)成,部分星星離我們多遠(yuǎn)系據(jù)原來的《星星離我們多遠(yuǎn)》一書修訂而成,特別是酌增了20年間與本書主題密切相關(guān)的天文學(xué)新進展。
又過了10年,湖北少年兒童出版社的少兒科普名人名著書系也相中了《星星離我們多遠(yuǎn)》這本書。為此,我又對全書作了一些修訂,其要點是:
,增減更換部分插圖。1980年版的《星星離我們多遠(yuǎn)》原有插圖62幅,1999年版的《夢天集》刪去了其中的16幅,留下的46幅圖有的經(jīng)重新繪制,質(zhì)量有所提高。但是,被《夢天集》刪去的某些圖片,就內(nèi)容本身而言原是不宜舍棄的。于是我又再度統(tǒng)籌考慮,增減更換了20余幅插圖,使終的插圖總數(shù)成為66幅,其整體質(zhì)量也有了明顯的提高。
第二,正文再次作了修訂,修訂的原則是能保持原貌的盡可能保持原貌,非改不可的該怎么改就怎么改。例如:2006年8月國際天文學(xué)聯(lián)合會通過決議將冥王星歸類為矮行星,原先習(xí)稱的太陽系九大行星剔除冥王星之后還剩下八個;于是,書中凡是涉及這一變動的地方,都作了恰當(dāng)?shù)男薷摹?/p>
第三,自1980年《星星離我們多遠(yuǎn)》一書問世幾十年來,既然有了上述的種種演變,不少朋友遂建議我借納入少兒科普名人名著書系之機,為這本書起一個讀起來更加順口的新名字:《星星離我們有多遠(yuǎn)》。
2016年歲末,忽聞《星星離我們有多遠(yuǎn)》已被列為統(tǒng)編初中語文教材自主閱讀圖書,這實在是始料未及的好事。于是,我對原書再行修訂,酌增插圖。這一次,除與時俱進地繼續(xù)更新部分?jǐn)?shù)據(jù)資料外,更具實質(zhì)性的變動有如下幾點:
,增設(shè)了一節(jié)《膨脹的宇宙》。發(fā)現(xiàn)我們的宇宙正在整體膨脹,是20世紀(jì)科學(xué)中意義極其深遠(yuǎn)的杰出成就,它從根本上動搖了宇宙靜止不變的陳舊見解,深深改變了人類的宇宙觀念。而在天文學(xué)史上,導(dǎo)致這一偉大發(fā)現(xiàn)的源頭之一,正在于測定天體距離手段的不斷進步。
第二,將原先的《類星體距離之謎》一節(jié)改寫更新,標(biāo)題改為《類星體之謎》,使之更能反映天文學(xué)家現(xiàn)時對此問題的認(rèn)識。
第三,在《飛出太陽系》一節(jié)中,扼要增補了中國的探月計劃嫦娥工程的有關(guān)知識,并說明中國的火星探測也已在積極醞釀之中。
神州大地上科技進展日新月異。2020年12月17日,嫦娥五號返回器帶著珍貴的月球巖石和土壤樣品順利到家。2021年5月22日,天問一號攜帶的祝融號火星車安全駛上火星大地,在世界火星探測史上首創(chuàng)一次性實現(xiàn)繞、落、巡的輝煌紀(jì)錄!人民文學(xué)出版社的名著課程化?整本書閱讀叢書之《星星離我們有多遠(yuǎn)》幾乎在時間寫入了這些激動人心的篇章。
遙想1980年,《星星離我們多遠(yuǎn)》誕生時,我才37歲。彈指一揮間,又過了41年,而今我已經(jīng)78歲了。五年多以前,年近九旬的天文界前輩葉叔華院士曾經(jīng)送我16個字:普及天文,不辭辛勞;年方古稀,再接再厲!這次修訂《星星離我們有多遠(yuǎn)》,也算是再接再厲的具體表現(xiàn)吧,盼望少年朋友們喜歡它!
承蒙王綬琯院士慨允將書評《評〈星星離我們多遠(yuǎn)〉》、劉金沂先生夫人趙澄秋女士慨允將書評《知識筑成了通向遙遠(yuǎn)距離的階梯》、吳鑫基教授慨允將書評摘錄《有道是慧眼識真金》作為本書附錄,謹(jǐn)此一并致謝。
卞毓麟
2021年春夏之交于上海
......