小說(shuō)《一日三秋》引用民間“花二娘”的傳說(shuō),以想象的故事描述“我”記憶中的六叔生前所畫的畫作,探討延津人幽默的本質(zhì)。
從兩米見(jiàn)方的劇團(tuán)人物群像素描中挑出陳長(zhǎng)杰、李延生、櫻桃,圍繞幾位主人公身邊出現(xiàn)的人物,有開車的、掃大街的、開飯館的,串聯(lián)起幾個(gè)家庭的人生經(jīng)歷和故事,把世人被忘卻的情感和心事復(fù)刻出來(lái)。 后引出尋常父子二人遍嘗生活辛酸后對(duì)人生至理的了悟,在不同時(shí)間和地點(diǎn)悟出:一個(gè)重要的的瞬間,在人生中猶如一日三秋,但這瞬間永不再來(lái)。
小說(shuō)充滿了黑色幽默,世俗生活所包含的哲理,及打破日常生活壁壘的想象力。劉震云寫出現(xiàn)實(shí)與想象中的人性、土地、命運(yùn)。既是幽默,也是諷刺;既是魔幻,也是現(xiàn)實(shí)。
適讀人群 :大眾讀者
★《一日三秋》是當(dāng)代作家劉震云的現(xiàn)實(shí)魔幻主義新作,《一句頂一萬(wàn)句》的續(xù)篇,從百年延宕到千年求索。
★從《一地雞毛》中的一斤豆腐到《一日三秋》中的一把韭菜,我們走過(guò)三十年,心態(tài)卻如同經(jīng)歷了三千年。
★神界鬼界 + 畫里畫外 + 戲里戲外 + 夢(mèng)里夢(mèng)外 + 故鄉(xiāng)他鄉(xiāng) + 歷史當(dāng)下——“一日三秋”不止于時(shí)間體驗(yàn),更是六重矛盾中的空間體驗(yàn)。
★《一日三秋》是劉震云對(duì)故鄉(xiāng)、對(duì)人生的多維反思,以笑話結(jié)構(gòu)全書,以冷幽默消解嚴(yán)峻。
★在人與故鄉(xiāng)漸行漸遠(yuǎn)的年代,故鄉(xiāng)成為一個(gè)遙遠(yuǎn)的記憶符號(hào),然而它對(duì)人的影響卻是連綿不絕的。劉震云以其獨(dú)特的觀察和幽默風(fēng)格,寫出了人類 本質(zhì)的命運(yùn)。
前言 六叔的畫
部分 花二娘
第二部分 櫻桃
第三部分 明亮
第四部分 精選的笑話和被忽略的笑話
第五部分 《花二娘傳》的開頭
劉震云,1958年5月生,漢族,河南延津人,北京大學(xué)中文系畢業(yè),中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授。
曾創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)《故鄉(xiāng)天下黃花》《故鄉(xiāng)相處流傳》《故鄉(xiāng)面和花朵》(四卷)、《一腔廢話》《手機(jī)》《我叫劉躍進(jìn)》《一句頂一萬(wàn)句》《我不是潘金蓮》《吃瓜時(shí)代的兒女們》等;中短篇小說(shuō)《塔鋪》《新兵連》《單位》《一地雞毛》《溫故一九四二》等。
其作品被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、捷克語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、俄語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)、波斯語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)、泰語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)等多種文字。
2011年,《一句頂一萬(wàn)句》獲得茅盾文學(xué)獎(jiǎng)。
2018年,獲得法國(guó)文學(xué)與藝術(shù)騎士勛章。
根據(jù)其作品改編的電影,也在國(guó)際上多次獲獎(jiǎng)。