第一章清心境界:人間有味是清歡
pan>詩萬首酒千觴,幾曾著眼看侯王
——心境淡然才會快樂
2人間有味是清歡
——保持心靈的安寧靜
3待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)
——學(xué)會發(fā)現(xiàn)和欣賞生活的美
4釀成千頃稻花香,夜夜費(fèi)、一天風(fēng)露
——學(xué)會給心靈“放假”
5仔細(xì)思量,好追歡及早
——丟掉所有的不快樂,就是快樂
6云何,當(dāng)此去,人生底事,來往如梭
——看淡一切,苦中尋樂
7枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳
——生活是多姿多彩的
8此心安處是吾鄉(xiāng)
——心靜如水,隨遇而安
第二章知足境界:懂得知足,方能常樂
pan style="font-family:宋體">稱心如意,剩活人間幾歲
——欲望是永無止境的
2粗衣淡飯,贏取暖和飽
——知足才能常樂
3稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片
——快樂是自己的事情
4浮云出處元無定得似浮云也自由
——有一種智慧叫“放棄”
5童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜
——
6碧云籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春
——培養(yǎng)幸福快樂的心態(tài)
7醉臥古藤陰下,了不知南北
——安心享受自己的生活
........
詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯乇
——心境淡然才會快樂
【出處】
朱敦儒《鷓鴣天·西都作》
【原文】
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云侶月章。
詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王。玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽。
【譯文】
我是天官里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格。曾多次批過支配風(fēng)雨的手令。也多次上奏留住彩云,借走月亮。
我自由自在,吟萬首不為過,喝酒干杯不會醉,王侯將相。哪兒能放存我的眼里?就算是讓我在華麗的天宮里做官,我也懶得去。只想捅枝機(jī)花,醉倒在花都洛陽城中。
【注釋】
清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對的仙境。
疏狂:狂放,不受禮法約束。
支風(fēng)券:支配風(fēng)雨的手令。
章:寫的奏章。
觴:酒器.
玉樓金闞慵?xì)w去:不愿到那瓊樓玉宇之中.表示作者不愿到朝廷里做官,
【賞析】
這首詞作于兩都.即洛陽,很具,是北宋末年膾炙人口的一首佳作,曾風(fēng)行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的“山水郎”自居,給人留下了深刻印象。
上片,寫作者在洛陽時,“行歌不記流年,花間相過酒家眠”(《臨江仙》),過著流連風(fēng)月的疏狂生活。下片.反映作者“幾曾著眼看侯王”,即傲視,不愿在朝為官的思想。這句是這首詞的點(diǎn)睛之筆,也是作者內(nèi)心思想的寫照。作者雖不愿在朝做官.但對國家的命運(yùn)還是關(guān)心的。雖隱居伊嵩,嘯傲洛浦,留戀山水清音,而事實(shí)上仍“換酒春壺碧,脫帽醉清樓”(《水調(diào)歌頭》), “射麋上苑,走馬長楸”(《雨中花》),仍不能忘情于十丈紅塵。
很多年前.在那個梅花盛開的月夜,朱敦儒做了一個成為“山水郎”的夢。在這個夢中,他是天宮掌管山水的官員,每天不理俗務(wù).遍游天下名山大川,生活是何等的愜意自在。身為天官,性格中又有幾份狂放,不為塵世禮法所約束,言行舉止自有一番大氣磅礴。賞玩山川還不夠,又有“詩萬首,酒千殤,幾曾著眼看候王”,他寧愿終日與詩書美酒相伴,也不愿流連于爾虞我詐的官場。古來向往隱逸生活之人何其多,又有幾個能真正放棄現(xiàn)有的忙碌生活.寄情于山水,享受天然之趣。任塵世浪浪,紅塵滾滾.我獨(dú)潔凈一生.迫遙自在。酒色財(cái)氣如利刃,名韁利鎖催人老,與其在追求與不得中受盡折磨,不如寄情于山水之間,相忘于江湖之上,暢快肆意,才不算辜負(fù)這一生。
俗語說:人生不如意事常八九。在碰到人生的不如意時,很多人都是怨天尤人,終日生活在痛苦中不能自拔。其實(shí),還不如保持一份淡然的心境.快樂將觸手可及。
有一個漁夫,他每天早上出海打魚2個小時,這樣就可以解決一家人一天的溫飽問題。,打完魚就回村里和人下棋、聊天、帶孩子在院子里玩。日子過得是自由自在、無憂無慮。
有一天。來了一個商人。商人對他說.你打魚的技術(shù)這么好.你........