裴施的首部圖像回憶錄《盡力而為》,開(kāi)始于作者初為人母的困惑,為了了解父母的經(jīng)歷以及這些經(jīng)歷在自己身上留下的印記,裴施調(diào)查并記錄了父親和母親各自家族在越南的生活和遭遇,重現(xiàn)了20 世紀(jì)70 年代全家冒險(xiǎn)逃出越南的場(chǎng)景,以及在為自己建立新生活時(shí)面臨的困難。這個(gè)故事的內(nèi)核是普遍存在的一種掙扎:在適應(yīng)成為一個(gè)新手母親的時(shí)日里,她最終領(lǐng)悟了為人父母意味著什么——無(wú)休無(wú)止的犧牲,無(wú)人察覺(jué)的表示,以及無(wú)法言說(shuō)的深?lèi)?ài)。在個(gè)人視角的家族敘事之外,本書(shū)也展現(xiàn)出更為復(fù)雜的歷史背景和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題:越南的被殖民和反抗史,移民的家國(guó)認(rèn)同,以及時(shí)代浪潮對(duì)普通人深刻而長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。
★比爾·蓋茨年度推薦書(shū)單TOP5:“這本精彩的圖文小說(shuō)是裴施的回憶錄,探討了身為父母與難民這兩種身份的意義……盡管涵蓋了如此沉重的主題,《盡力而為》終究是一本充滿(mǎn)希望的書(shū)!
★一本讓你心碎又治愈你心靈的書(shū):這本獨(dú)特的圖像小說(shuō)開(kāi)始于作者初為人母的困惑,結(jié)束于主人公對(duì)于家庭、父母與子女、愛(ài)和責(zé)任的全新領(lǐng)悟,在這個(gè)過(guò)程中,讀者也仿佛跟隨作者經(jīng)歷了戰(zhàn)亂、孤獨(dú)、怨恨、逃離、成長(zhǎng)、理解和感悟,正如同屬越裔的普利策獎(jiǎng)獲得者阮清越所說(shuō),這是一本讓你心碎又治愈你心靈的書(shū)。
★更厚重的個(gè)人敘事,更易讀的家國(guó)歷史:在個(gè)人視角的家族敘事之外,本書(shū)也展現(xiàn)出更為復(fù)雜的歷史背景和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題:越南的被殖民和反抗史,移民的家國(guó)認(rèn)同,以及時(shí)代浪潮對(duì)普通人深刻而長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。
這本書(shū)的種子在2002年前后被播下。當(dāng)時(shí)我還在讀研究生,我繞開(kāi)了藝術(shù)教育訓(xùn)練,迷失在口述史的世界里。那時(shí)我所寫(xiě)下的家族故事的文稿(還有那本我自制的笨拙的書(shū))比我之前創(chuàng)作的任何藝術(shù)作品都更有意義。我試圖去理解,是什么力量讓我的家人在二十世紀(jì)七十年代末從一個(gè)國(guó)家逃走,又在另一個(gè)國(guó)家重新來(lái)過(guò)。我為這個(gè)項(xiàng)目起了個(gè)名字:“裴氏在越南和美國(guó):一份記憶重建”。其中收錄了一些照片和繪畫(huà)作品,大部分是文字,而且相當(dāng)學(xué)術(shù)。但是我感覺(jué)我并沒(méi)有解決敘事上的問(wèn)題,即如何以一種人性化的、能讓人共情但不過(guò)度簡(jiǎn)化的方式呈現(xiàn)歷史。我想,把它變成一部圖像小說(shuō)也許會(huì)有幫助。所以接著我就得去學(xué)怎么做漫畫(huà)!2005年,我畫(huà)下了前幾頁(yè)的初稿,剛開(kāi)始學(xué)用這種方式創(chuàng)作的時(shí)候,簡(jiǎn)直難于登天。
出于各種各樣的原因,這本書(shū)的創(chuàng)作耗費(fèi)了我非常長(zhǎng)的時(shí)間。在我兒子一歲,也是這本書(shū)剛剛誕生的時(shí)候,我和我的家人從紐約搬到了加利福尼亞。我為奧克蘭的移民開(kāi)辦了一所可供他們選擇的公立高中,在那里教了七年的書(shū)。抽出時(shí)間和頭緒做這樣一件事是很困難的,它不光需要大量的歷史研究,還具有強(qiáng)烈的個(gè)人色彩,讓人痛苦不迭。我好幾次想放棄。由于關(guān)注現(xiàn)階段的移民問(wèn)題還有我學(xué)生們的生活,我為這本書(shū)起名為《難民本能》(Refugee Reflex),并在學(xué)校假期時(shí)投入創(chuàng)作。除了聽(tīng)起來(lái)很像“反流”(reflux),這個(gè)書(shū)名本身也是有問(wèn)題的,因?yàn)樗惶芎w書(shū)里所有的內(nèi)容。2011年,為了能讓年邁的雙親更多地參與到我的生活中來(lái),我開(kāi)始重新安排自己的生活,就在那個(gè)時(shí)候我意識(shí)到,這本書(shū)其實(shí)是關(guān)于父母和孩子的,于是書(shū)名就變成了《盡力而為》(The Best We Could Do)。
在完成這本書(shū)的漫漫長(zhǎng)路之中,我從我遇到的人那里收獲了許多禮物:將這本書(shū)交給優(yōu)秀出版社的機(jī)會(huì),我敬佩的藝術(shù)家、作者和編輯堅(jiān)定的支持和慷慨的幫助,一群講故事和制造魔法的志同道合的人,以及我家人深植于我內(nèi)心的無(wú)條件的愛(ài)和信賴(lài)。我的大腦在驚奇中暈眩,我的心被感激填滿(mǎn)。
裴施
加利福尼亞州伯克利
2016年7月
裴施,出生于越南,童年時(shí)移民美國(guó)。她從小聽(tīng)披頭士、保羅·西蒙的黑膠唱片和磁帶長(zhǎng)大,至今還記得跪在地毯上制作混音帶的感受。曾學(xué)過(guò)藝術(shù)和法律研究,一度想成為民權(quán)律師,但她保持了頭腦清醒,成為一名公立學(xué)校的教師。《盡力而為》是她的首部圖像小說(shuō)。
第1 章
生產(chǎn)
第2 章
倒帶,翻轉(zhuǎn)
第3 章
家,候宰欄
第4 章
血與米
第5 章
非此即彼
第6 章
棋盤(pán)
第7 章
英雄與失敗者
第8 章
海岸
第9 章
火與灰燼
第1 0 章
潮起潮落