明清時(shí)期,有一些泛文學(xué)類作品,收錄歷代文學(xué)作品中的好詞好句加以分類鑒賞,格調(diào)清新,短小精悍,精致唯美且蘊(yùn)含哲理,《小窗幽記》即是其中的佼佼者。書中分醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩十二部分,將五十余部經(jīng)史子集中的精華進(jìn)行摘編歸納,展示給讀者漢語的韻律之美、意境之妙。
本書區(qū)別于較為厚重細(xì)致的全譯本,面向有一定基礎(chǔ)的中國文學(xué)愛好者,為不影響讀者整體、連貫的閱讀體驗(yàn),注釋的采用點(diǎn)到為止,僅指出較為拗口的生僻字詞和容易誤讀的典故,力求呈現(xiàn)原汁原味的“警句奇書”。
希望本書能在喧囂塵世中讓熱愛閱讀、有著一定閱讀品味和自身閱讀偏好的讀者,在品讀中不拘泥于原作,回歸本心,從一字一句中感受人生的獨(dú)特況味,找到內(nèi)心的平靜寧和。
王家衛(wèi)導(dǎo)演力薦夜讀枕邊書
采擷五十余部經(jīng)史子集中的絕妙好辭
醉花宜晝,醉雪宜夜
世無花月美人,不愿生此世界
空山聽雨,是人生如意事;鳥啼花落,欣然有會(huì)于心
一愿識盡世間好人;二愿讀盡世間好書;三愿看盡世間好山水
明清時(shí)期,有一些泛文學(xué)類作品,收錄歷代文學(xué)作品中的好詞好句加以分類鑒賞,格調(diào)清新,短小精悍,精致唯美且蘊(yùn)含哲理,《小窗幽記》即是其中的佼佼者。書中分醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩十二部分,將五十余部經(jīng)史子集中的精華進(jìn)行摘編歸納,展示給讀者漢語的韻律之美、意境之妙。
關(guān)于《小窗幽記》一書的編撰者,一說為陸紹珩,一說為陳繼儒。其中陸版成書早于陳版,最先以《醉古堂劍掃》為名,后世流傳過程中又名《小窗幽記》。我們參照目前市面上廣為流傳的各版本,經(jīng)過對比,以陸紹珩選編版為藍(lán)本,盡可能全面地保留該書的本來面貌;也參照其后版本中的一些變化,修改了個(gè)別字詞,刪去重復(fù)及過于晦澀的條目。
同時(shí),本書區(qū)別于較為厚重、細(xì)致的全譯本,面向有一定基礎(chǔ)的中國文學(xué)愛好者,為不影響讀者整體、連貫的閱讀體驗(yàn),注釋的采用點(diǎn)到為止,僅指出較為拗口的生僻字詞和容易誤讀的典故,力求呈現(xiàn)原汁原味的“警句奇書”。
希望本書能在喧囂塵世中讓熱愛閱讀、有著一定閱讀品位和自身閱讀偏好的讀者,在品讀中不拘泥于原作,回歸本心,從一字一句中感受人生的獨(dú)特況味,找到內(nèi)心的平靜安寧。
限于編者水平,疏漏之處在所難免,請讀者不吝指正。
陸紹珩,字湘客,生卒年不詳,明朝天啟年間(1621~1627)曾旅居北京,編有《醉古堂劍掃》,后世流傳過程中又名《小窗幽記》。
《小窗幽記》是陸紹珩在讀書之余,從五十余部經(jīng)史子集中摘編出精妙詞句,歸納成十二卷,集結(jié)而成。全書所收錄的格言警句格調(diào)清新、精致唯美,同時(shí)蘊(yùn)含哲理、促人自省,被譽(yù)為“泄天地之秘笈,擷經(jīng)史之菁華,語帶煙霞,韻諧金石”。
卷一 集醒 001
卷二 集情 033
卷三 集峭 051
卷四 集靈 067
卷五 集素 093
卷六 集景 125
卷七 集韻 143
卷八 集奇 165
卷九 集綺 177
卷十 集豪 191
卷十一 集法 207
卷十二 集倩 223