本集收入短篇小說14篇。《歌女》描寫一位卑微的歌女善良而慷慨,那些侮辱她的“上等人”卻渺小而卑劣;《哀傷》寫一個老年喪妻的工人綿綿不盡的哀傷;《在流放中》反映了流放犯人在痛苦的生活中不忘自由和幸福!
上世紀(jì)五十年代,汝龍譯《契訶夫小說選集》二十七冊陸續(xù)出版,收入小說二百余篇。該選集每冊取名活潑引人,便于攜帶閱讀,影響深遠(yuǎn)。應(yīng)廣大讀者的要求,人民文學(xué)出版社決定修訂重版該選集,采用汝龍先生生前據(jù)俄文版重新校訂過的譯文,以饗讀者。
★方便攜帶,高質(zhì)感觸感膜封面清新亮麗,給你帶來更好的閱讀享受!
★隨書免費贈送有聲書!
作者:
契訶夫(1860—1904),俄國小說家、劇作家,其創(chuàng)作對世界許多作家產(chǎn)生過影響。與法國的莫迫桑、美國的歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個文官的死》等。
譯者:
汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地?fù)?dān)任中學(xué)英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學(xué)院、蘇南文化教育學(xué)院、蘇州東吳大學(xué)任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學(xué)翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達(dá)莫諾夫家的事業(yè)》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復(fù)活》及《契訶夫小說全集》等。
目次
歌女
哀傷
在流放中
泥潭
藥房老板娘
昂貴的課業(yè)
假面
塞壬
尼諾琪卡
熟識的男人
散戲以后
藝術(shù)家的妻子
綠沙灘
生活的煩悶