關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

面向歐美漢語學習者的京味兒文學分級研究

面向歐美漢語學習者的京味兒文學分級研究

定  價:49 元

叢書名:北京外國語大學雙一流建設(shè)經(jīng)費資助成果

        

  • 作者:朱勇,胡琬瑩,田嘉欣 著
  • 出版時間:2020/5/1
  • ISBN:9787521317176
  • 出 版 社:外語教學與研究出版社
  • 中圖法分類:H195.4 
  • 頁碼:200
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
1
7
7
5
1
2
7
1
6

  《面向歐美漢語學習者的京味兒文學分級研究》是以京味兒文學文本為主要研究對象展開的漢語文本分級研究。京味兒文學作為一種具有地方特色的文學形式,是在北京的留學生不可錯過的閱讀材料。但直接閱讀作品原文對留學生來說有一定的難度,因此要對文學作品進行分級改編。本書在英、漢語(作為第二語言)文學類分級讀物對比的基礎(chǔ)上,借鑒歐美的分級閱讀標準,分析漢語閱讀的主要影響因素,研制出基本適合歐美讀者的漢語分級閱讀標準(中高級),并對經(jīng)典京味文學作品(老舍、王朔的散文和小說)進行難度改寫,通過閱讀測評和教師訪談,驗證京味文學作品難度分級的科學性。本書的核心觀點是:(1)閱讀京味文學時的難點包括字詞認知(包括難字、難詞、分詞、量詞、成語、某些主題相關(guān)詞以及長難句等)、句子篇章(包括隱喻詞句、情感、人物關(guān)系、全文結(jié)構(gòu)以及寫作方式等)和文化背景(包括時代背景、中國文化和北京文化等)。(2)根據(jù)閱讀難點調(diào)查和針對留學生的測試,本書初步擬定《中高級京味文學閱讀的分級標準》和參考書目,并提出閱讀速率與文本難度呈負相關(guān)、與學生水平呈正相關(guān)的假設(shè)。(3)京味文學改編可以外部改編為主,內(nèi)部改編為輔。對文章的字詞、理解和文化難點,應(yīng)采取不同的改編策略,并形成完善的、可操作的注釋體例。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容