少數(shù)民族語言中的漢語借詞研究是近年來研究的熱點。
兩千多年來,漢語對周邊語言產(chǎn)生了非常深的影響,漢語借詞進入了詞匯的所有層次。在許多少數(shù)民族語言中,不但有現(xiàn)代和中古漢語各種方言的借詞,也有大量卜古漢語借詞。上古漢語借詞的存在使歷史比較變得更加困難,因為語言接觸發(fā)生得越早,鑒別借詞和同源詞之間的區(qū)別也變得越難,以至于某些語言的系屬關(guān)系沒有得到學(xué)界的公認(rèn)。只有深入地了解借詞,才能準(zhǔn)確分析中國語言之間的歷史關(guān)系。本論文集共收錄中國和法國學(xué)者的七篇論文,討論白語、哈尼語、水語、藏語、瑤語和拉珈語等語言中的漢語借詞的層次問題,希望這些文章能對少數(shù)民族語言中的漢語借詞研究起到一定的推動作用。
中國少數(shù)民族語言的歷史研究與西方語言的研究本質(zhì)上有區(qū)別。在歐洲,沒有一個民族一直處于領(lǐng)先地位,也沒有一種權(quán)威語言長期地影響到周圍的語言。在中國,漢族一直具有文化上、經(jīng)濟上、軍事上的優(yōu)勢,因此,漢語對周圍語言施加了非常深的影響,漢語借詞進入了詞匯的所有層次,包括最原始的基本詞匯。這種接觸情況在漢代之前已經(jīng)開始了,因此在許多少數(shù)民族語言中,特別是侗臺語族和苗瑤語族的語言,不但有現(xiàn)代和中古漢語各種方言的借詞,也有大量上古漢語借詞。上古漢語借詞的存在對歷史比較造成了很嚴(yán)重的問題,因為語言接觸發(fā)生得越早,鑒別借詞和同源詞之間的區(qū)別也變得越難,以至于某些語言的系屬關(guān)系沒有得到所有語言學(xué)家的公認(rèn),有人認(rèn)為侗臺語族和苗瑤語族是漢藏語系的分支,而其他人不同意這個觀點,指出它們和漢語之間的關(guān)系詞全部都是借詞,沒有同源詞,因此應(yīng)該當(dāng)獨立語系看待。從此可以看出借詞研究對整個中國語言體系的重要性。對借詞層沒有深入的了解,無法精確地分析中國語言之間的歷史關(guān)系。
在漢語方言的研究中,學(xué)者們早已提到了借詞層次的問題,最有代表性的是羅杰瑞(1979)①,他指出在一些漢語方言中,一個字往往有兩個以上的讀法,這些文讀和白讀的對立呈現(xiàn)方言混合的結(jié)果。在廈門方言,他認(rèn)為可以分辨三大層次,最古老的直接繼承了漢武帝時遷徙到南部的漢族人的語言,因此保留一些比《切韻》系統(tǒng)還原始的語音特征,另外兩個層次分別代表在南北朝和唐朝晚期的權(quán)威方言,是后期層次。
少數(shù)民族語言中的借詞研究近年來也得到相當(dāng)?shù)闹匾。已?jīng)公開出版了一批著作和論文。如:藍慶元《壯語中的漢語借詞的歷史層次》(上海師范大學(xué)1999年博士學(xué)位論文,2003年出版改名為《壯漢同源詞借詞研究》),趙敏蘭《瑤語勉方言里的漢語借詞研究》(南開大學(xué)2004年博士學(xué)位論文)等。
少數(shù)民族語言中的漢語借詞一般也可以分成幾個不同的層次。本論文集中研究借詞層次時所運用的基本方法是沙加爾和李妍周在他們對白語的研究中首先提出來的。他們的“一致性原則”(Principle of coherence)包括兩條規(guī)則:
第一,在漢語借詞中,一個音節(jié)的聲母、韻母和聲調(diào)的對應(yīng)規(guī)律都處于同一個層次。因此,如果在借入語言中,漢語的一個音節(jié)對應(yīng)兩個以上的不同形式,可以斷定這些形式是在不同的時代或從不同的漢語方言借來的。如果在借人語言中存在著大量屬于同一個層次的借詞,就可以把韻母、聲母和聲調(diào)的對應(yīng)關(guān)系系聯(lián)起來,斷定每個層次與《切韻》系統(tǒng)之間的完整的對應(yīng)系統(tǒng)。
第二,當(dāng)漢語的多音節(jié)詞被借進來的時候,詞中的所有音節(jié)都屬于同一個層次。用這條原則可以把更多的音節(jié)劃人同一個層次,有了更多的音節(jié),可以輕而易舉地建立該層次與漢語的完整對應(yīng)關(guān)系。然而,這條原則有一定的限制。首先,古老層次一般很少有多音節(jié)詞,因此這個原則主要用于近代和現(xiàn)代層次。其次,不能排除借人語言把不同時代的漢語借詞湊在一起組成一個復(fù)合詞的可能性:如果多音節(jié)詞的結(jié)構(gòu)太容易分析的話(特別是帶有數(shù)詞的多音節(jié)詞),就不能運用第二條原則。
向柏霖,法國國家科學(xué)研究中心研究員,重點研究嘉絨語和卡玲語,主要的研究方向包括語言描寫、歷史語言學(xué)以及類型學(xué)。在Lingua、Diachronica、Linguistic Typology等雜志發(fā)表過十多篇文章并出版過三本學(xué)術(shù)專著,其中之一《嘉絨語研究》是首部嘉絨茶堡話參考語法。
藍慶元,文學(xué)博士,中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所《民族語文》副主編,中央民族大學(xué)《漢藏語學(xué)報》副主編,中國社會科學(xué)院研究生院教授,研究方向為侗臺語。發(fā)表論文《壯語中古漢語借詞及漢越語與平話的關(guān)系》、《拉珈語漢借詞層次分析》和《也談“干欄”的話源》等十余篇,專著《壯漢同源詞借詞研究》和《拉珈語研究》。
序言
從白語中的漢語詞匯看借詞的無限制性
水語里漢語借詞的歷史層次
哈尼語中漢語借詞的歷史層次
瑤一漢關(guān)系詞的歷史分層
拉珈語漢借詞層次分析
宋元時期北方漢語的日母字
藏語中的中古和上古漢語借詞