中國-新加坡“一帶一路”國際商事審判案例選(第一卷)
定 價:398 元
- 作者:中華人民共和國最 著
- 出版時間:2020/10/1
- ISBN:9787519749200
- 出 版 社:法律出版社
- 中圖法分類:D997.4
- 頁碼:578
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16
《中國—新加坡“一帶一路”國際商事審判案例選》系由中華人民共和國*高人民法院與新加坡共和國*高法院合作主編,所選案例均為兩方*高法院審結(jié)的、具有社會影響力的商事案例。本書序言分別由兩國*高司法審判機關(guān)首席大法官撰寫,裁判要旨的撰寫者為法官,專家點評人均為兩國在商事法律領(lǐng)域具有知名度的學(xué)者。針對每篇商事案例的中文內(nèi)容,其后有相應(yīng)的英文譯文作為參照。本書包括“中國案例”和“新加坡案例”兩部分。
序 言
我很高興和榮幸地在此介紹《中國—新加坡(新加坡—中國)“一帶一路” 國際商事審判案例選》。這套選集由中華人民共和國*高人民法院與新加坡共和國*高法院聯(lián)合主編,不僅反映了新加坡和中國司法機關(guān)源遠流長的友誼,更是兩國自2017年在北京召開首屆新中法律和司法圓桌會議后共同努力的重要里程碑。
2017年8月,中國與另一個亞洲國家舉辦了首屆法律和司法圓桌會議,這在歷史上實屬首創(chuàng)。我當時在會議上指出,全球經(jīng)濟聯(lián)系日益緊密,跨境商事糾紛因此愈加普遍和復(fù)雜。為了有效應(yīng)對企業(yè)不斷變化的糾紛解決需求,我建議各國司法及法律體系不僅應(yīng)促進法院程序與實踐的協(xié)調(diào),也須促進商事法律的協(xié)調(diào)。在這充滿挑戰(zhàn)但至關(guān)重要的工作中,司法合作是必不可少的。令我深受鼓舞的是,這極其重要的使命獲得了中國首席大法官周強先生的積極肯定,且我們都認識到司法機關(guān)在支持跨境商務(wù)方面扮演著重要的角色,特別是在全球經(jīng)濟焦點轉(zhuǎn)向亞洲這一時刻。
這一共同愿景為首屆及后續(xù)舉辦的圓桌會議鋪墊了道路,指明了方向。中國首席大法官周強先生和我認識到,兩國司法機關(guān)若要尋求機會開展更緊密的合作,包括促進更大程度的法律協(xié)調(diào),首先必須更清楚、更全面地了解彼此的法律和程序。這種共識帶來的重要啟發(fā)是,中國首席大法官周強先生和我也在那年簽署了歷史性的《中華人民共和國*高人民法院與新加坡共和國*高法院合作諒解備忘錄》(以下簡稱《諒解備忘錄》)。在《諒解備忘錄》中,我們確認兩國需要增進對彼此法律和司法制度的了解。為此,我們致力于定期就工作和判決的信息與資料進行交流,在兩國共同感興趣的領(lǐng)域展開合作研究。而新加坡和中國每年舉辦由兩國首席大法官主持的圓桌會議,更是申明了兩國延續(xù)和深化合作的意愿。
2018年8月在新加坡舉行的第二屆圓桌會議便是建立在此基礎(chǔ)上。我贈送給中國首席大法官周強先生關(guān)于新加坡*高法院商法判決的精選匯編,當中的24份商法判決涵蓋了我國商法的主要原則,例如有約必守 (pacta sunt servanda),秉誠行事在履行合同中的作用,不容反悔原則以及我院對不當?shù)美奶幚矸绞。此外,中國首席大法官周強先生和我也就兩國法院之間承認與執(zhí)行商事案件金錢判決簽署了一份具有標志性意義的諒解備忘錄,旨在促進兩國法院在這個重要領(lǐng)域中的法律及程序的相互理解。
繼這些進展之后,2019年8月中國首席大法官周強先生和我在北京舉行的第三屆圓桌會議上簽署了第二份諒解備忘錄。鑒于實現(xiàn)持續(xù)學(xué)習(xí)與分享的愿景需要設(shè)立框架,第二份諒解備忘錄為新加坡司法學(xué)院和中國國家法官學(xué)院奠定了密切合作的基礎(chǔ)。兩所學(xué)院將攜手為新中兩國司法機關(guān)人員提供交流、訪問及培訓(xùn)課程合作機會,以便在法院行政管理及雙方共同感興趣的實質(zhì)性問題等方面推動持續(xù)司法教育。
您手中的這套匯編是兩國司法機關(guān)為了更深入、更密切了解彼此法律和程序這一共同事業(yè)做出的*新努力。這套匯編收錄了新中兩國法院豐富而多樣的商事案例,也附有明確簡潔的評注以說明案件對商事糾紛解決的重要性,法官、法律從業(yè)者及學(xué)者必能從中受益。匯編分成兩卷,探討了一系列商法及其實踐中的重要熱點問題。
在詳讀這套匯編后,令我印象*深刻的是,我們兩個司法管轄區(qū)的商法在核心原則、價值觀及目標方面有很多不謀而合之處。盡管我們的法律傳統(tǒng)不同,程序及實踐上也有各自傾向的方式,但我們的法律追求的目標統(tǒng)一,即公正、確定性和一致性,這些都是法治的關(guān)鍵要素,也是給予企業(yè)及投資者信心的基本前提。事實上,我們在商法的主要方面采用了相同的做法。例如,“申請人運裕有限公司與被申請人深圳市中苑城商業(yè)投資控股有限公司申請確認仲裁協(xié)議效力”一案強調(diào)了仲裁協(xié)議與主合同之間的獨立性原則,這也是新加坡仲裁法的基礎(chǔ)原則,這一原則明確體現(xiàn)在《聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會國際商事仲裁示范法》第16條第1款中,而根據(jù)新加坡的《國際仲裁法》(第143A章,2002年修訂版)第3條第1款,該條文在新加坡具有法律效力。
xxviiixxvii新加坡高等法庭的“捷安特輕合金科技(昆山)有限公司 v. 雅柯斯(遠東)私人有限公司”[Giant Light Metal Technology (Kunshan) Co Ltd v. Aksa Far East Pte Ltd,以下簡稱“捷安特輕合金科技”]的裁決,以及江蘇省南京市中級人民法院的“高爾集團股份有限公司申請承認和執(zhí)行新加坡高等法院民事判決”(以下簡稱“高爾集團”)的裁決,分別以不同形式展現(xiàn)了兩國商法上的不謀而合之處。在捷安特輕合金科技一案中,新加坡法院承認和執(zhí)行了江蘇省蘇州市中級人民法院的判決,基于此,中國法院在高爾集團一案中裁定新中法院在承認和執(zhí)行判決方面存有事實互惠關(guān)系,因此高爾集團一案中的新加坡判決同樣可在中國獲得承認和執(zhí)行。兩國法院在承認和執(zhí)行判決上自然是適用了不同的規(guī)則,但它們的裁決說明了普通法和大陸法程序之間的辯證關(guān)系,*終促進了法院商事糾紛判決的終局性。
我相信這套匯編能讓想要進一步了解及探討新中兩國商法共同點的人受益匪淺。因此,我極力將這套匯編推薦給所有對這一領(lǐng)域感興趣的讀者。這是兩國法官、學(xué)者及專家不懈努力的成果。我由衷感謝中國首席大法官周強先生對這一項目的鼎力支持,也十分感激中方團隊——編審委員會、編輯委員會、國家法官學(xué)院及學(xué)術(shù)界評論員。我也要感謝新加坡的團隊:上訴庭法官潘文龍、上訴庭法官莊泓翔、法官洪清福、司法聯(lián)絡(luò)員兼地方法庭法官楊镕瑋、新加坡司法學(xué)院、新加坡法律學(xué)會、專家評論員以及法庭通譯員。各方的努力幫助增進了兩國對彼此法律和法律制度的了解,為更大程度上的趨同與更密切的合作奠定了基石。
*后,我想提出自己的一些看法。相互學(xué)習(xí)和了解的精神是這套匯編的基礎(chǔ),而新中兩國的雙邊關(guān)系向來也都本著同樣的精神。新中兩國于1990年10月3日建交,今年是兩國建交30周年。兩國友誼的種子早在正式建交的十多年前就已開始萌芽生長。新加坡建國總理李光耀先生于1976年訪華,兩年后,中國時任副總理鄧小平先生也出訪新加坡。到了20世紀90年代,兩國官員進行了數(shù)百次互訪,相互學(xué)習(xí)與交流,為改善社會福祉和加強聯(lián)系共同努力。如今,中國和新加坡在世界經(jīng)濟中占據(jù)重要地位——中國是全球經(jīng)濟強國,新加坡則是重要的金融、海事及法律樞紐。
我建議,兩國司法機關(guān)務(wù)必延續(xù)我們兩國的友誼和相互學(xué)習(xí)的精神,這種精神讓兩國發(fā)展出今日的成就,也會讓兩國在未來取得更大的發(fā)展。從過去三屆圓桌會議及這套匯編看來,我相信未來必定會一片光明!
新加坡共和國*高法院首席大法官
梅達順
2020年7月
目 錄
中國案例
交通運輸部南海救助局訴阿昌格羅斯投資公司、香港安達歐森有限公司上海代表處海難救助合同糾紛案
——雇傭救助合同依據(jù)合同法的相關(guān)規(guī)定確定當事人的權(quán)利義務(wù)
Nanhai Rescue Bureau of the Ministry of Transport v. Archangelos Investments E.N.E. and Shanghai Representative Office of Hong Kong Andaousen Co, Ltd for the Dispute over a Contract for Salvage at Sea
—To Determine the Rights and Obligations of the Parties to an Employment Contract for Salvage in Accordance with Relevant Provisions of the Contract Law
申請人運裕有限公司訴被申請人深圳市中苑城商業(yè)投資控股有限公司申請確認仲裁協(xié)議效力案
——仲裁條款可以獨立于合同而成立
Luck Treat Limited v. Shenzhen Zhongyuan City Commercial Investment Holding Co, Ltd for Application of Confirmation on the Validity of an Arbitration Agreement
—Arbitration Clauses Can Have Effect Independent of the
Contract
高爾集團股份有限公司申請承認和執(zhí)行新加坡高等法庭民事判決案
——互惠原則在外國法院判決審查案件中的適用
Application of Kolmar Group AG for Recognition and Enforcement of Civil Judgment of Singapore High Court
—Application of the Principle of Reciprocity to Reviewing Cases Decided by Foreign Courts
xxxxxxi浙江隆達不銹鋼有限公司訴AP穆勒-馬士基有限公司海上貨物運輸合同糾紛案
——托運人變更運輸合同的權(quán)利及合理規(guī)制
Zhejiang Longda Stainless Steel Co, Ltd v. A.P. MollerMaersk A/S for the Dispute over a Contract for Carriage of Goods by Sea
—A Shippers Right to Change or Modify Transport Contracts and Reasonable Institutions
中化國際(新加坡)有限公司訴蒂森克虜伯冶金產(chǎn)品有限責(zé)任公司國際貨物買賣合同糾紛案
——《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》的適用及根本違約的認定
Sinochem International (Singapore) Pte Ltd v. ThyssenKrupp Metallurgical Products GmbH for the Dispute over a Contract for the International Sale of Goods
—Application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and Determination of Fundamental Breach of Contract
新加坡案例
JIO Minerals FZC and others v. Mineral Enterprises Ltd
——用以確定哪個國家為申索的自然行訴地時所適用的普通法原則(與法院不方便審理有關(guān))
JIO Minerals FZC and others v. Mineral Enterprises Ltd
—Common Law Principles (Relating to Forum Non Conveniens) for Determining Which Country is the Natural Forum for the Claims in Question BNA v. BNB and another
——仲裁協(xié)議準據(jù)法的確定以及在確定是否執(zhí)行各方的仲裁意圖時應(yīng)對仲裁協(xié)議作出適當解釋
BNA v. BNB and another
—The Determination of the Proper Law of an Arbitration Agreement,
and the Proper Construction to be Given to an Arbitration Agreement in Determining Whether the Parties Intention to Arbitrate Should be Enforced
捷安特輕合金科技(昆山)有限公司 v. 雅柯斯(遠東)私人有限公司
——有關(guān)承認與執(zhí)行外國判決的普通法規(guī)則以及新加坡法院承認與執(zhí)行符合相關(guān)規(guī)定的中國法院判決
Giant Light Metal Technology (Kunshan) Co Ltd v. Aksa Far East Pte Ltd
—Common Law Rules on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments, and that a Singapore Court Will Recognise and Enforce Judgments of a Chinese Court If the Relevant Requirements are Satisfied
Quoine Pte Ltd v. B2C2 Ltd
——計算機交易系統(tǒng)生成的合同如何適用傳統(tǒng)合同法原則
xxxii Quoine Pte Ltd v. B2C2 Ltd
—The Applicability of Traditional Contract Law Principles to Contracts Made by Computerised Trading Systems