果麥經(jīng)典:潮騷(對美好戀愛的渴望,是人類的天性啊。三島由紀(jì)夫青春代表作)
定 價:25 元
- 作者:[日] 三島由紀(jì)夫 著,燁伊 譯
- 出版時間:2020/12/1
- ISBN:9787541156120
- 出 版 社:四川文藝出版社
- 中圖法分類:I313.45
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《潮騷》是三島由紀(jì)夫的青春文學(xué)代表作,曾入選日本文部省指定中學(xué)語文教科書。是新潮社文學(xué)獎首屆獲獎作品。
三島由紀(jì)夫游歷希臘后,發(fā)愿以古希臘朗戈斯出色的田園傳奇愛情小說《達夫尼斯和赫洛亞》為藍本,寫一本日本式的傳奇愛情小說,來贊美樸素真摯的愛情。這就是《潮騷》這部小說誕生的因由。
潮騷,潮水拍擊岸邊的波浪聲,講述了發(fā)生在歌島上的漁歌式純潔戀愛故事。18歲的漁民新治,遇到剛從外地歸來的美麗少女初江,兩人一見鐘情。后來知道初江是富裕人家宮田照吉寄養(yǎng)在外地的女兒。在一次次的邂逅中,他們不知不覺地相愛了,但他們始終沒有超越道德規(guī)范。而島上的富家子弟安夫也喜歡初江。安夫于是在島上散布新治和初江的謠言,這讓初江的父親非常生氣并嚴(yán)禁二人往來。后來,初江父親委托自己公司的機帆船船長,帶領(lǐng)新治和安夫出海,考核二人的表現(xiàn)。船回來時遭遇險情,危急關(guān)頭安夫貪生怕死,新治挺身而出,冒著生命危險使形勢轉(zhuǎn)危為安,挽救了初江父親的一條船。新治的表現(xiàn)贏得了初江父親的首肯和贊賞,一對戀人終成眷屬。
作者對青春的描寫,提高了愛情的純潔度。小說貫穿了自然美與人情美的主導(dǎo)思想,將人物的生活、勞動、思想、感情鑲嵌在大海的自然畫框里,創(chuàng)造了一種自然美的獨特魅力。
◆ 三島由紀(jì)夫是日本著名文學(xué)大師,曾三度入圍諾貝爾文學(xué)獎,在國際文壇擁有高度聲譽,是著作被翻譯成英文等外語版本ZUI多的日本當(dāng)代作家。
◆ 三島由紀(jì)夫一生著有二十一部長篇小說,八十余篇短篇小說,三十三個劇本,以及大量散文。為紀(jì)念他,日本山梨縣設(shè)有三島由紀(jì)夫文學(xué)館,日本新潮文藝振興會于1988年設(shè)立三島由紀(jì)夫文學(xué)獎。
◆《潮騷》是三島由紀(jì)夫的青春文學(xué)代表作,曾入選日本文部省指定中學(xué)語文教科書,是新潮社文學(xué)獎首屆獲獎作品,日本銷量超380萬冊。
◆ 一段至真至純的清澈之戀,一個民風(fēng)淳樸的世外小島,呈現(xiàn)了一個每個人讀來都會被溫柔和善良打動的童話般的美好故事。
◆ 三島由紀(jì)夫游歷希臘后,發(fā)愿以古希臘朗戈斯出色的田園傳奇愛情小說《達夫尼斯和赫洛亞》為藍本,寫一本日本式的傳奇愛情小說,來贊美樸素真摯的愛情。這是《潮騷》誕生的因由。日本人用“潮騷”形容波浪聲。
◆ 曾于1975年被拍攝成電影,由日本著名影星山口百惠主演,口碑甚佳。
◆ 青年日本文學(xué)譯者燁伊新譯,文筆清麗,還原漁歌式純愛故事。
◆ 知名設(shè)計師操刀設(shè)計封面,運用色彩搭配三島由紀(jì)夫肖像,凸顯作者和作品本身的絢麗。
◆ 書中附有三島由紀(jì)夫年表,結(jié)合其45年的生命歷程,可以更好地去理解這本書。
作者介紹
三島由紀(jì)夫(みしまゆきお 1925.01.14-1970.11.25):
日本文學(xué)大師
本名平岡公威
畢業(yè)于東京帝國大學(xué)(今東京大學(xué))
一生著有二十一部長篇小說,八十余篇短篇小說,三十三個劇本,以及大量散文。
曾三度入圍諾貝爾文學(xué)獎。
為紀(jì)念他,在日本山梨縣設(shè)有三島由紀(jì)夫文學(xué)館。日本新潮文藝振興會于1988年設(shè)立三島由紀(jì)夫文學(xué)獎,旨在嘉獎開拓文學(xué)前途的新銳作品。
代表作:
《鮮花盛開的森林》(1944)
《假面的告白》(1949)
《潮騷》(1954)
《金閣寺》(1956)
《春雪》(1969)
譯者介紹
燁伊:
日本文學(xué)譯者
本名及越
畢業(yè)于北京語言大學(xué),曾留學(xué)日本
主要譯著有《人間失格》《銀湯匙》等
第一章
歌島是一個人口只有一千四百,周長不足四公里的小島。
島上最適合眺望美景的地方有兩處。其中之一是接近小島最高點,面朝西北方向的八代神社。
站在這里,可以一覽無余地俯瞰伊勢海灣,小島就位于海灣入口處。北邊的知多半島近在眼前,由東向北可見延展開來的渥美半島,西邊則是宇治山田到津之四日市時隱時現(xiàn)的海岸線。
攀上二百級石階,在那對石獅子護佑著的鳥居下面回頭望,古意盎然的伊勢海被遠(yuǎn)景環(huán)抱,盡收眼底。這里原本 有一棵枝條錯落,長成鳥居形狀的\"鳥居之松\",借著它搭出的自然條框遠(yuǎn)望更是別有一番風(fēng)味?上н@松樹幾年前枯死了。
此時,山松綠意尚淺,但岸邊的海面已經(jīng)染上春天海藻的朱紅色。西北季風(fēng)不停地從碼頭吹來,在這里欣賞美景頗為寒冷。
八代神社供奉的是綿津見(日本神話故事中的海神)。海神信仰自然而然地從漁夫們的生活中來,他們無時無刻不在祈禱大海的安寧,若遭遇海難后有幸生還,頭一遭要做的就是來這里獻上香火錢。
八代神社珍藏的寶物是六十六面銅鏡。既有八世紀(jì)前后的葡萄鏡,又有全日本僅存十五六面的六朝時代的銅鏡復(fù)制品。銅鏡背面雕刻著鹿和松鼠,它們從遠(yuǎn)古時候的波斯森林而來,走過風(fēng)塵仆仆的長路,翻過層層疊疊的浪濤,踏過大半個世界,如今在這座島上定居。
另一處適合眺望美景的地方,是立在東山頂附近的燈塔。
燈塔聳立的斷崖下面,伊良湖水道的海潮聲不絕于耳。這條狹窄的海峽連接伊勢海和太平洋,有風(fēng)的日子,海上總要卷起好幾個旋渦。水道的對面緊鄰渥美半島,半島一端的岸邊亂石叢生,很是荒涼,伊良湖岬小小的無人燈塔建在那上頭。
在歌島燈塔上往東南望,是太平洋的一角,西風(fēng)強勁的拂曉,有時能在隔著東北方向渥美灣的群山那頭望見富士山。
海灣內(nèi)外到處是當(dāng)?shù)氐臐O船,進出名古屋或四日市港口的輪船繞開這無數(shù)的小船、經(jīng)過伊良湖水道的時候,燈塔員會拿著望遠(yuǎn)鏡,迅速讀出輪船的名字。
三井海運的貨船--載重一千九百噸的\"十勝丸\"駛?cè)腌R筒圈出的海域。兩名身穿藍色工作服的船員一邊原地踏著步 子,一邊講話。
沒過多久,英國輪船\"塔利斯曼號\"又駛?cè)敫劭凇T谥骷装逋独|繩的船員身影小而清晰。
燈塔員到值班室的桌前,在船只通過簿上記下船名、信號符號、通過時間和方向。然后拍電報與港口聯(lián)絡(luò)。多虧這電報,港口的收貨人才能盡早得知消息,做好準(zhǔn)備。
午后太陽斜下了東山,燈塔一帶背陰。老鷹在明亮的海面上空盤旋。它在高空中試探性地一下下鼓動著雙翅,以 為它要俯沖下來,它卻穩(wěn)住不動,繼而突然后撤,翱翔到天際。
天色徹底暗下去的時候,一個年輕的漁夫手里提著一大條比目魚,沿著村子到燈塔的上山路,急匆匆地邁著步子。
年輕人去年剛從新制初中畢業(yè),年方十八。他個子高挑,身材壯碩,唯有那一臉稚氣與其年齡相稱。他的皮膚曬 得不能再黝黑,嘴唇皸裂,有著島上的人獨有的高鼻梁。又大又亮的黑眼珠干凈澄澈,不過那是以大海為生的人從大海那里得到的饋贈,絕不是知性智慧的光芒。他在學(xué)校時,成績很差。
年輕人還穿著這一整天打漁時的工作服,是父親生前留下的褲子和粗糙的短上衣。
他已經(jīng)穿過靜寂的小學(xué)操場,爬上水車旁邊的山坡,攀上石階,來到八代神社后面。神社庭園里的桃花在薄暮籠罩 下開成白花花的一片。再爬不到十分鐘,就能到達燈塔。