定 價:28 元
叢書名:小蜜蜂童書館陪伴孩子成長的四大名著彩繪注音版15
- 作者:(清)曹雪芹著;
- 出版時間:2020/1/1
- ISBN:9787556096077
- 出 版 社:長江少年兒童出版社
- 中圖法分類:I242.47
- 頁碼:230頁
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
《紅樓夢》被列為中國古典四大名著之首,以賈寶玉、林黛玉和薛寶釵的愛情悲劇為主線,以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,描繪了人生百態(tài),展現出真正的人性美和悲劇美。同時也控訴了封建貴族階級的墮落,揭露出他們的種種虛偽、貪婪、腐朽和罪惡。
本書的作者曹雪芹,約1715年生于南京,祖籍遼陽。他的祖上原為漢人,后入滿洲正白旗。少年時期的曹雪芹過著錦衣紈绔的富貴生活。雍正初年,由于封建統(tǒng)治階級內部政治斗爭的牽連,曹家遭受一系列打擊,曹雪芹的父親遭免職,家產被抄,曹家從此一落千丈。曹雪芹隨家人離開南京,遷回北京,開始了非常貧苦的生活。經歷了生活中的重大轉折,曹雪芹深感世態(tài)炎涼,對人生況味的體驗感悟遠超常人,對封建社會有了更清醒、更深刻的認識。他工詩善畫,在艱難度日的同時,以堅韌不拔的毅力從事《紅樓夢》的寫作和修訂工作。1762年,因幼子夭亡,曹雪芹陷入深度憂傷,一病不起,并于這一年除夕凄涼離世。《紅樓夢》共120回,前80回為曹雪芹所作,后40回一般認為可能是高鶚所續(xù)。小說圍繞由盛而衰的貴族大家族中的愛情婚姻悲劇,展開了一幅廣闊的生活畫面,塑造出賈寶玉、林黛玉、薛寶釵等許多個性迥異、令人難忘的人物形象。它是一部具有世界影響力的小說,是中國古典長篇小說的最高峰,具有永恒的藝術魅力。它被公認為清代社會的百科全書,展現了那個時代的生活方式、穿戴服飾、烹飪飲食、養(yǎng)生醫(yī)學、社會習俗等,內容廣博無比。它在細節(jié)描寫、語言描寫上繼承發(fā)揚了前代優(yōu)秀小說的傳統(tǒng),同時又創(chuàng)造了新穎獨特的風格。書中對腐朽的封建制度進行了批判,表達了對自由的追求,閃耀著理想的光輝。本書在保持原著精髓的基礎上,進行了簡潔生動的改寫,讓孩子初步感受古典名著的魅力。
曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,清代學者,生于江寧(今南京),是江寧織造曹寅之孫。早年過著錦衣富貴的生活,后來曹家日漸衰微,曹雪芹經歷了生活中的重大轉折,也深感世態(tài)炎涼,對封建社會有了更清醒、深刻的認識。他創(chuàng)作的《紅樓夢》規(guī)模宏大、結構嚴謹,堪稱中國古代長篇小說的高峰,在世界文學史上占有重要地位。編者趙晗嘯,具有豐富的少兒圖書研究經歷,從事過多本少兒類圖書的編寫工作種圖書的編寫工作。
引子
黛玉進賈府
寶黛初見
護官符
苦命女香菱
劉姥姥進榮國府
寶釵識玉
學堂風波
熙鳳弄權
黛玉誤剪香囊
元妃省親
湘云惹急黛玉
寶黛偷讀《西廂記》
寶黛斗氣
知己吐真言
金釧兒跳井
寶玉挨打
手帕傳情
螃蟹宴與菊花會
劉姥姥二進榮國府
劉姥姥進大觀園
柳湘蓮痛打薛蟠
香菱學詩
紫鵑試探寶玉
尤三姐自刎
尤二姐吞金
抄查大觀園
瀟湘驚夢
黛玉撫琴
薛蟠進班房
寶玉丟了通靈玉
掉包計
查抄賈府
劉姥姥救孤
寶玉出家
引 子
傳說女媧娘娘補天的時候,在大荒山的無稽崖煉了三萬六千五百零一塊五彩石,卻單單剩下一塊沒有用,隨手扔在青埂峰下。誰知這塊經過煅燒的石頭早已通了靈性,來去自如,可大可小。它看到所有的石頭都被拿去補了天,自己卻無才入選,整日自怨自嘆。
有一天,它又嘆氣的時候,遠處有一個癩頭和尚和一個跛腳道士向這里走來。他們來到這青埂峰下,席地坐談。癩頭和尚看見這塊鮮明瑩潔的石頭縮成扇墜一般大小,覺得可愛,便托于掌上,笑道:“從外形來說倒是一個寶物了,只是還沒有實在的好處,還需要再刻上幾個字,別人一看到你就知道是個奇物才好,然后帶你到那繁華昌盛的地方去看一看!
石頭聽了大喜,問:“不知刻的什么字?帶我到什么地方?請明示!
和尚笑道:“你現在不用問這么多,到時候自然明白。”說完,就將石頭收到袖子里,同那道士飄然而去。
又不知過了多少年,有個空空道人從這大荒山無稽崖青埂峰下經過,看見一塊大石上面刻著字,寫著它被帶到人間后經歷的悲歡離合,結尾還賦詩一首,請人將它的故事抄去。
空空道人對石頭說:“大石頭,你的故事是有些趣味,只是故事里沒有朝代、地域可考,也沒有治國興邦的道理呀。即使我抄下來了,也算不上奇書。
石頭回答道:“道長何必拘泥于朝代、地域。這故事中的悲歡離合、興衰際遇,都可按跡循蹤,不敢胡亂編造,豈不更新穎別致?我也不奢望世人看了都稱奇道妙,只愿他們在茶余飯后、閑散之時能把此一玩,既省些壽命精力,也換新眼目。”
空空道人聽了,覺得有道理,就把石頭上的文字抄錄下來,還給這故事起了一個名字,叫《石頭記》。后來,人們不斷地傳抄這部書。有一位曹雪芹先生,用了十年時間,增刪了五次,為這部書分出章節(jié),改書名為《金陵十二釵》。最終,在后人的傳誦下,這部書被定名為《紅樓夢》。