25 群島的法則
卡塔蓓的臉幾乎完全消失在煙幕后面。幸存者們?cè)诩装迳喜[起雙眼,否則就看不清她了。
“你們接受了程序,”卡塔蓓說(shuō)道,“你們還說(shuō)出了我的名字。你們?cè)竭^(guò)了大屏障,便是闖入了我們的世界。你們進(jìn)入了群島,那現(xiàn)在你們就得服從我們的法則。聽(tīng)好了,外來(lái)人!你們今后是否能活下去,將取決于我要對(duì)你們說(shuō)的話(huà)!
軍鞋哥和佩普聽(tīng)到這些話(huà),臉色變得鐵青。他們閉上雙眼,重又開(kāi)始啜泣。然而,卡塔蓓繼續(xù)用她低沉的嗓門(mén)說(shuō)話(huà),壓過(guò)了他倆的哀訴。
“我將向你們陳述的法則是無(wú)情的,并且,我得提請(qǐng)你們注意,直至目前,還沒(méi)有一個(gè)旅行者能履行承諾。一個(gè)都沒(méi)有!我告訴你們這一點(diǎn),但是,你們還有選擇:你們還可以徹底放棄你們的自由,決定永遠(yuǎn)留下,當(dāng)群島的俘虜。如果你們做出這樣的決定,那么,你們就能享用我們的海洋和各個(gè)島嶼豐富的物產(chǎn)。我們并不對(duì)你們有任何要求。相反,如果你們想穿越群島,從這里出去,那你們就得必須遵守我們的法則!
繼這番聲明之后是一片沉默,此時(shí)“傳奇”號(hào)的幸存者們互相用眼神交換著意見(jiàn)。他們的臉上全都顯出茫然不解的神情。
“怎么樣?”卡塔蓓不耐煩地說(shuō),“你們的決定是什么?你們是愿意永遠(yuǎn)待在這兒?還是試試做世人做不到的事,返回你們來(lái)的地方去?”
奧菲于斯雙手捏著冷汗,挺直了脖子。他膽怯地清清嗓子,然后鼓起勇氣問(wèn)道:
“如果我們不能堅(jiān)守承諾又會(huì)發(fā)生怎樣的事情?”
“你們將被送進(jìn)囚禁地,”卡塔蓓平靜地答道,“這是最普遍和最可怕的結(jié)局。但是,你們還可以決定成為群島的普通居民。我們這兒有許多島嶼。你們毫無(wú)問(wèn)題能夠找到一個(gè)適合生活的地方。這樣,你們就能獲得長(zhǎng)久和溫馨的生活。”
“但是,我們將永遠(yuǎn)都不能再返回我們的家園了,是吧?”奧菲于斯追問(wèn)。
“正是。我說(shuō)清楚一點(diǎn):你們即將做出的選擇只有在全體船上人員意見(jiàn)一致的情況下才能生效!
瑪爾娃害怕了,她再一次扯扯奧菲于斯的手臂。
“我不愿意留下當(dāng)這個(gè)地方的囚犯。”她小聲說(shuō)道,“接受他們的法則,如果這是唯一能脫身的辦法的話(huà)!”
軍鞋哥和佩普站起身,踉踉蹌蹌地走到奧菲于斯身邊。稍遠(yuǎn)處,巴比拉斯依然那么消沉,胸口靠在欄桿上。
“我同意瑪爾娃的意見(jiàn),”這時(shí),蕾語(yǔ)氣堅(jiān)定地說(shuō),“我不可能留在這兒,離巴爾門(mén)王國(guó)那么遠(yuǎn)!
“您的回答!”卡塔蓓命令道。
巴比拉斯挺起身子,向奧菲于斯示意順從他的決定。但是菲諾匹克卻先說(shuō)話(huà)了:
“瘋婆子,我們要回家!”他沖著海島守護(hù)者大膽地喊道,“我們只是在您這見(jiàn)鬼的群島邊上,就已經(jīng)看夠了!這要是讓我每四天早上遇見(jiàn)一次人頭鳥(niǎo),那我還是情愿進(jìn)您那囚禁地!”
雙胞胎哥倆發(fā)出一聲叫喊。卡塔蓓張開(kāi)嘴巴,尖嘯著噴射出一股白色的煙霧,嚇得“傳奇”號(hào)的客人們臉都白了。
“你們就這樣決定了!”那女人嚷道,“那么,下面就是我們的法則!”
她讓周?chē)臒熿F散去,然后以一個(gè)緩慢的動(dòng)作,從大袍皺褶里掏出一件東西,在眼前晃了晃。
“這是個(gè)諾克洛斯,時(shí)光消耗器。請(qǐng)看仔細(xì),因?yàn)樗鼘⑴惆槟銈兇┰饺簫u!
諾克洛斯就像一只很大很大的沙漏。那是一個(gè)玻璃容器,分為兩部分。兩個(gè)部分之間有一根細(xì)細(xì)的金屬管連通。整個(gè)容器頂上有一個(gè)半透明的蒸餾器,里面裝著一種紅色的液體。
“這個(gè)蒸餾器里裝著致命酸,它一滴滴地往下滴,直至……”
卡塔蓓停下,然后從大袍里掏出一塊棕色的石頭,把它遞給“傳奇”號(hào)上的人們看。
“火山石!”蕾驚呼道,“非常難得的石頭!我以為只有在火山中心才能找到它!”
“正是火山石,”卡塔蓓回答她道,“它更多地被稱(chēng)作生命石。這種礦石十分堅(jiān)硬,能抗得住熔化的巖漿。”
她打開(kāi)蒸餾器,把生命石放在前面,然后往石頭上倒了點(diǎn)紅色的酸液。石頭當(dāng)即分為兩半。它冒著煙,上面覆蓋了一層泡沫,在海難幸存者驚訝的目光下化為粉末。展示完畢,卡塔蓓把蒸餾器放回去,宣布道:
“你們一共八個(gè)。所以,我將在諾克洛斯上面那部分放進(jìn)八塊生命石。一塊生命石象征著你們船上的一個(gè)成員!
盡管卡塔蓓周?chē)鸁熿F繚繞,瑪爾娃還是能看到她如何操作易碎的諾克洛斯。這個(gè)樹(shù)女人的手移動(dòng)得很慢,它們長(zhǎng)得那么粗壯,但行動(dòng)的精確度卻很驚人。她擰上、松開(kāi)蒸餾器的螺絲,拿起生命石,把它們放進(jìn)玻璃格子,看不出有絲毫猶豫。
“行了,”終于,她舉起那個(gè)大沙漏說(shuō),“八塊石頭都已經(jīng)就位。很快就有一滴致命酸滴到第一塊石頭上。毀滅工程便開(kāi)始了,就再也沒(méi)有人能夠阻止,一直到所有的石頭都化作粉末。這時(shí)粉末會(huì)落入諾克洛斯的下面部分。當(dāng)八塊石頭一無(wú)所剩的時(shí)候,你們的時(shí)間就耗盡了!
“傳奇”號(hào)上的人們互相交換了一下迷茫的目光。奧菲于斯咬了咬嘴唇,然后問(wèn)道:
“到那個(gè)時(shí)候會(huì)出現(xiàn)什么情況?”
“有兩種可能!笨ㄋ泶鸬,“一種可能,你們失敗了,在這種情況下,你們將被送入囚禁地。另一種可能,你們成功了,于是,你們就能離開(kāi)群島。可我對(duì)你們說(shuō)過(guò),沒(méi)有人,也沒(méi)有任何一條船的船員成功過(guò)。”
“可是……成功什么?”菲諾匹克嚷道,“這一切全都讓我感到莫名其妙!”
卡塔蓓靠近船。她用那雙迷霧般的眼睛盯著廚師。然后,她張開(kāi)嘴巴,一道煙霧噴到菲諾匹克臉上,使他咳嗽起來(lái)。
“您還是明智些吧,暴躁的加爾尼西人!”她不容爭(zhēng)辯地說(shuō)道,“我了解您愛(ài)發(fā)脾氣和容易沖動(dòng)的性格。我知道是什么困擾著您,因?yàn),我了解您的一切……?
“廢話(huà)!”菲諾匹克打了個(gè)嗝,用手揮散著煙霧,“我們要怎么做才能成功?”
“問(wèn)得好!”群島守護(hù)者微笑道,“你們必須成功地滿(mǎn)足你們最瘋狂、最隱秘的欲望!”
“我了解你們的過(guò)去!我了解你們的傷痛!你們每一個(gè)人都有深埋心底的夢(mèng)想,可怕的缺憾,貪婪的野心!你們從來(lái)不滿(mǎn)足自己的命運(yùn)!”
瑪爾娃打了一個(gè)哆嗦。卡塔蓓說(shuō)出的每句話(huà)都像利箭般鋒利。每支箭都射中了靶心。女預(yù)言家停留在阿爾面前,狗趴在甲板上,鼻子擱在爪子之間。
“就連狗都有它們的秘密!”她說(shuō),“在這里,群島上,有一面巨大的鏡子,它能照出你們的欲望和恐懼,你們的渴望和噩夢(mèng)。這面鏡子隨著它掃過(guò)的人擴(kuò)大或縮小,不停地改變形狀。每天都有新的島嶼出現(xiàn)或者淹沒(méi),我自己都不知道它們的確切數(shù)目。我不知道它們友好還是危險(xiǎn),光明還是黑暗,潮濕還是干燥,荒無(wú)人煙還是人口過(guò)剩,但是,我知道在每一座島上都蘊(yùn)藏著寶藏。”
卡塔蓓一邊說(shuō),一邊吐著煙霧,一邊還晃蕩著粗壯的手臂,仿佛在為一首聽(tīng)不見(jiàn)的樂(lè)曲打拍子。她的頭發(fā)像灰白色的茂密的灌木叢豎立在她的頭頂,每當(dāng)她的腦袋一搖,它們便簌簌顫動(dòng)。而島上的、嶺上的樹(shù)木也按同樣的節(jié)奏彎下或挺起。卡塔蓓就是這個(gè)島。
“下面就是我們的法則要求必須做到的,”她接著說(shuō),“在穿過(guò)群島的同時(shí),你們必須使自己臻于完美。航行在我們的海上,你們將對(duì)抗自我,你們得跟自身的恐懼作斗爭(zhēng)。如果你們拒絕接受前面路上的考驗(yàn),你們就失敗了。剩下的唯有陷身囚禁地。”
她走近奧菲于斯,抬起粗壯虬曲的手臂把諾克洛斯從艉樓欄桿上遞給他。
“船長(zhǎng),我把時(shí)光消耗器交付給您。致命酸每化掉一塊生命石需要兩天。在給予你們的十六天時(shí)間里,您將對(duì)諾克洛斯負(fù)責(zé)。如果您的伙伴里有誰(shuí),或者是您本人試圖中斷進(jìn)程,判決將立即執(zhí)行。小心看管這臺(tái)儀器。”
奧菲于斯感到自己額頭上布滿(mǎn)了汗水。他用汗津津的雙手接過(guò)諾克洛斯,然后,兩眼一刻不停地盯著裝滿(mǎn)致命酸的蒸餾器,把它放在甲板上,靠著主桅安置穩(wěn)當(dāng)。此時(shí),卡塔蓓轉(zhuǎn)向公主,細(xì)細(xì)觀(guān)望著她,吐出幾個(gè)煙圈。
“年輕的公主,我得警告您,有專(zhuān)門(mén)針對(duì)您的危險(xiǎn)威脅著您。又有一條船在這兒?俊D苍S已經(jīng)聽(tīng)到了兩聲霧笛,它們每一聲都表示有一個(gè)客人越過(guò)大屏障。這位孤獨(dú)的來(lái)客是駕著一條希斯巴贊船來(lái)的,但他卻講你們的語(yǔ)言,加爾尼西語(yǔ)。他做出了和你們一樣的選擇,情愿冒著進(jìn)囚禁地的危險(xiǎn)而不想留下當(dāng)群島的俘虜。我探測(cè)了他的靈魂。發(fā)現(xiàn)那里只有仇恨。而這種仇恨是針對(duì)您的。”
瑪爾娃驚跳起來(lái),她的臉變得十分蒼白。
“阿爾貢特……阿爾貢特在這兒?”
卡塔蓓前后晃動(dòng)她的樹(shù)干身軀表示肯定。
“不可能!”這時(shí),軍鞋哥嚷道,“我們把他關(guān)在泰密爾蓋的后宮里了!”
“鎖在一個(gè)小房間里!”佩普證實(shí)道,“火勢(shì)發(fā)展迅猛!他怎么可能——”
“我知道在我的群島發(fā)生的一切,”卡塔蓓打斷他的話(huà)說(shuō),“可我不知道別的地方發(fā)生的事情!
她步履緩慢地后退。
“現(xiàn)在,我應(yīng)該退出了,并且請(qǐng)你們也離開(kāi)這片海灘。致命酸已經(jīng)開(kāi)始它的工作……你們瞧!”
在諾克洛斯里面,第一塊石頭有少許煙冒出,石頭表面出現(xiàn)了幾個(gè)小氣泡。
“不要浪費(fèi)一分一秒!”卡塔蓓叮囑道,“十六天!別忘記了!這是我們的法則!”
說(shuō)完,她轉(zhuǎn)過(guò)身,慢慢地向森林走去。
“請(qǐng)不要走!”瑪爾娃往前撲去,她使出全身的力氣抓住欄桿,呼喚道,“我們還有問(wèn)題呢!”
然而,卡塔蓓已經(jīng)毫不留情地遠(yuǎn)去。她深沉的嗓門(mén)已經(jīng)變得更加沉悶:
“你們想要有多少島嶼,你們就需要挖出多少隱藏島上的寶庫(kù),外來(lái)人。你們首先要誠(chéng)實(shí)地正視自我!到那時(shí),也許,你們就能找到群島的大門(mén)!
她用粗壯的手臂打了最后一個(gè)手勢(shì):
“而現(xiàn)在,你們?cè)摮霭l(fā)了!”
她嘶啞的嗓子突然沒(méi)了聲音。徹底的沉寂籠罩在島上。
接著,事態(tài)發(fā)展非常迅速:輕輕的波濤使“傳奇”號(hào)前后顛簸,改變了先前的方向,從海邊滾向遠(yuǎn)海。不一會(huì)兒,令全體船員十分驚訝的是,船已經(jīng)被滾滾的泡沫卷得遠(yuǎn)離卡塔蓓的島嶼,島嶼的輪廓已模糊不清,繼而完全消失了。樹(shù)木、巖石,全都蒸發(fā)不見(jiàn)了。
感到震驚的船員全都昏頭昏腦地聚集在時(shí)光消耗器的周?chē)。第二滴紅色的酸液在蒸餾器下凝成。
“這是什么意思?”菲諾匹克突然發(fā)作,“這長(zhǎng)篇大論讓我一點(diǎn)兒都不明白!一面鏡子,幾個(gè)出現(xiàn)和消失的島嶼!一些掩藏的寶庫(kù)!我真想挖一挖呢,我……可是,在哪兒呢?這一望無(wú)邊的大海已經(jīng)不見(jiàn)一塊陸地了!”
“卡塔蓓說(shuō)的話(huà)像謎語(yǔ),”蕾插話(huà)道,“寶庫(kù)也許并不真的存在。她所說(shuō)的寶庫(kù)其實(shí)隱藏在我們的內(nèi)心!
雙胞胎哥倆跪在諾克洛斯前面。
“船長(zhǎng),”軍鞋哥低聲說(shuō),“告訴我們?cè)撟鍪裁础?
“我們不想死,”佩普接著說(shuō)道,“我們太年輕了!
他倆把驚慌失色的小臉蛋轉(zhuǎn)向奧菲于斯。
“我們也不想進(jìn)囚禁地!”他們異口同聲地說(shuō)道。
奧菲于斯不知所措地嘆了口氣?ㄋ硪屗麄兘(jīng)受磨難,而他對(duì)這些磨難將從何而來(lái)卻毫無(wú)概念。他所能看到的唯有“傳奇”號(hào)必須修理,他的船員很可能死于饑渴。
此時(shí),在諾克洛斯里面,那滴致命酸滴到生命石上,在石頭上滴出一個(gè)淺淺的冒煙的小坑。大家驚跳起來(lái)。
“我們得找到一個(gè)島嶼補(bǔ)充給養(yǎng),”奧菲于斯用憂(yōu)郁的聲調(diào)宣布,“這是眼下唯一要緊的事!