本書(shū)遴選葉老談寫(xiě)作的文章二十余篇, 其中絕大多數(shù)寫(xiě)于上世紀(jì)前葉。作者以其深厚的生活和文學(xué)功底現(xiàn)身說(shuō)法, 從日常閱讀、生活經(jīng)驗(yàn)的點(diǎn)滴積累以及人生觀、世界觀的養(yǎng)成, 到敘事、寫(xiě)景、抒情、反襯等技巧的訓(xùn)練, 一篇文章如何開(kāi)頭結(jié)尾, 如何運(yùn)用想象與聯(lián)想, 如何錘煉語(yǔ)言和訓(xùn)練語(yǔ)感, 如何從前人及現(xiàn)代經(jīng)典作家魯迅、徐志摩、朱自清、顧頡剛等人的筆下汲取營(yíng)養(yǎng), 乃至最終形成個(gè)人的文風(fēng)及藝術(shù)性, 如此等等, 葉老均有自己獨(dú)到的見(jiàn)解和提高的方案。正如書(shū)中所言, 文章寫(xiě)作亦如人生修煉, 一蹴而就的秘訣是沒(méi)有的 ; 倘若認(rèn)定目標(biāo), 循序漸進(jìn), 持之以恒, 則又是人人都可辦得到的。
葉圣陶(1894—1988),原名葉紹鈞,蘇州人,作家、語(yǔ)文學(xué)家和教育家。早年在鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學(xué)任教,1916年進(jìn)入尚公學(xué)校執(zhí)教,著手編寫(xiě)國(guó)文教材;后加入北京大學(xué)春潮社,與周作人、沈雁冰、鄭振鐸等發(fā)起文學(xué)研究會(huì),開(kāi)始用白話文寫(xiě)作小說(shuō)、詩(shī)歌和評(píng)論文章,有童話《稻草人》和長(zhǎng)篇小說(shuō)《倪煥之》等。1949年后曾任教育部副部長(zhǎng)、人民教育出版社社長(zhǎng)、中央文史館館長(zhǎng)等職。
葉老一生從事語(yǔ)文教育和教材編寫(xiě)工作,是著名的文章家和文體鑒賞家,他與夏丏尊、陳望道、朱自清等有關(guān)閱讀和寫(xiě)作技法的探討曾在青少年讀者中間產(chǎn)生廣泛影響。葉老為文素以平易謹(jǐn)嚴(yán)著稱(chēng),說(shuō)理透辟,語(yǔ)言凝練,可以說(shuō)每篇皆是現(xiàn)代語(yǔ)體的典范之作。
寫(xiě)話
“作文”,現(xiàn)在有的語(yǔ)文老師改稱(chēng)“寫(xiě)話”。話怎么說(shuō),文章就怎么寫(xiě)。
其實(shí),三十年前,大家放棄文言改寫(xiě)白話文,目標(biāo)就在寫(xiě)話。不過(guò)當(dāng)時(shí)沒(méi)有經(jīng)過(guò)好好討論,大家在實(shí)踐上又沒(méi)有多多注意,以致三十年過(guò)去了,還沒(méi)有做到真正的寫(xiě)話。
寫(xiě)話是為了求淺近,求通俗嗎?
如果說(shuō)寫(xiě)話是為了求淺近,那就必須承認(rèn)咱們說(shuō)的話只能表達(dá)一些淺近的意思,而高深的意思得用另外一套語(yǔ)言來(lái)表達(dá),例如文言。實(shí)際上隨你怎樣高深的意思都可以用話說(shuō)出來(lái),只要你想得清楚,說(shuō)得明白。所以寫(xiě)話跟意思的淺近高深沒(méi)有關(guān)系,好比寫(xiě)文言跟意思的淺近高深沒(méi)有關(guān)系一樣。
至于通俗,那是當(dāng)然的效果。你寫(xiě)的是大家說(shuō)慣聽(tīng)?wèi)T的話,就讀者的范圍說(shuō),當(dāng)然比較廣。
那么寫(xiě)話是為什么呢?
寫(xiě)話是要用現(xiàn)代的活的語(yǔ)言寫(xiě)文章,不用古代的書(shū)面的語(yǔ)言寫(xiě)文章——是要用一套更好使的、更有效的語(yǔ)言。用現(xiàn)代的活的語(yǔ)言,只要會(huì)寫(xiě)字,能說(shuō)就能寫(xiě)。寫(xiě)出來(lái)又最親切。
寫(xiě)話是要寫(xiě)成的文章句句上口,在紙面上是一篇文章,照著念出來(lái)就是一番話。上口,這是個(gè)必要條件。上不得口,還能算話嗎?通篇上口的文章不但可以念,而且可以聽(tīng),聽(tīng)起來(lái)跟看起來(lái)念起來(lái)一樣清楚明白,不發(fā)生誤會(huì)。
有人說(shuō),話是話,文章是文章,難道一點(diǎn)距離也沒(méi)有?距離是有的。話不免啰嗦,文章可要干凈。話說(shuō)錯(cuò)了只好重說(shuō),文章寫(xiě)錯(cuò)了可以修改。說(shuō)話可以靠身勢(shì)跟面部表情的幫助,文章可以沒(méi)有這種幫助。這些都是話跟文章的距離。假如有一個(gè)人,說(shuō)話一向很精,又干凈又不說(shuō)錯(cuò),也不用靠身勢(shì)跟面部表情的幫助,單憑說(shuō)話就能夠通情達(dá)意,那么照他的話記下來(lái)就是文章,他的話跟文章沒(méi)有距離。不如他的人呢,就有距離,寫(xiě)文章就得努力消除這種距離。可是距離消除之后,并不是寫(xiě)成另外一套語(yǔ)言,他的文章還是話,不過(guò)是比平常說(shuō)得更精的話。
又有人說(shuō),什么語(yǔ)言都上得來(lái)口,只要你去念,辭賦體的語(yǔ)言像《離騷》,人工制造的語(yǔ)言像駢文,不是都念得出來(lái)嗎?這樣問(wèn)的人顯然誤會(huì)了。所謂上口,并不是說(shuō)照文章逐字逐句念出來(lái),是說(shuō)念出來(lái)跟咱們平常說(shuō)話沒(méi)有什么差別,非常順,叫聽(tīng)的人聽(tīng)起來(lái)沒(méi)有什么障礙,好像聽(tīng)平常說(shuō)話一樣。這得就兩項(xiàng)來(lái)檢查:一項(xiàng)是語(yǔ)言的材料——語(yǔ)匯,一項(xiàng)是語(yǔ)言的組織形式——語(yǔ)法。這兩項(xiàng)跟現(xiàn)代的活的語(yǔ)言一致,就上口,不然就不上口。我隨便翻看一本小冊(cè)子,看見(jiàn)這樣的語(yǔ)句,是講美國(guó)資產(chǎn)階級(jí)自由主義者支配的幾種刊物的:“……在不重要的地方,大資產(chǎn)階級(jí)讓他們發(fā)點(diǎn)牢騷,點(diǎn)綴點(diǎn)‘民主’風(fēng)光,在重要的地方,則用不登廣告……的辦法,使他們就范。”不說(shuō)旁的,單說(shuō)一個(gè)“則”,就不是現(xiàn)代語(yǔ)言的語(yǔ)匯,是上不得口,說(shuō)不來(lái)的。就在那本小冊(cè)子里,又看見(jiàn)這樣的語(yǔ)句,是講美國(guó)司法界的黑暗的:“有好多人,未等到釋放,便冤死獄中!辈徽f(shuō)旁的,單說(shuō)按照現(xiàn)代語(yǔ)言的組織形式,“冤死”跟“獄中”中間得加個(gè)“在”,說(shuō)成“冤死獄中”是文言的組織形式,不是現(xiàn)代語(yǔ)言的組織形式,是上不得口,說(shuō)不來(lái)的。
或許有人想,這樣說(shuō)未免太機(jī)械了,語(yǔ)言是發(fā)展的,在現(xiàn)代的語(yǔ)言里來(lái)個(gè)“則”,來(lái)個(gè)“冤死獄中”,只要大家通用,約定俗成,正是語(yǔ)言的發(fā)展。我想所謂語(yǔ)言的發(fā)展并不是這樣的意思。實(shí)際生活里有那樣一種需要,可是現(xiàn)代的語(yǔ)言里沒(méi)有那樣一種說(shuō)法,只好向古代的語(yǔ)言討救兵,這就來(lái)了個(gè)“咱們得好好醞釀一下”,來(lái)了個(gè)“以某某為首”!搬j釀”本來(lái)是個(gè)古代語(yǔ)言里的語(yǔ)匯,“以……為……”本來(lái)是文言的組織形式,現(xiàn)在參加到現(xiàn)代的語(yǔ)言里來(lái)了,說(shuō)起來(lái)也順,聽(tīng)起來(lái)也清。這是一種發(fā)展情形!皠t”跟“冤死獄中”可不能夠同這個(gè)相提并論。現(xiàn)在在文章里用“則”的人很多,但是說(shuō)話誰(shuí)也不說(shuō)“則”,可見(jiàn)這個(gè)“則”上不得口,又可見(jiàn)非“則”不可的情形是沒(méi)有的!霸┧廓z中”如果可以承認(rèn)它是現(xiàn)代的語(yǔ)言組織形式,那么咱們也得承認(rèn)“養(yǎng)病醫(yī)院里”“被壓迫帝國(guó)主義勢(shì)力之下”是現(xiàn)代的語(yǔ)言組織形式,但是誰(shuí)也知道“養(yǎng)病”跟“被壓迫”底下非加個(gè)“在”不可,不然就不成話。
還可以從另外一方面想。既然“則”可以用,那么該說(shuō)“了”的地方不是也可以寫(xiě)成“矣”嗎?該說(shuō)“所以”的地方不是也可以寫(xiě)成“是故”嗎?諸如此類(lèi),不用現(xiàn)代語(yǔ)言的語(yǔ)匯也可以寫(xiě)話了。既然“冤死獄中”可以用,那么該說(shuō)“沒(méi)有知道這回事”的地方不是也可以寫(xiě)成“未可知”嗎?該說(shuō)“難道是這樣嗎”的地方不是也可以寫(xiě)成“豈其然乎”嗎?諸如此類(lèi),不照現(xiàn)代的語(yǔ)言組織形式也可以寫(xiě)話了。如果這樣漫無(wú)限制,咱們就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己回到三十年以前去了,咱們寫(xiě)的原來(lái)是文言。所以限制是不能沒(méi)有的,哪一些是現(xiàn)代語(yǔ)言的詞匯跟組織形式,哪一些不是,是不能不辨的。不然,寫(xiě)成的文章上不得口,不像現(xiàn)代的語(yǔ)言,那是當(dāng)然的事。咱們看《鏡花緣》,看到淑士國(guó)里那些人物的對(duì)話覺(jué)得滑稽,忍不住要笑,就因?yàn)樗麄冇舶焉喜坏每诘恼Z(yǔ)言當(dāng)話說(shuō)。咱們既要寫(xiě)話,不該竭力避免做淑士國(guó)的人物嗎?
不愿意做淑士國(guó)的人物,最有效的辦法是養(yǎng)成好的語(yǔ)言習(xí)慣。語(yǔ)言習(xí)慣好,寫(xiě)起文章來(lái)也錯(cuò)不到哪兒去,只要你不做作,不把寫(xiě)文章看成稀奇古怪的另外一套。
把寫(xiě)成的文章念一遍是個(gè)好辦法,可以檢查是不是通篇上口。不要把它當(dāng)文章念,要把它當(dāng)話說(shuō),看說(shuō)下去有沒(méi)有不上口的地方,有沒(méi)有違反現(xiàn)代語(yǔ)言規(guī)律的地方,如果它不是寫(xiě)在紙面的文章,是你口頭說(shuō)的話,是不是也那樣說(shuō)。
還可以換個(gè)立場(chǎng),站在聽(tīng)話的人的立場(chǎng),你自己聽(tīng)聽(tīng),那樣一番話是不是句句聽(tīng)得清,是不是沒(méi)有一點(diǎn)兒障礙,是不是不發(fā)生看了淑士國(guó)里那些人物的對(duì)話那樣的感覺(jué)。
還有個(gè)檢查的辦法。你不防想一想,你那篇文章如果不用漢字寫(xiě),用拼音文字寫(xiě),成不成。有人說(shuō),咱們還在用漢字,還沒(méi)有用拼音文字,所以做不到真正的寫(xiě)話。這個(gè)話也有道理。但是,為了檢查寫(xiě)話,就把漢字當(dāng)拼音文字用,也不見(jiàn)得不可以。一個(gè)語(yǔ)詞有一個(gè)或者幾個(gè)音,盡可以按著音寫(xiě)上適當(dāng)?shù)臐h字。這樣把漢字當(dāng)拼音文字用,你對(duì)語(yǔ)言的看法就完全不同了,你會(huì)發(fā)覺(jué)有些話絕對(duì)不應(yīng)該那樣說(shuō),有些話只能夠?qū)懺诩埫,不能夠放到口里。?jīng)過(guò)這樣的檢查,再加上修正,距離真正的寫(xiě)話就不遠(yuǎn)了。
(原載1951年1月10日《新觀察》第二卷第一期)